-
1 die Luft aus etwas iDativ/i herauslassen
desinflar algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > die Luft aus etwas iDativ/i herauslassen
-
2 Luft
luftfaire min der Luft hängen (fig) — estar en el aire/estar por decidir
jdn an die frische Luft befördern — mandar a alguien con viento fresco, poner a alguien de patitas en la calle
in die Luft gehen — saltar (fam), explotar
sich Luft machen — desahogarse, aliviarse
Da bleibt mir die Luft weg! — ¡Se me quita la respiración!
-1-Luft1 [lʊft]1 dig(Gasgemisch, Atemluft) aire Maskulin; an die (frische) Luft gehen tomar el aire (fresco); die Luft aus etwas Dativ herauslassen desinflar algo; die Luft ist rein (umgangssprachlich) no hay moros en la costa; es herrscht dicke Luft (umgangssprachlich) el ambiente está cargado; aus etwas Dativ ist die Luft raus (umgangssprachlich) algo ya no tiene importancia; er ist Luft für mich (umgangssprachlich) ése para mí no existe; sich in Luft auflösen (umgangssprachlich) desvanecerse en el aire; jemanden wie Luft behandeln (umgangssprachlich) tratar a alguien como si no existiera; jemanden an die (frische) Luft setzen (umgangssprachlich) mandar a alguien a tomar viento2 dig (Atem) respiración Feminin, aliento Maskulin; nach Luft schnappen jadear; die Luft anhalten contener la respiración; (tief) Luft holen respirar (hondo); keine Luft bekommen asfixiarse, sofocarse; mir blieb vor Schreck die Luft weg (umgangssprachlich) del susto me quedé sin aliento; von Luft und Liebe leben (umgangssprachlich) vivir de milagro————————-2-Luft2 [lʊft, Plural: 'lүftə]< Lüfte>1 dig (Raum über dem Erdboden) aire Maskulin; etwas in die Luft sprengen hacer saltar algo por los aires; vor Freude in die Luft springen dar saltos de alegría; es liegt etwas in der Luft hay algo en el aire; das ist völlig aus der Luft gegriffen es pura invención; in der Luft hängen (umgangssprachlich) estar en el aire; schnell in die Luft gehen (umgangssprachlich) enfadarse enseguida; ich könnte ihn in der Luft zerreißen (umgangssprachlich) le podría hacer pedazos[mittellos sein] estar sin blancajm bleibt die Luft weg (umgangssprachlich) alguien se queda boquiabierto ( femenino boquiabierta) oder sin respiraciónLuft holen [eine Pause einlegen] tomar aire
См. также в других словарях:
herauslassen — V. (Oberstufe) ugs.: etw. außer Acht lassen, etw. nicht erwähnen Synonyme: auslassen, fortlassen, übergehen, weglassen Beispiel: Da er keine Zeit mehr hatte, musste er einige Punkte seiner Rede herauslassen. Kollokation: einige Aufgaben… … Extremes Deutsch
herauslassen — herauslassen:1.〈vondrinnennachdraußenlassen〉freilassen·insFreielassen·hinauslassen–2.⇨entlassen(1)–3.⇨ablassen(1) herauslassen→freilassen … Das Wörterbuch der Synonyme
herauslassen — he·raus·las·sen (hat) [Vt] gespr; 1 ↑heraus 2 etwas herauslassen etwas (nach längerem Zögern o.Ä.) aussprechen: Er wollte lange nicht herauslassen, dass er sich verliebt hatte … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
herauslassen — ◆ her|aus||las|sen 〈V. tr. 174; hat; umg.〉 1. herauskommen lassen 2. entweichen lassen, ins Freie lassen (Luft, Dampf) ● lass mich raus! 〈umg.; eigtl.〉 hinaus; lass den Vogel nicht (aus dem Käfig) heraus! ◆ Die Buchstabenfolge her|aus... kann… … Universal-Lexikon
herauslassen — he|r|aus|las|sen … Die deutsche Rechtschreibung
Herauslassen — * Er hat sich nicht so weit herausgelassen; wenn die Mutter backt, so kann er den Wecken asa warm haben. (Schweiz.) Spott auf Gesellen, die nicht weit gewandert sind. [Zusätze und Ergänzungen] 2. Lat mi rut, seggt de Tiedmann, un stund vor et… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
entlüften — durchblasen; ventilieren; auslüften * * * ent|lụ̈f|ten 〈V. tr.; hat〉 von (schlechter, verbrauchter) Luft befreien, frische Luft hereinlassen * * * ent|lụ̈f|ten <sw. V.; hat: a) verbrauchte Luft aus einem Raum durch Zufuhr von Frischluft… … Universal-Lexikon
rauslassen — raus||las|sen 〈V. tr. 174; hat; umg.〉 heraus , hinauslassen ● Emotionen rauslassen; er lässt den Hund in den Garten raus; die Sau rauslassen 〈umg.〉 * * * raus|las|sen <st. V.; hat (ugs.): 1. ↑ herauslassen (1, 2). 2 … Universal-Lexikon
freilassen — auf freien Fuß setzen, die Freiheit schenken, entlassen, fortlassen, freigeben, herausgeben, hinauslassen, losgeben, loslassen, [weg]gehen lassen; (schweiz.): springen lassen; (ugs.): herauslassen, laufen lassen; (südd., österr.): auslassen. * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Cutting Stock Problem — Das eindimensionale Zuschnittproblem (engl. one dimensional cutting stock problem) ist ein schweres ganzzahliges lineares Optimierungsproblem mit dem Ziel, eindimensionale Teile in vorgegebenen Bedarfszahlen aus möglichst wenig Stücken Material… … Deutsch Wikipedia
Deflate — (engl. die Luft herauslassen) ist ein Algorithmus zur verlustlosen Datenkompression. Er wurde von Phil Katz für das ZIP Archivformat entwickelt und später der Public Domain zugeführt. Inhaltsverzeichnis 1 Beschreibung 2 Verwendung 3 Geschicht … Deutsch Wikipedia