-
61 weep
wi:ppast tense, past participle - wept; verb(to shed tears: She wept when she heard the terrible news; They wept tears of happiness.) gråte, grinegråteIsubst. \/wiːp\/gråteanfallII1) gråte2) gråte over, sørge over3) dryppe, svette, lekke4) avsondre væske, avgi fuktighet5) ( om sår) væskeweep bitter tears felle bitre tårerweep for joy gråte av gledeweep for somebody sørge over noen gråte for noens skyld, gråte av medlidenhet med noenweep with rage gråte av sinne -
62 after
1. preposition1) (later in time or place than: After the car came a bus.) etter2) (following (often indicating repetition): one thing after another; night after night.) etter3) (behind: Shut the door after you!) etter, bak4) (in search or pursuit of: He ran after the bus.) etter5) (considering: After all I've done you'd think he'd thank me; It's sad to fail after all that work.) etter6) ((American: in telling the time) past: It's a quarter after ten.) over2. adverb(later in time or place: They arrived soon after.) etter, etterpå, seinere3. conjunction(later than the time when: After she died we moved house twice.) etter at- afterthought
- afterwards
- after all
- be afterbak--------etterIadj. \/ˈɑːftə\/1) senere, etter, etterpå2) ( sjøfart) akter-in after years senereIIadv. \/ˈɑːftə\/1) ( i rom) etter2) ( i tid) etter(på), senereIIIprep. \/ˈɑːftə\/1) ( i rom) etter, bak, etterpå, nestetter, over (amer.)2) ( i tid) etter3) ( som følger etter) etter, påmøte etter\/på møte4) i forhold til, sammenlignet med5) til tross for, trass i• after all the trouble I took, the job was no success6) i samsvar med, etter, i henhold til7) (om posisjon, rang) etter, under8) etter, i likhet med, som ligner9) om, etter10) (amer.) overafter all når alt kommer til alt, tross alt, i alle fall, likevel, i grunnen, egentligafter you etter deg, du førstbe after somebody være ute etter noen, være på jakt etter noenbe after something streve etter noe, være ute etter noe, ha noe i sinne• what is he after?hva er han ute etter?\/hva er det han vil?day after day dag ut, dag innname after oppkalle etterIVkonj. \/ˈɑːftə\/etter at• after he had gone, she felt very lonelyetter at han hadde gått, følte hun seg veldig ensom -
63 bat
I 1. bæt noun(a shaped piece of wood etc for striking the ball in cricket, baseball, table-tennis etc.) balltre2. verb1) (to use a bat: He bats with his left hand.) slå2) (to strike (the ball) with a bat: He batted the ball.) slå•- batsman- off one's own bat II bæt noun(a mouse-like animal which flies, usually at night.) flaggermus- battyflaggermusIsubst. \/bæt\/1) flaggermus2) ( slang) kjerring• old batas blind as a bat blind som en muldvarphave bats in the belfry ( hverdagslig) ikke være riktig klok, være sprø, være eksentrisklike a bat out of hell ( hverdagslig) som et oljet lynold bat gammel kjerringIIsubst. \/bæt\/1) balltre, racket (bordtennis)2) (den som slår i cricket, baseball) slagmann3) (med balltre\/racket) slag4) ( slang) fart5) (slang, spesielt amer.) fest, rangelat a fair\/rare bat med stor fartbe at bat (amer., i baseball) være innecarry one's bat ( cricket) ikke være slått ut ved slutten av en omganggo on the bat (være ute og) feste, ranglego to bat for (hverdagslig, amer.) gå i bresjen for, slå et slag foroff one's own bat uten hjelp på egen hånd(right) off the bat (amer.) på stående fot, umiddelbartIIIverb \/bæt\/1) (i cricket, baseball, softball) slå (med balltre e.l.)2) slå (til), slå (etter)bat the eyelashes (hverdagslig, spesielt amer.) flagre med øyevippenebat the eyes (hverdagslig, spesielt amer.) blunke (med øynene)never bat an eyelid ( hverdagslig) ikke få en blund på øynenewithout batting an eyelid ( hverdagslig) uten å blunke, uten å fortrekke en mine -
64 dream
1. dri:m noun1) (thoughts and pictures in the mind that come mostly during sleep: I had a terrible dream last night.) drøm2) (a state of being completely occupied by one's own thoughts: Don't sit there in a dream!) i drømme, drømmerier3) (something perfect or very beautiful: Your house is a dream!) drøm, skjønnhet4) (an ambition or hope: It's my dream to win a Nobel Prize.) drøm, ambisjon, håp, sterkt ønske2. dremt verb((sometimes with of) to see visions and pictures in the mind, especially when asleep: For years I dreamed of being a great artist; I dreamt last night that the house had burnt down.) drømme- dreamer- dreamless
- dreamy
- dreamily
- dreaminess
- dream upambisjon--------drøm--------drømmeIsubst. \/driːm\/( også overført) drømen drøm av en hatt \/ en nydelig hattbad dream mareritthave a dream drømmesweet\/pleasant dreams sov godt, drøm søttto look a dream å ta seg svært godt utwaking dream dagdrømIIdrømmejeg hadde aldri drømt om det\/jeg hadde aldri drømt om å gjøre detdream up finne på, dikte oppIIIadj. \/driːm\/drømme-, ideal- -
65 fish
plurals; see fishfiskI1) fisk2) sjødyr3) ( hverdagslig) fyr, type4) fiskemat5) (sjøfart, slang) torpedo, ubåt6) (slang, kortspill) forklaring: inkompetent kortspiller som kan utnyttes7) ( slang) dollar8) fengselsfugl9) ( sjøfart) kipptaljeall is fish that comes to the net utnytte alt til sin fordelbe a big fish in a little pond være en stor stjerne i en liten verdencardinal fish forklaring: fisk i dyphavsåborfamilien, Apogonidaecry stinking fish vanære seg selv, nedvurdere seg selvdrink like a fish drikke som en svampfeed the fishes druknevære sjøsykfish or cut bait (amer.) gjør noe, eller kom deg unna• make up your mind whether to join us or not, fish or cut baitbestem deg for om du vil være med eller ikke, foreta deg noe, eller kom deg unnafish story (amer.) fiskerskrønelike a fish out of water som en fisk på land, ikke i sitt rette elementneither fish nor fowl eller neither fish, flesh, nor fowl (nor good red herring) verken fugl eller fiskan odd\/queer fish en underlig skrueother fish to fry viktigere saker å foreta seg, andre ting å gjøreplay a fish la en fisk slite seg ut på krokenpoor fish stakkars fyrthere are as good fish in the sea as ever came out of it eller there are plenty more fish in the sea det er mange fisk i havet, det er mer der det kommer fraIIverb \/fɪʃ\/1) fiske, fange, trekke opp (av vannet)2) fiske i3) ( overført) fiske etter4) ( sjøfart) laske5) ( elektronikk) trekkefish for fiske( overført) fiske etterfish in troubled water fiske i rørt vannfish out ( også fish up) fiske opp, trekke opp (av vannet) drive rovfiske, fiske tom (overført, også fish up) fiske opp, fiske frem, lokke fremfish the anchor ( sjøfart) kippe ankeret -
66 little
'litl 1. adjective1) (small in size: He is only a little boy; when she was little (= a child).) liten2) (small in amount; not much: He has little knowledge of the difficulties involved.) lite, litt3) (not important: I did not expect her to make a fuss about such a little thing.) lite(n)2. pronoun((only) a small amount: He knows little of the real world.) lite, litt3. adverb1) (not much: I go out little nowadays.) bare litt, ikke mye2) (only to a small degree: a little-known fact.) lite-3) (not at all: He little knows how ill he is.) ikke i det hele tatt•- a little- little by little
- make little ofkort--------lite--------liten--------littI1) liten, små (flertall)2) lille-, små- (flertall)3) liten, ung4) småskåren, smålig, lumpen5) kort stund, kort varighetlittle farmer småbrukerLittle Italy det italienske kvarteret (i storby)the little man vanlige mennesker, den lille mannlittle people (alver, nisser e.l.) småfolk ( folk i dårlige kår) småfolk, fattigfolk, småkarer småbarn, småungerdverger, små menneskera little thing en liten sak, en småtingen liten pjokk, en liten ungelittle things please little minds ( ordspråk) små barn, små glederII1) lite, ikke mye, ikke stort, knapt, i liten grad2) sjelden, ikke ofteIIIlite, ikke mye, knaptevery little helps\/counts hvert minste bidrag mottas med takk, alle monner drar, mange bekker små gjør en stor åin little ( gammeldags) i liten skala, i miniatyra little lite, en smule, en tanke, lite grannlitt av hvert \/ alt mulig( om tid) litt, et øyeblikk, en liten stund• wait a little!( om strekning) en liten bit, en turlittle better ikke stort bedrelittle by little litt etter litt, gradvis, etter hvertlittle or nothing lite eller ingenting, så godt som ingentinglittle short of nesten (det samme som)make little of bagatellisere, ikke gjøre stort vesen ut av, ikke bry seg stort om, slå bort forstå lite avno little ikke så lite, temmelig myenot a little ikke så lite, ganske mye, ganske, temmeligonly a little litt, knapt, minimalt -
67 restless
1) (always moving; showing signs of worry, boredom, impatience etc: a restless child; He's been doing the same job for years now and he's beginning to get restless.) rastløs, urolig2) (during which a person does not sleep: a restless night.) søvnløsadj. \/ˈrestləs\/1) urolig2) hvileløs, rastløs3) nervøs -
68 sick
sik 1. adjective1) (vomiting or inclined to vomit: He has been sick several times today; I feel sick; She's inclined to be seasick/airsick/car-sick.) kvalm, uvel, (bil)syk2) ((especially American) ill: He is a sick man; The doctor told me that my husband is very sick and may not live very long.) syk3) (very tired (of); wishing to have no more (of): I'm sick of doing this; I'm sick and tired of hearing about it!) (døds)lei4) (affected by strong, unhappy or unpleasant feelings: I was really sick at making that bad mistake.) lei seg for5) (in bad taste: a sick joke.) makaber, sykelig2. noun(vomit: The bedclothes were covered with sick.) oppkast- sicken- sickening
- sickeningly
- sickly
- sickness
- sick-leave
- make someone sick
- make sick
- the sick
- worried sickgalIsubst. \/sɪk\/( hverdagslig) oppkast, spybe on the sick ( hverdagslig) få sykepengerIIverb \/sɪk\/ eller sicpusse (på)sick him! ( til hund) ta ham!IIIverb \/sɪk\/( hverdagslig) spysick up spy (opp), kaste oppIVadj. \/sɪk\/1) syk2) uvel, kvalm3) syk, morbid, perversfeel sick kjenne seg uvel, være kvalmgo sick ( militærvesen) sykmelde seglook sick ( hverdagslig) virke blek, bleknemake somebody look sick ( hverdagslig) få noen til å bleknemake somebody sick gjøre noen syk, få noen til å føle seg dårligreport sick ( militærvesen) sykmelde segbe sick være uvel, bli uvel, bli kvalm spy, kaste oppsick about ( hverdagslig) forarget over, misfornøyd medsick and tired of grundig lei avsick as a dog\/cat svært syk, helt elendigsick as a parrot veldig skuffetsick at heart beklemt, bedrøvet, nedstemt, nedtryktsick for something syk av lengsel etter noesick out (amer. vestindisk) forklaring: organisert massesykemelding i protest mot noebe sick to death of something være lut lei av noesick with something syk av noe -
69 storm
sto:m 1. noun1) (a violent disturbance in the air causing wind, rain, thunder etc: a rainstorm; a thunderstorm; a storm at sea; The roof was damaged by the storm.) uvær2) (a violent outbreak of feeling etc: A storm of anger greeted his speech; a storm of applause.) storm; orkanaktig bifall2. verb1) (to shout very loudly and angrily: He stormed at her.) rase, skjelle og smelle2) (to move or stride in an angry manner: He stormed out of the room.) storme, styrte (ut)3) ((of soldiers etc) to attack with great force, and capture (a building etc): They stormed the castle.) storme•- stormy- stormily
- storminess
- stormbound
- stormtrooper
- a storm in a teacup
- take by stormstorm--------uværIsubst. \/stɔːm\/1) storm, uvær2) ( overført) storm, opprør, tumulter, kontrovers3) ( også overført) regn, skur4) ( også storm system) stormsystem, lavtrykkssystem5) vindstyrke 10 på Beaufort-skalaen6) ( militærvesen) storming, stormangrepbring a storm about one's ears pådra seg en storm av uviljego down a storm bli entusisastisk mottatt av publikumthe lull\/calm before the storm stille før stormenride (out) the storm\/gale ri (av) stormenstorm in a teacup ( britisk) storm i et vannglasstake by storm ( også overført) ta med stormup a storm (amer., hverdagslig) av hjertens lyst, med liv og lystnoen av de gamle korvennene mine kom og vi sang av hjertens lyst hele kveldenIIverb \/stɔːm\/1) ( overført) styrte, storme2) (spesielt amer., om vær) rase, storme3) ( spesielt militærvesen) storme, gå til angrep mot4) ( også overført) ta med stormstorm at someone kjefte på noen -
70 tonight
noun, adverb((on) the night of this present day: Here is tonight's weather forecast; I'm going home early tonight.) i kveld/nattIsubst. \/təˈnaɪt\/1) denne kvelden, denne aftenen, denne natten• are you going to tonight's party?2) ( gammeldags) i går kveldafter tonight fra og med i morgen\/kveld (av), heretterIIadv. \/təˈnaɪt\/1) i kveld, i aftenjeg ser deg i kveld \/ vi sees i kveld2) i natt -
71 ensure
in'ʃuə(to make sure: Ensure that your television set is switched off at night.) være sikker på, forsikre seg omgarantere--------sikreverb \/ɪnˈʃʊə\/, \/enˈʃʊə\/ eller insure1) sørge for, trygge2) sikre, skaffeensure against something happening sørge for at noe ikke skjerensure that... sørge for at... -
72 from
from1) (used before the place, thing, person, time etc that is the point at which an action, journey, period of time etc begins: from Europe to Asia; from Monday to Friday; a letter from her father.) fra2) (used to indicate that from which something or someone comes: a quotation from Shakespeare.) fra3) (used to indicate separation: Take it from him.) fra4) (used to indicate a cause or reason: He is suffering from a cold.) av, på grunn av, etterav--------etterprep. \/frɒm\/, trykksvak: \/frəm\/1) ( om utgangspunkt) fra, ide starter i\/fra London2) ( om opprinnelse) fra3) ( om kilde) av, fra4) ( om materiale) av5) ( om årsak) på grunn av, av, etter6) ( om motivasjon) av7) (om mønster, forbilde) etter8) ( om avstand i tid og rom) fra9) ( om beskyttelse) for, mot10) (om fravær, atskillelse) frafrom above ovenfra, fra ovenfrom afar fra det fjerne, langveisfra på langt holdfrom amidst eller from amid fra midten av, frem mellomfrom among eller from amongst fra, i, blantfrom behind bakfra bakfrom below eller from beneath nedenfra, fra undersiden (av)from between frem mellom, ut mellomfrom beyond fra den andre siden avfrom now fra nå (av), fra og med nåfrom out of bort fra, ut avfrom over overfrom thence ( gammeldags) derfrafrom there derfrafrom...to ( om avstand i tid og rom) fra...til...from under frem fra, frem under( slang) rett for nesen påfrom within innenfrafrom without utenfra -
73 incidentally
- 'den-adverb (by the way: Incidentally, where were you last night?) forresten, for øvrigforrestenadv. \/ˌɪnsɪˈdent(ə)lɪ\/1) for øvrig, forresten, ellers• incidentally, why did you come so late?2) tilfeldig(vis)3) i parentes, i forbifarten, (helt) apropos• incidentally, I may call your attention to the fact that it's raining outside now -
74 jog
‹oɡpast tense, past participle - jogged; verb1) (to push, shake or knock gently: He jogged my arm and I spilt my coffee; I have forgotten, but something may jog my memory later on.) dytte, skubbe2) (to travel slowly: The cart jogged along the rough track.) humpe, lunte, traske3) (to run at a gentle pace, especially for the sake of exercise: She jogs / goes jogging round the park for half an hour every morning.) jogge•joggeIsubst. \/dʒɒɡ\/1) jogging, joggetur2) ( om hest) luntetrav3) ( også overført) skubb, støt, puff4) (amer.) utspring, tagg, kant, sving (på vei e.l.)IIverb \/dʒɒɡ\/1) jogge2) ( om hest) luntetrave3) traske, humpe4) dytte, dulte, skubbe5) ( overført) sette fart på, få liv i• couldn't you jog him a little?jog along\/on trave i vei, fortsette som førjog somebody's memory minne noen (om noe), friske opp noens hukommelse -
75 last
I 1. adjective1) (coming at the end: We set out on the last day of November; He was last in the race; He caught the last bus home.) siste2) (most recent; next before the present: Our last house was much smaller than this; last year/month/week.) siste, forrige3) (coming or remaining after all the others: He was the last guest to leave.) siste2. adverb(at the end of or after all the others: He took his turn last.) sist- lastly- at long last
- at last
- hear
- see the last of
- the last person
- the last straw
- the last thing
- the last word
- on one's last legs
- to the last II verb1) (to continue to exist: This situation lasted until she got married; I hope this fine weather lasts.) vare (ved), holde seg2) (to remain in good condition or supply: This carpet has lasted well; The bread won't last another two days - we'll need more; This coat will last me until I die.) strekke til, holde•- lasting- last outsist--------vareI1) ( om person eller ting) den siste, det siste2) det siste, det ytterste, døden, slutten3) (sport, konkurranse) siste plass, siste runde4) resten, slutten5) siste gang (noen blir sett eller hørt), det sistebreathe one's last trekke sitt siste sukkfrom first to last fra begynnelse til sluttlast but not least sist, men ikke minstthe last but one den nest sistenever hear the last of something komme til å få høre noe så lenge en levernow at last nå først, først nå, endeligsee the last of somebody bli kvitt noen, ikke se noen igjento the very last inn i det siste, til siste stund (høytidelig), inn i dødentowards the last mot sluttenIIsubst. \/lɑːst\/( håndverk) lest, skomakerlest, skoleststick to one's last ( overført) bli ved sin lestIIIsubst. \/lɑːst\/(historisk, rommål) lest (12-18 tønner)IVsubst. \/lɑːst\/utholdenhet, holdbarhetVverb \/lɑːst\/1) vare, vedvare, stå på• how long will the programme last?2) overleve, leve videre, holde ut, klare seg3) strekke til, holde4) holde, holde seg, stå seg5) ( om farge) sitte, sitte ilast for ever vare eviglast out vare klare seg (med noe)det\/den vil klare (seg gjennom) vinterenVIverb \/lɑːst\/( håndverk) forme eller passe til over en lestVIIadj. \/lɑːst\/1) sist, bakersthan er den jeg minst av alt ønsker å treffe \/ han er den siste jeg ønsker å treffe2) sist, siste, senest, seneste, forrige, sistnevnte3) aller størst, ytterst, høyestat last til slutt, til sist, endeligat long last langt om lenge, til syvende og sist, endeligevery last hver eneste, hver eneste enin the last place i siste rekke, sist, til sluttlast man out siste mann utlast resort siste utveilast thing det siste en gjør, som en avslutningthe last World War siste verdenskrigto the last degree i høyeste gradthe year before last i forfjor, for to år sidenVIIIadv. \/lɑːst\/1) sist, i siste rekke, til slutt, bakerst, sist-• who came last?2) senest, sist, forrige gang, sist gang• when did you see him last?3) til slutt, til sist, endeligfirst and last først og sist, først og fremst alt i alt, i bunn og grunn, i det store og helelast in, first out sist inn, først ut, den som er sist ansatt må gå førstlast of all aller sist -
76 manicure
'mænikjuə 1. verb(to care for (the hands and nails): She manicures her nails every night.) stelle hender og negler2. noun(a treatment for the hands and nails: I'm going for a manicure.) manikyrIsubst. \/ˈmænɪkjʊə\/1) manikyr, neglepleie, håndpleie2) manikyristIIverb \/ˈmænɪkjʊə\/manikyrere, stelle hendene på -
77 rise
1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) øke, stige, heve seg2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stige opp3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) stå opp4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) reise seg5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) gå/stige opp6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) skråne oppover7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) gjøre opprør, reise seg mot8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) bli forfremmet, komme seg fram/opp9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) ha sitt utspring10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) stige11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) sprette opp som paddehatter12) (to come back to life: Jesus has risen.) stå opp fra de døde2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) stigning, oppgang, økning2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) lønnspålegg3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) skråning, bakke4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) oppgang, begynnelse•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) stigende, oppgående, kommende- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasionsti--------stigningIsubst. \/raɪz\/1) stigning, bakke, trapp2) oppgang, stigning, bevegelse oppover3) ( om penger e.l.) økning, forhøyelse, stigning4) ( britisk) lønnsforhøyelse, lønnsøkning5) høyde, forhøyning6) fremgang, økende status7) økning i høyde, økning i lydvolum, stigning8) begynnelse, opphav, utspring9) ( slang) ståpikk, reisning, stå10) oppstandelse (fra sykeleie, fra de døde e.l.)at sun rise ved soloppgangget a rise få lønnsforhøyelse ( slang) få stå(pikk)get a rise out of someone erte noen til det kommer en reaksjon, få noen til å bli sintgive rise to forårsake, fremkallehave\/take its rise in ha sin opprinnelse, springe ut fra, ha sitt utspring ibe on the rise være i fremmarsjII1) reise seg, reise seg opp, stå opp, stå rett opp (f.eks. om hår)2) stige (opp), stige i været, bevege seg oppover3) stige, øke, tilta4) stige i gradene, avansere5) gjøre opprør, reise seg6) skyte frem, spire7) oppstå, ha sitt utspring8) ese, heve (seg)9) (formelt, om møte e.l.) avslutte, heve10) oppstå (fra de døde)11) (om fugl, fisk e.l.) lokke frem, lokke til seg, (få til å) stige mot agnet (om fisk)look as though one has risen from the grave se ut som en har stått opp fra gravenmake one's gorge rise få en til bli kvalm, få innvollene til å gjøre opprørrise above doing something bli for viktig til å gjøre noerise above mediocrity heve seg over det middelmådigerise above something heve seg over noerise and shine! opp og hopp!, på tide å stå opp!rise from oppstå frarise from the dead stå opp fra de døderise from the table gå fra bordet, reise seg fra bordetrise in the world komme seg frem her i verdenrise to a\/the worm se ➢ worm, 1rise to one's responsibilities vokse med ansvaretrise to the bait ( om dyr og mennesker) bite på krokenrise to the occasion være situasjonen voksen, beherske situasjonen -
78 shift
ʃift 1. verb1) (to change (the) position or direction (of): We spent the whole evening shifting furniture around; The wind shifted to the west overnight.) skifte, flytte (på)2) (to transfer: She shifted the blame on to me.) (for)skyve, lesse over på3) (to get rid of: This detergent shifts stains.) fjerne, bli kvitt2. noun1) (a change (of position etc): a shift of emphasis.) endring, skifte2) (a group of people who begin work on a job when another group stop work: The night shift does the heavy work.) skift, lag3) (the period during which such a group works: an eight-hour shift; ( also adjective) shift work.) skift•- shiftlessness
- shifty
- shiftily
- shiftinessskifteIsubst. \/ʃɪft\/1) forandring, omslag, skifte, omveksling, overgang, omlegging2) (arbeids)skift3) utvei, hjelpemiddel, nødhjelp, tilflukt4) tarvelig knep, finte, triks, list5) påskudd, utflukt6) girspake, utveksling7) ( språkvitenskap) (lyd)forskyvning8) ( geologi) forskyvning9) ( EDB) skiftbe put\/driven to one's shifts drives til det ytterstegraveyard shift se ➢ graveyardIIverb \/ʃɪft\/1) flytte seg, forskyve seg, skifte plass2) forandre, bytte, erstatte3) ( i bil e.l.) gire4) ( språklære) forskyves (om lyd)5) klare seg6) bevege seg hurtig7) ( gammeldags) skifte klær8) overføre, forflytte9) ( musikk) forandre fingerstilling12) lempe, flytte14) bruke knep, ty til triksshift a rope end on end endevende et taushift gears ( motorteknikk) veksleshift off utsette, skyve unna, skyve fra seg lure seg utenom bli kvitt, bli av medshift one's ground endre standpunkt\/taktikkshift the blame\/responsibility on to someone else velte skylden\/ansvaret over på noen andre -
79 station
'steiʃən 1. noun1) (a place with a ticket office, waiting rooms etc, where trains, buses or coaches stop to allow passengers to get on or off: a bus station; She arrived at the station in good time for her train.) stasjon2) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.) stasjon; post3) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.) (vakt)post2. verb(to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.) stasjonere, plasserepost--------stasjon--------stillingIsubst. \/ˈsteɪʃ(ə)n\/1) stasjon2) (samfunns)stilling, stand, rang3) (anvist) plass, post4) (austr.) kvegfarm, sauefarm5) ( militærvesen) post, base, stasjon6) ( biologi) naturlig hjemsted, forekomststed, funnsted7) ( romersk-katolsk) stasjon (på Jesu vei til Golgata)8) (historisk, i India) garnisonsplass (for engelske soldater), forlegningsplass (for engelske soldater)9) ( jakt) post, standabove one's station over sin standall stations of life alle samfunnsklasserout of station (sjøfart, luftfart) ute av posisjontake up one's station ( også overført) innta sin plassIIverb \/ˈsteɪʃ(ə)n\/( spesielt militærvesen) stasjonere, forlegge, plassere, posterestation oneself plassere seg -
80 surf
sə:f 1. noun(the foam made as waves break on rocks or on the shore: The children were playing in the white surf.) brenning2. verb1) (to ride on a surfboard as a sport.) surfe2) (to look for interesting sites on the Internet.) surfe på Internett•- surfer- surfing
- surfboardbrenning--------brott--------surfeIsubst. \/sɜːf\/1) brenning, bølgeslag2) surf, surfeturIIverb \/sɜːf\/1) ( sport) surfe2) forklaring: reise ulovlig på taket av tog e.l. (for spenningens skyld)3) (hverdagslig, Internett) surfe, forflytte seg (raskt) over mange sider4) (TV, hverdagslig) svitsje, stadig skifte mellom TV-kanaler• I spent last night surfing, but I never found that show you mentionedjeg svitsjet kanaler i hele går kveld, men jeg fant ikke det programmet du nevnteIIIadj. \/sɜːf\/(amer., ungdomsslang) hipp, moderne, kul
См. также в других словарях:
For One Night — Saltar a navegación, búsqueda For One Night Título For One Night Ficha técnica Dirección Ernest R. Dickerson Dirección artística Frank Zito Producción Richard … Wikipedia Español
For One Night — (titre français : Le Bal de fin d année) est un téléfilm américain réalisé par Ernest R. Dickerson, sorti en 2006. Synopsis Le film parle d une jeune Afro Américaine qui milite pour faire partie de son bal de finissants, alors que son lycée… … Wikipédia en Français
For One Night — Infobox Film name = For One Night caption= Oficial poster director = Ernest R. Dickerson writer = Dee Harris Lawrence starring =Raven Symoné Aisha Tyler Sam Jones III cinematography = editing =Stephen Lovejoy distributor = Lifetime Movie Network… … Wikipedia
For the Night People — Infobox Album Name = For the Night People Type = studio Artist = Julie London Released = 1966 Recorded = Genre = Traditional pop Length = Label = Liberty Producer = Reviews = Last album = (1965) This album = For the Night People (1966) Next album … Wikipedia
For One Night Only — Infobox Album Name = For One Night Only Type = live Longtype = Artist = Terrorvision Released = 2005 Recorded = April 15, 2005 London Kentish Town Forum Genre = Rock Length = Label = Secret Producer = Reviews = Last album = This album = Next… … Wikipedia
Waiting for the Night — «Waiting for the Night» Canción de Depeche Mode Álbum Violator Publicación 19 de marzo de 1990 … Wikipedia Español
Thanks for the Night — Infobox Single Name = Thanks for the Night Caption = Artist = The Damned from Album = A side = B side = Nasty Released = May 1984 Format = 7 12 single Recorded = 1984 Genre = Punk/Rock Length = 03:30 Label = Damned Records DAMNED 1 Writer =… … Wikipedia
Out for the Night — Studio album by The Battlefield Band Released February 24, 2004 Genre … Wikipedia
Waitin' for the Night — is a 1977 album from The Runaways. This is the first album to feature the group as a quartet, as Rhythm guitarist Joan Jett took over lead vocals in the wake of the departure of Cherie Currie for a solo career.Infobox Album | Name = Waitin for… … Wikipedia
Waiting for the Night — may refer to: * Waitin for the Night , a 1977 album by The Runaways * Waiting for the Night , a song by Depeche Mode from their 1990 album Violator * Waiting for the Night , a song by Loverboy from their 1997 album Six * Waiting for the Night , a … Wikipedia
Wait for the Night — EP Virgin Steele Дата выпуска 1983 Записан 1983 … Википедия