-
41 formalizar legalmente
• formalize legally -
42 formalizar un compromiso
• make it easy to• make it snappyDiccionario Técnico Español-Inglés > formalizar un compromiso
-
43 formalizar un contrato
• make a contract -
44 formalizar las relaciones
• vytvářet vztahy -
45 formalizar protesto de una letra de cambio
• dát protestovat směnkuDiccionario español-checo > formalizar protesto de una letra de cambio
-
46 formalizar su retiro
• odstoupit (o politikovi aj.) -
47 formalizar un brindis
• pronést přípitek -
48 formalizar un contrato
подписать контракт; оформить контрактEl diccionario Español-ruso jurídico > formalizar un contrato
-
49 formalizar un tratado
заключить договор; оформить договорEl diccionario Español-ruso jurídico > formalizar un tratado
-
50 formalizar legalmente
v.to formalize legally. -
51 formalizar protesta
v.to protest. -
52 formalizar protesto
v.to protest. -
53 fideicomiso por formalizar
• executory trustDiccionario Técnico Español-Inglés > fideicomiso por formalizar
-
54 оформить
сов., вин. п.1) ( придать законченную форму) dar la última forma (a), dar forma acabada (a), presentar vtофо́рмить кни́гу — presentar el (dar forma al) libro ( para imprimir)офо́рмить спекта́кль — montar el espectáculoофо́рмить де́ло на кого́-либо — formar un expediente a alguien2) ( узаконить) formalizar vt, legalizar vt, legitimar vtофо́рмить докуме́нт — formalizar (legalizar) un documentoофо́рмить до́гово́р — formalizar (hacer) un contratoофо́рмить кого́-либо на рабо́ту — admitir a alguien al trabajo ( cumpliendo los requisitos de admisión) -
55 acuerdo
m1) соглашение; договор2) решение; постановление3) согласие; договорённость•según el acuerdo — по соглашению, в соответствии с соглашением
concluir el acuerdo en nombre de... — заключать соглашение от имени...
elaborar el acuerdo — разрабатывать [составлять] соглашение
incluir en el acuerdo — включать в соглашение (какой-л. пункт)
insertar en el acuerdo — вносить [вставлять] в соглашение
llegar a un acuerdo — приводить к соглашению; договариваться
mediante el acuerdo — при помощи [посредством] соглашения
partir del acuerdo — исходить из ( положений или пунктов) соглашения
- acuerdo arancelarioen virtud del acuerdo — в силу соглашения, по соглашению
- acuerdo de arbitraje
- acuerdo básico
- acuerdo bilateral
- acuerdo de cartel
- acuerdo de la colaboración
- acuerdo sobre la colaboración
- acuerdo de colaboración económica
- acuerdo de colaboración técnico-científica
- acuerdo comercial
- acuerdo del comercio
- acuerdo de compensación
- acuerdo sobre la compensación de pagos
- acuerdo concertado
- acuerdo de contingencia
- acuerdo de cooperación
- acuerdo de cooperación e integración económicas
- acuerdo de crédito
- acuerdo económico
- acuerdo de EF
- acuerdo de emisión
- acuerdo por escrito
- acuerdo especial
- acuerdo de facilidad ampliada
- acuerdo de financiamiento
- acuerdo de fletamento
- acuerdo de garantías
- acuerdo de integración
- acuerdo de integración económica
- acuerdo de intercambio
- acuerdo intergubernamental
- acuerdo interinstitucional de cooperación
- acuerdo internacional
- acuerdo a largo plazo
- acuerdo de licencia
- acuerdo sobre mercados
- acuerdo multilateral
- acuerdo de pagos
- acuerdo de las Partes Contratantes
- acuerdo preferencial
- acuerdo sobre préstamos
- acuerdo previo
- acuerdo provisorio
- acuerdo de refinanciación
- acuerdo sobre el refinanciamiento de la deuda
- acuerdo de reserva
- acuerdo restrictivo
- acuerdo de seguro
- acuerdo stand by
- acuerdo de subcontratación
- acuerdo suplementario
- acuerdo swap
- acuerdo trilateral
- acuerdo sin vigencia -
56 компостировать
несов., вин. п.taladrar vt, perforar vt; formalizar vt; picar vt, ponchar vt ( Куба) -
57 кредит
I кр`едитм. бухг.II кред`итм.долгосро́чный, краткосро́чный креди́т — crédito a largo, a corto plazoв креди́т — a crédito, al fiadoоткры́ть, предоста́вить креди́т — abrir, conceder un créditoдать в креди́т — dar a créditoоформля́ть креди́т — formalizar el créditoобраща́ться за креди́том — solicitar el créditoпогаша́ть (выпла́чивать) креди́т — amortizar el créditoдогова́риваться о стабилизацио́нном креди́те — pactar el crédito de contingencia -
58 прокомпостировать
-
59 развод
м.они́ в разво́де — están divorciadosофо́рмить разво́д — formalizar el divorcioполучи́ть разво́д — quedar divorciados2) ( в разные стороны) apertura fразво́д моста́ — apertura del puente3) ( выращивание) cría fоста́вить что́-либо на разво́д (для разво́да) — dejar algo para cría••разво́д часовы́х — relevo de la guardia -
60 aviso
m1) уведомление, извещение2) фин. авизо3) Лат. Ам. сообщение; объявление•- aviso aduaneroenviar el aviso sin demora — 1) посылать авизо немедленно 2) отсылать уведомление [извещение] немедленно
- aviso bancario
- aviso al banco
- aviso del banco
- aviso del banco extranjero
- aviso para el beneficiario
- aviso de carga
- aviso al cliente
- aviso de cobro
- aviso por correo
- aviso de crédito
- aviso del crédito documentario
- aviso de débito
- aviso de embarque
- aviso de embarque en el vapor
- aviso por escrito
- aviso de estado contable
- aviso de expedición
- aviso de garantía
- aviso de giro
- aviso de no aceptación
- aviso de impago
- aviso oficial
- aviso de pago
- aviso preliminar
- aviso de subasta
См. также в других словарях:
formalizar — 1. tr. Dar forma a algo. 2. Revestir algo de los requisitos legales. Formalizar un expediente, un ingreso, un asiento. 3. Concretar, precisar. Formalizar un cargo, una oposición. 4. Dar carácter de seriedad a lo que no la tenía. Formalizar un… … Diccionario de la lengua española
formalizar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: formalizar formalizando formalizado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. formalizo formalizas formaliza … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
formalizar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) legal o reglamentaria [una cosa]: Los alumnos deben formalizar la matrícula antes del martes. Los presidentes formalizarán el acuerdo con sus firmas. 2. Hacer (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
formalizar — v. tr. 1. Realizar, segundo as fórmulas ou segundo as formalidades. 2. Executar, conforme as regras ou cláusulas. • v. pron. 3. Dar se por ofendido, melindrar se … Dicionário da Língua Portuguesa
formalizar — ► verbo transitivo 1 Dar carácter de seriedad y compromiso a lo que no lo tenía: ■ formalizó su relación con la chica. SE CONJUGA COMO cazar SINÓNIMO oficializar 2 Dar forma legal o reglamentaria a una cosa: ■ aún no han formalizado los estatutos … Enciclopedia Universal
formalizar — transitivo 1) concretar, precisar. Dícese de las relaciones entre dos personas en el momento en que estas las hacen públicas: formalizar su noviazgo. También tiene el sentido jurídico de darle forma legal o reglamentaria a algo: formalizar el… … Diccionario de sinónimos y antónimos
formalizar — {{#}}{{LM F18069}}{{〓}} {{ConjF18069}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF18536}} {{[}}formalizar{{]}} ‹for·ma·li·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dar carácter serio o estable: • Formalizaron su relación y al poco tiempo se casaron.{{○}} {{<}}2{{>}} Dar… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
formalizar — (v) (Intermedio) dar carácter legal o más serio a algo Ejemplos: Tenemos que formalizar este contrato por escrito. Catalina y Santiago han formalizado su noviazgo. Sinónimos: oficializar … Español Extremo Basic and Intermediate
formalizar — tr. Dar la última forma a una cosa. Dar los requisitos legales. Concretar, precisar. Dar mayor seriedad … Diccionario Castellano
formalizar — fourmalisa formaliser … Diccionari Personau e Evolutiu
Formalización — Saltar a navegación, búsqueda La formalización es la denominación de un trámite procesal del proceso penal chileno. El artículo 229 del Código Procesal de Chile lo define como la comunicación que el fiscal efectúa al imputado, en presencia del… … Wikipedia Español