Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

for+notes

  • 1 записвам

    1. write/put/take/note down; . record, make a record of, commit to paper/writing, put in writing
    (в дневник и пр.) enter
    (в протокол) put down. register; minute
    (водя записки) make/take notes
    2. (в списък) inscribe; put down s.o.'s name (for)
    (в училище, курсове и пр.) enrol (l) (in)
    записвам условно (студент) ам. condition
    записвам на сметката на някого put down to s.o.'s account
    записвам се put o.s. down (for), put o.'s name down (for), cnrol (l) for
    (за студент) be matriculated; enrol (l)
    записвам се доброволец enlist as a volunteer, volunteer
    записвам се за преглед (при лекар) make an appointment at the doctor's
    записвам се в библиотека join a library subscribe to a library
    записвам се в курс join a course, ( от лекции) enrol for a course of lectures
    записвам се в кръжок join a circle
    * * *
    запѝсвам,
    гл.
    1. write/put/take/note down; record, make a record of, commit to paper/writing, put in writing; ( набързо) jot down; (в дневник и пр.) enter; (в протокол) put down, register; minute; ( водя записки) make/take notes;
    2. (в списък) inscribe; put down s.o.’s name (for); (в училище, курсове и пр.) enrol(l) (in); \записвам на сметката на някого put down to s.o.’s account; \записвам условно ( студент) амер. condition;
    3. инф. dump; (на магнетофонна лента) record;
    4. ( започвам да пиша) begin to write;
    \записвам се put o.s. down (for), put o.’s name down (for), enrol(l) for; (за студент) be matriculated; enrol(l); (в състезание) enter for; \записвам се в библиотека join a library, subscribe to a library; \записвам се в кръжок join a circle; \записвам се в курс join a course, (от лекции) enrol for a course of lectures; \записвам се доброволец enlist as a volunteer, volunteer; \записвам се за преглед ( при лекар) make an appointment at the doctor’s; петдесет състезатели са се записали да участват there are fifty entries; той се записа медицина he took up medicine.
    * * *
    book; enroll; memorize{'memxraiz}; pencil (с молив)
    * * *
    1. (в дневник и np.) enter 2. (в протокол) put down. register;minute 3. (в списък) inscribe;put down s.o.'s name (for) 4. (в състезание) enter fon 5. (в училище, курсове и np.) enrol(l) (in) 6. (водя записки) make/take notes 7. (за студент) be matriculated;enrol(l) 8. (започвам да пиша) begin to write 9. (на магнетофонна лента) record 10. (набързо) jot down 11. write/put/take/note down;. record, make a record of, commit to paper/ writing, put in writing 12. ЗАПИСВАМ на сметката на някого put down to s.o.'s account 13. ЗАПИСВАМ се put o.s. down (for), put o.'s name down (for), cnrol(l) for 14. ЗАПИСВАМ се в библиотека join a library subscribe to a library 15. ЗАПИСВАМ се в кръжок join a circle 16. ЗАПИСВАМ се в курс join a course, (от лекции) enrol for a course of lectures 17. ЗАПИСВАМ се доброволец enlist as a volunteer, volunteer 18. ЗАПИСВАМ се за преглед (при лекар) make an appointment at the doctor's 19. ЗАПИСВАМ условно (студент) ам. condition 20. петдесет състезатели са се записали да участвуват there are fifty entries 21. той се записа медицина he took up medicine 22. тя се записа в Софийския университет she enrolled at Sofia University

    Български-английски речник > записвам

  • 2 водя

    1. lead, conduct
    водя за ръка/за ремък/слепец/кон lead by the hand/about on a lead/a blind man/a horse
    водя за носа прен. lead by the nose
    водя пленник под стража conduct a prisoner under escort
    (за път и пр.) lead ( към to, on to)
    (за врата, коридор и пр.) open ( към into, on to)
    накъде води тоя път? where does this road lead (to)? водя към пропаст прен. lead to the abyss
    не водя към никъде и прен. lead nowhere
    тая врата води към градината that door opens on to/gives-on the garden
    водя на лекар/на кино take to a doctor/to the cinema
    водя на разходка take out for a walk
    3. (предвождам) lead; take the lead; be/stand in the lead
    водя войска lead an army
    4. (ръководя) guide, direct
    водя съдбините на guide the fortunes of
    водя преговори conduct negotiations
    5. (борба, война) wage, carry on, conduct
    водя война с wage war on
    водя борба срещу wage a struggle against
    6. (дневник, бележник, протокол, сметки) keep
    водя търговски сметки/стенографски бележник/картотека keep business accounts/shorthand notes/a card-index
    водя бележки при лекция take (down) notes of/at a lecture
    7. (разговор, преговори) carry on, hold
    водя преговори carry on/conduct negotiations, negotiate
    водя спор carry on a dispute
    8. (дело) sue (at law), bring/conduct a lawsuit ( срещу against)
    9. (политика) carry on, pursue
    водя умерена/твърда политика steer a middle/a steady course
    водя пропаганда carry on/conduct propaganda
    10. (живот) lead, live
    водя редовен живот lead a regular life; keep regular hours
    водя прост живот live a simple life
    11. (женен съм за) be married to
    водя сестрата на Х be married to the sister of X
    12. водя се по go by, take pattern by
    водя се по упътвания go by/follow directions
    добро правило, по което да се води човек a good rule to go by
    водя се по модата follow the fashion
    водя се по някого follow s.o.'s lead
    водя се по ума на някого follow s.o. blindly
    водя се по усета си follow o.'s nose
    13. водя се като figure as
    14. водя се (женен съм за) be married (с to)
    15. водя се (състоя се, за занимания) be held
    водя с един гол сп. be one goal up
    води се следствие an inquiry is in progress
    делото още се води the suit is still pending
    водят се (за преговори и пр.) go on, proceed
    лесно се води he is easily influenced/led
    ни се води, ни се кара be kittle-cattle; be a difficult/an i n tractable person to deal with
    водя сражение fight an action/a battle
    водя към прен. lead/be conducive/be a stepping-stone to
    * * *
    во̀дя,
    гл., мин. св. деят. прич. во̀дил 1. lead, conduct; \водя за носа прен. lead by the nose; \водя към пропаст прен. lead to the abyss; \водя пленник под стража conduct a prisoner under escort; (за път и пр.) lead ( към to, on to); (за врата, коридор и пр.) open ( към into, on to); не \водя на никъде и прен. lead nowhere; ( допринасям за) be conductive to, conduce to, count toward;
    2. ( завеждам) take; ( довеждам) bring; \водя на разходка take out for a walk;
    3. ( предвождам) lead; take the lead; be/stand in the lead; \водя списъка на кандидатите ( при избори) lead the list;
    4. ( ръководя) guide, direct; ( обучение) conduct; \водя предаване (по радио, телевизия) present a programme; \водя съдбините на guide the fortunes of;
    5. ( борба, война) wage, carry on, conduct; \водя война с wage war on; \водя ожесточени боеве be engaged/locked in bitter fighting; \водя сражение fight an action/a battle;
    6. ( дневник, бележник, протокол, сметки) keep; \водя бележки по време лекция take (down) notes of/at a lecture; \водя търговски сметки keep (business) accounts;
    7. ( разговор, преговори) carry on, hold; \водя спор carry on a dispute;
    8. ( дело) sue (at law), bring/conduct a lawsuit ( срещу against); \водя дело чрез адвокат appear by counsel; \водя разследване make an investigation; \водя следствие prosecute an enquiry;
    9. ( политика) carry on, pursue; \водя пропаганда carry on/conduct propaganda; \водя умерена/твърда политика steer a middle/a steady course;
    10. ( живот) lead, live; \водя прост живот live a simple life; \водя редовен живот lead a regular life; keep regular hours;
    11. ( женен съм за) be married to;
    \водя се 1.: \водя се по go by, take pattern by; ( следвам) follow; \водя се по някого follow s.o.’s lead; \водя се по ума на някого follow s.o. blindly; \водя се по усета си follow o.’s nose; добро правило, по което да се води човек a good rule to go by;
    2.: \водя се като figure as;
    3.: \водя се ( състоя се ­ за занимания) be held; води се следствие an inquiry is in progress; \водя ( при състезания) lead, take (up) the running; \водя към прен. lead/be conducive/be a stepping-stone to; \водя с един гол спорт. be one goal up; водят се (за преговори и пр.) go on, proceed; делото още се води the suit is still pending; лесно се води he is easily influenced/led; • ни се води, ни се кара be kittle-cattle; be a difficult/an intractable person to deal with.
    * * *
    conduct: водя a prisoner under escort - водя пленник под стража; guide; convoy: водя nowhere - водя наникъде (и прен.); marshal; pilot; pioneer: I'll водя you home. - Ще те водя у дома.; walk (over)
    * * *
    1. (борба, война) wage, carry on, conduct 2. (дело) sue (at law), bring/conduct a lawsuit (срещу against) 3. (дневник, бележник, протокол, сметки) keep 4. (довеждам) bring 5. (живот) lead, live 6. (за врата, коридор и пр.) open (към into, on to) 7. (за път и пр.) lead (към to, on to) 8. (завеждам) take 9. (обучение) conduct 10. (политика) carry on, pursue 11. (предвождам) lead;take the lead;be/stand in the lead 12. (разговор, преговори) carry on, hold 13. (ръководя) guide, direct 14. (следвам) follow 15. 1 (женен съм за) be married to 16. 1 ВОДЯ се (женен съм за) be married (с to) 17. 1 ВОДЯ се (състоя се, за занимания) be held 18. 1 ВОДЯ се като figure as 19. 1ВОДЯ се по go by, take pattern by 20. lead, conduct 21. ВОДЯ (при състезания) lead, take (up) the running 22. ВОДЯ ce 23. ВОДЯ ce по някого follow s.o.'s lead 24. ВОДЯ бележки при лекция take (down) notes of/at a lecture 25. ВОДЯ борба срещу wage a struggle against 26. ВОДЯ война с wage war on 27. ВОДЯ войска lead an army: 28. ВОДЯ за носа прен. lead by the nose 29. ВОДЯ за ръка/за ремък/ слепец/кон lead by the hand/about on a lead/ a blind man/a horse 30. ВОДЯ към прен. lead/be conducive/be a stepping-stone to 31. ВОДЯ на лекар/на кино take to a doctor/to the cinema 32. ВОДЯ на разходка take out for a walk 33. ВОДЯ пленник под стража conduct a prisoner under escort 34. ВОДЯ преговори carry on/conduct negotiations, negotiate 35. ВОДЯ преговори conduct negotiations 36. ВОДЯ пропаганда carry on/conduct propaganda 37. ВОДЯ прост живот live a simple life 38. ВОДЯ редовен живот lead a regular life;keep regular hours 39. ВОДЯ с един гол сп. be one goal up 40. ВОДЯ се по модата follow the fashion 41. ВОДЯ се по ума на някого follow s. о. blindly 42. ВОДЯ се по упътвания go by/follow directions 43. ВОДЯ се по усета си follow o.'s nose 44. ВОДЯ сестрата на Х be married to the sister of X 45. ВОДЯ спор carry on a dispute 46. ВОДЯ сражение fight an action/a battle 47. ВОДЯ съдбините на guide the fortunes of 48. ВОДЯ търговски сметки/стенографски бележник/картотека keep business accounts/shorthand notes/a card-index 49. ВОДЯ умерена/ твърда политика steer a middle/a steady course 50. води се следствие an inquiry is in progress 51. водят се (за преговори и пр.) go on, proceed 52. делото още се води the suit is still pending 53. добро правило, по което да се води човек a good rule to go by 54. лесно се води he is easily influenced/led 55. накъде води тоя път? where does this road lead (to)? ВОДЯ към пропаст прен. lead to the abyss 56. не ВОДЯ към никъде и прен. lead nowhere 57. ни се води, ни се кара be kittle-cattle;be a difficult/an i n tractable person to deal with 58. тая врата води към градината that door opens on to/gives-on the garden

    Български-английски речник > водя

  • 3 пари

    money ( само sing.)
    разг. cash; dough
    (монети) coins, hard money
    книжни пари paper money, bank-notes
    налични/готови пари ready money, (hard) cash
    пари на ръка (на разположение, не държани в каса) loose cash
    държавни пари public/state funds
    джоб-ни пари pocket money
    добри пари good money, a good round sum
    пари за харчене spending money
    грешни пари, пари, хвърлени/отишли на вятъра so much money thrown away/lost
    луди пари a mint of money
    харча луди пари spend money like water
    със свои пари (за купуване и пр.) out of o.'s own pocket
    за пари for money/cash/profit
    играя за пари play for money
    без пари (много евтин) dirt cheap, for a song
    подарък в пари a gift in money/cash
    пари колкото щеш money is flush
    нямам пари, останал съм без пари be out of cash
    изкарвам/печеля пари earn/make money
    спечелвам добри пари от make a good thing of
    печеля (много) малко пари earn a pittance
    струва доста пари it costs a pretty penny
    не струва пет пари it's not worth a straw
    колко пари струва... (каква полза от) what price...? не давам пет пари I don't care a damn/hang/rap/straw/sixpence
    (безразлично ми е) I couldn't care less
    искам си обратно парите demand o.'s morey back
    събирам бели пари за черни дни lay up/provide/put by/save against a rainy day
    вж. бял
    кой бяга от пари no one likes to turn money away
    пари при пари отиват money will follow money; money makes/begets/draws money
    така отиват парите that's the way the money goes
    всичко става с пари money makes the world go
    с пари не се купува money cannot buy it
    той рине парите с лопата he is simply rolling. in/coining money
    той е червив с пари he has money to burn
    измъквам пари от bleed s.o. for money
    без пари да ми го дават, няма да го взема I wouldn't take it as a gift
    и пари да ми дават, не бих го направил I wouldn't do it even if I was paid for it
    парите или живота! your money or your life!
    * * *
    парѝ,
    само мн. money (само sg.); разг. cash; dough, brass, dibs; ( книжни) sl. lettuce; амер. cabbage; ( монети) coins, hard money; без \пари ( много евтин) dirt cheap, as cheap as dirt, giveaway; for a song; грешни \пари, \пари, хвърлени/отишли на вятъра so much money thrown away/lost; джобни \пари pin money; дребни \пари (small) change; държавни \пари public/state funds; звонкови \пари specie; изкарвам/печеля \пари earn/make money; изпрани \пари laundered money; имам \пари (в момента) be in cash; имате ли \пари у себе си? have you any money on you? лесни \пари разг. money for old rope; fast buck; луди \пари a mint of money; не давам пет \пари I don’t care a damn/straw/bit/bean/brass/tinker’s curse/darn/fig/hang/thing/jot/sixpence/rush; I don’t give a shit; не струва пет \пари it’s not worth a straw; нямам достатъчно \пари be short of cash; нямам \пари, останал съм без \пари be out of cash; \пари за харчене spending money; \пари колкото щеш money is flush; \пари на ръка (на разположение, които не са в каса) loose cash; печеля (много) малко \пари earn a pittance; правя/печеля бързи/луди \пари разг. coin it in; представителни \пари (за посрещане на гости) table money; спечелвам добри \пари от make a good thing of; струва доста \пари it costs a pretty penny; със свои \пари (за купуване и пр.) out of o.’s own pocket; харча луди \пари spend money like water; • без \пари да ми го дават, няма да го взема I wouldn’t take it as a gift; всичко става с \пари money makes the world go; измъквам всичките \пари на bleed s.o. white; измъквам \пари от bleed s.o. for money; кой бяга от \пари no one likes to turn money away; който не се купува с \пари beyond all price; от това не могат да се изкарат \пари there’s no money in it; \пари при \пари отиват money will follow money; money makes/begets/draws money; с \пари не се купува money cannot buy it; събирам бели \пари за черни дни lay up/provide/put by/save against a rainy day; така отиват \парите that’s the way the money goes; той е червив с \пари he has money to burn; той рине \парите с лопата he is simply rolling in/coining money.
    * * *
    money (само ед. ч): He has anything пари can buy. - Той има всичко, което може да се купи с пари., Your пари or your life! - Парите или живота!, pocket-пари - джобни пари; cash (в брой): He is always short of пари. - Той винаги е закъсал за пари.; currency; public funds (държавни пари); pocket (прен.); bread{bred}; dough (жарг.)
    * * *
    1. (безразлично ми е) I couldn't care less 2. (монети) coins, hard money 3. money (само sing.) 4. ПАРИ за харчене spending money 5. ПАРИ колкото щеш money is flush 6. ПАРИ на ръка (на разположение, не държани в каса) loose cash 7. ПАРИ при ПАРИ отиват money will follow money;money makes/begets/draws money 8. ПАРИте или живота! your money or your life! 9. без ПАРИ да ми го дават, няма да го взема I wouldn't take it as a gift 10. безПАРИ (много евтин) dirt cheap, for a song 11. вж. бял 12. всичко става с ПАРИ money makes the world go 13. грешни ПАРИ, пари, хвърлени/отишли на вятъра so much money thrown away/lost 14. джоб-ни ПАРИ pocket money 15. добри ПАРИ good money, a good round sum 16. дребни ПАРИ (small) change 17. държавни ПАРИ public/state funds 18. за ПАРИ for money/cash/profit 19. звонкови ПАРИ specie 20. и ПАРИ да ми дават, не бих го направил I wouldn't do it even if I was paid for it 21. играя за ПАРИ play for money 22. изкарвам/печеля ПАРИ earn/ make money 23. измъквам ПАРИ от bleed s.o. for money 24. измъквам всичките ПАРИ на bleed s.o. white 25. имам ПАРИ (в момента) be in cash 26. искам си обратно ПАРИте demand o.'s morey back 27. книжни ПАРИ paper money, bank-notes 28. когато ми паднат ПАРИ when I have the money 29. кой бяга от ПАРИ no one likes to turn money away 30. който не се купува с ПАРИ beyond all price 31. колкоПАРИ струва... (каква полза от) what price... ? не давам пет ПАРИ I don't care a damn/hang/ rap/straw/sixpence 32. луди ПАРИ a mint of money 33. налични/готови ПАРИ ready money, (hard) cash 34. не струва пет ПАРИ it's not worth a straw 35. нямам ПАРИ, останал съм без ПАРИ be out of cash 36. нямам достатъчно ПАРИ be short of cash 37. оставям (наследство) в ПАРИ leave in money 38. от това не могат да се изкарат ПАРИ there's no money in it 39. печеля (много) малко ПАРИ earn a pittance 40. печеля добри ПАРИ earn good money 41. подарък в ПАРИ a gift in money/cash 42. разг. cash;dough 43. с ПАРИ не се купува money cannot buy it 44. спечелвам добри ПАРИ от make a good thing of 45. струва доста ПАРИ it costs a pretty penny 46. събирам бели ПАРИ за черни дни lay up/provide/put by/save against a rainy day 47. със свои ПАРИ (за купуване и пр.) out of o.'s own pocket 48. така отиват ПАРИте that's the way the money goes 49. той е червив с ПАРИ he has money to burn 50. той рине ПАРИте с лопата he is simply rolling. in/coining money 51. харча луди ПАРИ spend money like water

    Български-английски речник > пари

  • 4 разменявам

    разменя exchange (за for)
    разг. swop, swap
    разменяваме впечатления compare notes; exchange impressions
    разменявам (няколко) думи с have a few words with
    разменявам думи (карам се) с have (harsh) words with
    разменяваме си местата change places/seats
    разменяваме си обиди exchange insults, hurl insults at each other
    разменете ми пет лева give me change for five levs
    разменяваме опит exchange information/experiences
    разменявам поздрави с exchange greetings with; pass the time of day with
    разменяваме погледи exchange glances
    разменявам е си ролите turn the tables (on), reverse roles
    разменявам един вид стока срещу друг trade one sort of goods for another
    разменяваме си шеги banter, bandy Jokes
    * * *
    разменя̀вам,
    и размѐням, разменя̀ гл. exchange (за for); commute; counterchange; ( като търговия) trade, barter; разг. swop, swap; ( думи в изречение) transpose; разменете ми пет лева give me change for five levs; \разменявам думи с ( карам се) bandy words with; \разменявам (няколко) думи с have a few words with; \разменявам пари (с чужда валута) change o.’s money; \разменявам поздрави с exchange greetings with; pass the time of day with; \разменявам целувки и милувки snog; разменяме си ролите turn the tables (on), reverse roles; разменяме си шеги banter, bandy jokes.
    * * *
    1. (думи в изречение) transpose 2. (като търговия) trade, barter 3. РАЗМЕНЯВАМ (няколко) думи с have a few words with 4. РАЗМЕНЯВАМ думи (карам се) с have (harsh) words with 5. РАЗМЕНЯВАМ е си ролите turn the tables (on), reverse roles 6. РАЗМЕНЯВАМ един вид стока срещу друг trade one sort of goods for another 7. РАЗМЕНЯВАМ поздрави с exchange greetings with;pass the time of day with 8. РАЗМЕНЯВАМЕ опит exchange information/experiences 9. РАЗМЕНЯВАМЕ погледи exchange glances 10. РАЗМЕНЯВАМЕ си местата change places/seats 11. РАЗМЕНЯВАМЕ си обиди exchange insults, hurl insults at each other 12. РАЗМЕНЯВАМЕ си шеги banter, bandy Jokes 13. РАЗМЕНЯВАМе впечатления compare notes;exchange impressions 14. РАЗМЕНЯВАМпари (с чужда валута) change o.'s money 15. разг. swop, swap 16. разменете ми пет лева give me change for five levs 17. разменя exchange (за for)

    Български-английски речник > разменявам

  • 5 впечатление

    impression
    имам впечатление, че be under the impression that, it seems to me that
    оставам с впечатлението, че be left with the impression that
    правя впечатление make/create an impression (на on); strike
    правя впечатление на някого impress s.o. (с with)
    правя добро/лошо впечатление на make a good/bad impression on, impress favourably/unfavourably
    правя дълбоко впечатление на impress deeply, create a great impression on
    прави ми особено/силно/дълбоко впечатление be deeply impressed by
    правя особено/странно впечатление make a strange impression
    не правя никакво впечатление на някого leave s.o. cold/unmoved
    общото впечатление е the general feeling is
    какво впечатление ви направи? how did it strike/impress you?
    * * *
    впечатлѐние,
    ср., -я impression; за да направи \впечатлениее for effects; имам \впечатлениее, че be under the impression that, it seems to me that; какво \впечатлениее ви направи? how did it strike/impress you? не правя никакво \впечатлениее на някого leave s.o. cold/unmoved; не произвеждам очакваното \впечатлениее (за книга, реч и пр.) fall flat; общото \впечатлениее the general feeling is; оставам с \впечатлениеето, че be left with the impression that; правя \впечатлениее make/create an impression (на on); strike; правя добро/лошо \впечатлениее на make a good/bad impression on, impress favorably/unfavorably; прави ми особено/силно/дълбоко \впечатлениее be deeply impressed by; правя жалко \впечатлениее be a sorry sight; разменям \впечатлениея compare notes.
    * * *
    idea; impression: be under the впечатление that - имам впечатление, че
    * * *
    1. impression 2. за да направи ВПЕЧАТЛЕНИЕ for effect: общото ВПЕЧАТЛЕНИЕ е the general feeling is 3. имам ВПЕЧАТЛЕНИЕ, че be under the impression that, it seems to me that 4. какво ВПЕЧАТЛЕНИЕ ви направи? how did it strike/impress you? 5. не правя никакво ВПЕЧАТЛЕНИЕ на някого leave s. о. cold/unmoved 6. не произвеждам очакваното ВПЕЧАТЛЕНИЕ (за книга,реч и пр.) fall flat 7. оставам с ВПЕЧАТЛЕНИЕто, че be left with the impression that 8. правя ВПЕЧАТЛЕНИЕ make/create an impression (на on);strike 9. правя ВПЕЧАТЛЕНИЕ на някого impress s. о. (с with) 10. правя добро/лошо ВПЕЧАТЛЕНИЕ на make a good/bad impression on, impress favourably/ unfavourably 11. правя дълбоко ВПЕЧАТЛЕНИЕ на impress deeply, create a great impression on: прави ми особено/силно/дълбоко ВПЕЧАТЛЕНИЕ be deeply impressed by 12. правя жалко ВПЕЧАТЛЕНИЕbe a sorry sight 13. правя особено/странно ВПЕЧАТЛЕНИЕ make a strange impression 14. разменям впечатления compare notes

    Български-английски речник > впечатление

  • 6 запиша

    вж. записвам
    * * *
    запѝша,
    запѝсвам гл.
    1. write/put/take/note down; record, make a record of, commit to paper/writing, put in writing; ( набързо) jot down; (в дневник и пр.) enter; (в протокол) put down, register; minute; ( водя записки) make/take notes;
    2. (в списък) inscribe; put down s.o.’s name (for); (в училище, курсове и пр.) enrol(l) (in); \запиша на сметката на някого put down to s.o.’s account; \запиша условно ( студент) амер. condition;
    3. инф. dump; (на магнетофонна лента) record;
    4. ( започвам да пиша) begin to write;
    \запиша се put o.s. down (for), put o.’s name down (for), enrol(l) for; (за студент) be matriculated; enrol(l); (в състезание) enter for; \запиша се в библиотека join a library, subscribe to a library; \запиша се в кръжок join a circle; \запиша се в курс join a course, (от лекции) enrol for a course of lectures; \запиша се доброволец enlist as a volunteer, volunteer; \запиша се за преглед ( при лекар) make an appointment at the doctor’s; петдесет състезатели са се записали да участват there are fifty entries; той се записа медицина he took up medicine.
    * * *
    вж. записвам

    Български-английски речник > запиша

  • 7 разменям

    ( разменявам, разменя) exchange (за for); ( като търговия) trade, barter; разг. swop, swap; ( думи в изречение) transpose
    разменям впечатления compare notes
    разменям мисли commune
    разменяме си reciprocate
    разменна търговия barter
    * * *
    exchange: I want to разменям my flat for a country house. - Искам да разменя апартамента си за къща в провинцията., разменям opinions - разменям мнения; barter: разменям rough material for engines - разменям суровини срещу машини; change; convert{kxn`vx:t}; counterchange; negotiate{nigou`Sieit}; swop; swap (разг.); trade

    Български-английски речник > разменям

См. также в других словарях:

  • NOTES — Hybrid NOTES Operation. Sicht auf den vaginalen Zugang. NOTES ist die Abkürzung für Natural Orifice Transluminal Endoscopic Surgery (auch Natural orifice translumenal endoscopic surgery; auf deutsch etwa: endoskopische Operation durch natürliche… …   Deutsch Wikipedia

  • Notes on the State of Virginia — Notes was the only full length book authored by Thomas Jefferson. Notes on the State of Virginia was a book written by Thomas Jefferson. He completed the first edition in 1781, and updated and enlarged the book in 1782 and 1783. Notes on the… …   Wikipedia

  • Notes on a Scandal (film) — Notes on a Scandal Promotional movie poster Directed by Richard Eyre Produced by …   Wikipedia

  • Notes from a Small Island —   …   Wikipedia

  • For One More Day — is a 2006 novel taken place during the mid 1900 s by the acclaimed sportswriter and author Mitch Albom. It opens with the novel s protagonist planning to commit suicide. His adulthood is shown to have been rife with sadness. His own daughter didn …   Wikipedia

  • Notes on Muscovite Affairs — (Rerum Moscoviticarum Commentarii) (1549) was a Latin book by Baron Sigismund von Herberstein on the geography, history and customs of Muscovy (the 16th century Russian state). The book was the main early source of knowledge about Russia in… …   Wikipedia

  • Notes of a Native Son —   First edition c …   Wikipedia

  • Notes to the Financial Statements — are additional notes and information added to the end of the financial statements to supplement the reader with more information. Notes to Financial Statements help explain the computation of specific items in the financial statements as well as… …   Wikipedia

  • Notes on Nursing — Notes on Nursing: What it is and What it is Not is a book first published by Florence Nightingale in 1859[1]. A 136 page volume, it was intended to give hints on nursing to those entrusted with the health of others. Florence Nightingale stressed… …   Wikipedia

  • Notes on a Scandal — For the 2006 film, see Notes on a Scandal (film). Notes on a Scandal   …   Wikipedia

  • Notes on Novelists —   Author(s) Henry James …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»