-
1 Frequenz
-
2 Lawinenhäufigkeit
Deutsch-Spanisch Wörterbuch für Geographie > Lawinenhäufigkeit
-
3 Verschmelzungsfrequenz
Deutsch-Spanisch-Wörterbuch Beleuchtung > Verschmelzungsfrequenz
-
4 öfter
',ftəradvde vez en cuando, con frecuenciaKomparativ von siehe oft con frecuencia; öfter mal was Neues hay que cambiar de vez en cuando; des Öfteren con (mucha) frecuenciaAdverbwarst du schon öfter hier? ¿has estado aquí a menudo?————————des Öfteren Adverb -
5 Frequenz
-
6 Hochfrequenz
'hoːxfrekvɛntsfdie -
7 Häufigkeit
'hɔyfɪçkaɪtf( Plural Häufigkeiten) die -
8 häufig
1. 'hɔyfɪç adj 2. 'hɔyfɪç advfrecuentemente, a menudohäufig ['hɔɪfɪç]I Adjektivfrecuente; (wiederholt) repetidoII Adverba menudo, con frecuenciaAdjektiv————————Adverb -
9 Band
bantn1) ( Buch) tomo mBände sprechen — hablar mucho/hablar como una cotorra
2) ( Streifen) cordel m, cuerda f3) ( Tonband) cinta f4) (fig) vínculo m, lazo m-1-Band1 [bεnt]————————-2-Band2 [bant, Plural: 'bεndə]<-(e)s, Bände>; (Buch) tomo Maskulin, volumen Maskulin; dein Gesicht spricht Bände (umgangssprachlich) tu cara lo dice todo————————-3-Band3 [bant, Plural: 'bεndɐ]<-(e)s, Bänder>2 dig (Fließband) cadena Feminin de fabricación; am Band arbeiten trabajar en la cadena de montaje; am laufenden Band (umgangssprachlich) continuamente3 dig(tech: Tonband) cinta Feminin magnetofónica; (Farbband) cinta Feminin mecanográfica; (Maßband) cinta Feminin métrica; (Klebeband) cinta Feminin adhesiva; ich habe dir aufs Band gesprochen (umgangssprachlich) te dejé un mensaje (en el contestador)I————————II -
10 Paragraf 218
der (ohne Pl)Este artículo de la Constitución provoca con frecuencia controversia en el Gobierno y en la opinión pública. Desde 1993, estipula que el aborto realizado por prescripción médica, dentro de las 12 primeras semanas de gestación, no es considerado un acto criminal. A pesar de ello, la realización del aborto contradice la Constitución y, por ello, la seguridad social sólo cubre casos excepcionales. -
11 Rhythmus
-
12 allzu
'altsuadvdemasiado, en excesoallzu ['--]demasiado; allzu gern encantado; allzu häufig con mucha frecuencia; allzu sehr demasiado; allzu viel demasiado; das ist mir allzu blöd esto me resulta demasiado tonto; das mag er allzu gern eso le encanta; das mag sie nicht allzu gern eso no le hace demasiada graciaAdverb————————allzu sehr Adverb————————allzu viel Adverb -
13 band
bantn1) ( Buch) tomo mBände sprechen — hablar mucho/hablar como una cotorra
2) ( Streifen) cordel m, cuerda f3) ( Tonband) cinta f4) (fig) vínculo m, lazo m-1-Band1 [bεnt]————————-2-Band2 [bant, Plural: 'bεndə]<-(e)s, Bände>; (Buch) tomo Maskulin, volumen Maskulin; dein Gesicht spricht Bände (umgangssprachlich) tu cara lo dice todo————————-3-Band3 [bant, Plural: 'bεndɐ]<-(e)s, Bänder>2 dig (Fließband) cadena Feminin de fabricación; am Band arbeiten trabajar en la cadena de montaje; am laufenden Band (umgangssprachlich) continuamente3 dig(tech: Tonband) cinta Feminin magnetofónica; (Farbband) cinta Feminin mecanográfica; (Maßband) cinta Feminin métrica; (Klebeband) cinta Feminin adhesiva; ich habe dir aufs Band gesprochen (umgangssprachlich) te dejé un mensaje (en el contestador)Präteritum→ link=binden binden/link -
14 ebenso
'eːbənzoːadvlo mismo, del mismo modo, de la misma maneraebenso ['---]igualmente, del mismo modo; ebenso wie así como; ebenso gern de igual manera; ebenso gern wie igual que; ebenso gut de igual manera; ebenso gut wie igual (de bien) que; ebenso lang(e) wie tan largo como; ebenso oft wie con la misma frecuencia que; ebenso schön wie tan bonito como; ebenso sehr indistintamente; ebenso sehr wie tanto como; ebenso viel wie tanto como; ebenso wenig wie tan poco comoAdverb -
15 oft
-
16 viel
I fiːl adv1) muyviel sagend — muy expresivo, muy significativo
2)II 'fiːl(ə) 1. vieleadj2. advmuchísimo, mucho mayor3. pronviel [fi:l]I Adjektivindefinitpronomen <mehr, am meisten>1 dig (eine Menge) mucho► Wendungen: es gibt viel Arbeit hay mucho trabajo; viel Spaß! ¡que lo pases bien!; mit viel Mühe con mucho esfuerzo; viel/nicht viel von etwas Dativ halten tener algo en gran/poca consideración; er weiß viel sabe mucho; viele Menschen/Dinge mucha gente/muchas cosas; viele kamen vino bastante gente; sie gleichen sich in vielem se parecen en muchas cosas; sie ist um vieles jünger ella es mucho más joven; so viel tanto; so viel wollte ich gar nicht no quería tanto; nimm, so viel du willst coge lo que quieras; das ist so viel wie ein Geständnis esto es prácticamente una confesión; das ist so viel wie gar nichts eso y nada es lo mismo; noch mal so viel otro tanto; halb/doppelt so viel Arbeit la mitad/el doble de trabajo3 digwie viel? ¿cuánto?; wie viel kostet das? ¿cuánto vale eso?; wie viel Uhr ist es? ¿qué hora es?; um wie viel größer... ? ¿cuánto más grande...?; wie viel das wieder gekostet hat! ¡qué caro!; wie viele Leute waren da? ¿cuántas personas había?4 dig zu viel demasiado; eine zu viel una de más; das wäre zu viel verlangt esto sería pedir demasiado; mir ist das alles zu viel todo esto es demasiado para mí; ich krieg' zu viel (umgangssprachlich) me va a dar un ataque; was zu viel ist, ist zu viel para todo hay un límite; sie hat einen zu viel getrunken (umgangssprachlich) ha bebido una copa de másII Adverb1 dig (häufig) mucho, (muy) a menudo2 dig (wesentlich) considerablemente; viel teurer mucho más caro; viel zu kurz demasiado corto; viel zu viel demasiado3. [Ausdruck der Höflichkeit]vielen Dank! ¡muchas gracias!viel Erfolg! ¡suerte!————————————————vieles Pronomen————————nicht viel Determinant————————nicht viel Adverb————————nicht viele Determinant————————viel zu viel Determinant————————viel zu viel Adverb1. [arbeiten, essen] demasiado2. [zu oft] con demasiada frecuencia————————viel zu viele Determinantsiehe auch link=zu viel zu viel/link -
17 vielfach
1. 'fiːlfax adj1) múltiple, de muchas clases2) ( wiederholt) repetido, reiterado3) ( häufig) frecuente2. 'fiːlfax advreiteradamente, a menudovielfach ['fi:lfax]I Adjektiv2 dig (vielfältig) diverso, varioII Adverbcon frecuencia, a menudo; größer als vielfach angenommen mayor de lo que a menudo se piensaAdjektiv————————Adverb -
18 Bildfrequenz
-
19 Herzfrequenz
-
20 Niederfrequenz
- 1
- 2
См. также в других словарях:
frecuencia — sustantivo femenino 1. (no contable) Número de veces que ocurre una cosa en un tiempo determinado: La frecuencia de accidentes es muy alta en esta región. 2. (no contable) Área: física Número de vibraciones u oscilaciones que se producen en un… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Frecuencia 04 — Frecuencia 04 Файл:Frecuencia 04.jpg Жанр Мелодрама Автор идеи Даниел Агирре Режиссёр Хосе Луис Масса Сценарист … Википедия
frecuencia — término generalmente empleado en lugar de frecuencia de la micción aumentada, generalmente la nocturna [ICD 10: R35]. Un síntoma de una infección urinaria o de diabetes, aunque también puede ser de carácter psicógeno [ICD 10: F45.3] Diccionario… … Diccionario médico
Frecuencia 04 — Título Frecuencia 04 Género Sitcom Reparto Ludovico Di Santo Florencia Otero Arturo Meléndez Sebastián Francini País de origen Argentina Idioma/s Español … Wikipedia Español
frecuencia — (Del lat. frequentĭa). 1. f. Repetición mayor o menor de un acto o de un suceso. 2. Número de veces que se repite un proceso periódico por unidad de tiempo. La frecuencia de esta emisora es de tantos kilociclos por segundo. 3. Estad. Número de… … Diccionario de la lengua española
Frecuencia — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Frecuencia — (Del lat. frecuentia.) ► sustantivo femenino 1 Repetición más o menos periódica de una cosa: ■ le hacen revisiones médicas con frecuencia; la frecuencia de sus visitas demuestra su interés por ti. 2 Número de veces que ocurre un hecho en un… … Enciclopedia Universal
frecuencia — s f 1 Repetición constante a ciertos intervalos de alguna acción o acontecimiento: frecuencia de los viajes de un tren, frecuencia de la respiración 2 Con frecuencia Repetidamente, muy a menudo: viajar con frecuencia, soñar con frecuencia 3… … Español en México
frecuencia — {{#}}{{LM F18273}}{{〓}} {{SynF18742}} {{[}}frecuencia{{]}} ‹fre·cuen·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Repetición de un acto o de un suceso: • Nos vemos con mucha frecuencia, porque somos muy amigas.{{○}} {{<}}2{{>}} Número de veces que algo se… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
frecuencia — Economía. Número de veces que se repite un suceso. Frecuencia relativa es el cociente de ese número de veces, también llamado frecuencia absoluta, dividido por el número total de experiencias realizadas. Frecuencia acumulada es la suma de la… … Diccionario de Economía Alkona
frecuencia — Economía. Número de veces que se repite un suceso. Frecuencia relativa es el cociente de ese número de veces, también llamado frecuencia absoluta, dividido por el número total de experiencias realizadas. Frecuencia acumulada es la suma de la… … Diccionario de Economía