Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

folly

  • 1 folly

    {'fɔli}
    1. глупост, безразсъдство, безумие
    щуротия (и act/piece of FOLLY)
    2. скъпа, но безполезна сграда, глупава прищявка
    * * *
    {'fъli} n 1. глупост, безразсъдство; безумие; щуротия (и act/pi
    * * *
    безразсъдство; безразсъдност; безумие; глупост;
    * * *
    1. глупост, безразсъдство, безумие 2. скъпа, но безполезна сграда, глупава прищявка 3. щуротия (и act/piece of folly)
    * * *
    folly[´fɔli] n 1. (и act, piece of \folly) глупост, безразсъдност; безразсъдство, безумство; безумие; лудост, полуда, щуротия; the height of \folly върхът на глупостта; 2. декоративна сграда; глупава прищявка; 3. ост. зло; порочност; безпътие.

    English-Bulgarian dictionary > folly

  • 2 crowning

    {'krauniŋ}
    a висш, върховен
    CROWNING folly връх на глупостта, най-голямата глупост
    * * *
    {'kraunin} а висш, върховен; crowning folly връх на глупостта, най-
    * * *
    висш; върховен; коронация;
    * * *
    1. a висш, върховен 2. crowning folly връх на глупостта, най-голямата глупост
    * * *
    crowning[´krauniʃ] I. adj висш, върховен; a \crowning folly връх на глупостта; to provide the \crowning touch добавям завършващ (последен) щрих; II. n мед. прорязване; преминаване на главата на бебето през родовия канал.

    English-Bulgarian dictionary > crowning

  • 3 egregious

    {i'gri:dʒiəs}
    1. неод. ненадминат, нечуван, забележителен
    EGREGIOUS folly върхът на глупостта
    EGREGIOUS blunder колосална грешка
    2. ост. превъзходен, забележителен
    * * *
    {i'gri:jiъs} а 1. неод. ненадминат, нечуван, забележител
    * * *
    забележителен; ненадминат; нечуван;
    * * *
    1. egregious blunder колосална грешка 2. egregious folly върхът на глупостта 3. неод. ненадминат, нечуван, забележителен 4. ост. превъзходен, забележителен
    * * *
    egregious[i´gri:dəs] adj 1. неодобр.ненадминат,забележителен,нечуван;an \egregious fool ненадминатглупак;\egregious folly върхътнаглупостта;2. ост.превъзходен;FONT face=Times_Deutsch adv egregiously.

    English-Bulgarian dictionary > egregious

  • 4 enough

    {i'nʌf}
    а, п, adv достатъчен, достатъчно
    ENOUGH and to spare, more than ENOUGH предостатъчно
    I've had ENOUGH (to eat) наядох се, сит съм
    that's ENOUGH for me това ми стига
    to have ENOUGH to live on стигат ми парите, за да преживея
    I've had ENOUGH of it омръзна ми, до гуща ми дойде
    ENOUGH of this folly стига (с тези) глупости
    well ENOUGH доста добре, много/твърде добре
    curiously/oddly ENOUGH колкото и да е странно
    sure ENOUGH действително, не щеш ли, и наистина, разбира се
    she is pretty ENOUGH хубавичка е, бива я
    I had ENOUGH to do to не беше лесно да, едва успях да
    * * *
    {i'n^f} а, п, adv достатъчен; достатъчно; enough and to spare, more
    * * *
    стига; достатъчно; достатъчен;
    * * *
    1. curiously/oddly enough колкото и да е странно 2. enough and to spare, more than enough предостатъчно 3. enough of this folly стига (с тези) глупости 4. i had enough to do to не беше лесно да, едва успях да 5. i've had enough (to eat) наядох се, сит съм 6. i've had enough of it омръзна ми, до гуща ми дойде 7. she is pretty enough хубавичка е, бива я 8. sure enough действително, не щеш ли, и наистина, разбира се 9. that's enough for me това ми стига 10. to have enough to live on стигат ми парите, за да преживея 11. well enough доста добре, много/твърде добре 12. а, п, adv достатъчен, достатъчно
    * * *
    enough[i´nʌf] I. adj достатъчен; \enough time достатъчно време; II. n достатъчно; \enough and to spare, more than enough предостатъчно; I've had \enough to eat сит съм, нахраних се; that's \enough for me това ми стига; I' ve seen ( heard) \enough видях (чух) достатъчно; he hasn't \enough to live on не му стигат парите, за да живее; \enough of this nonsense! стига глупости! I have had \enough of it омръзнало ми е, до гуша ми дойде, писна ми; III. adv 1. достатъчно; the meat is not cooked \enough месото не е достатъчно сварено; 2. за усилване; sure \enough действително, не щеш ли, и наистина; разбира се; curiously \enough, oddly \enough; interestingly \enough колкото и да е странно; не щеш ли; well \enough много добре, отлично; пренебр. не лошо, доста добре; he swims well \enough той не плува лошо; she is pretty \enough хубавичка е, бива я; good \enough горе-долу добре; \enough is \enough! that's \enough! стига! престани!; \enough said! ясно! разбрано!

    English-Bulgarian dictionary > enough

  • 5 stark

    {sta:k}
    I. 1. изстинал, скован, вкочанен (за труп)
    stiff and STARK бездиханен
    2. пълен, чист, абсолютен
    STARK madness/folly истинска лудост/безумие
    3. силен, твърд, непоколебим
    4. очевиден, ярък
    5. (почти) без украса, гол
    6. рязък, остър, груб
    II. adv напълно, изцяло, съвършено
    STARK mad луд за връзване
    STARK naked гол-голеничък
    * * *
    {sta:k} а 1. изстинал, скован, вкочанен (за труп); stiff and stark (2) {sta:k} adv напълно, изцяло, съвършено; stark mad луд за връзва
    * * *
    aбсолютен; вкочанен;
    * * *
    1. (почти) без украса, гол 2. i. изстинал, скован, вкочанен (за труп) 3. ii. adv напълно, изцяло, съвършено 4. stark mad луд за връзване 5. stark madness/folly истинска лудост/безумие 6. stark naked гол-голеничък 7. stiff and stark бездиханен 8. очевиден, ярък 9. пълен, чист, абсолютен 10. рязък, остър, груб 11. силен, твърд, непоколебим
    * * *
    stark [sta:k] I. adj 1. абсолютен, пълен, чист; 2. вкочанен, изстинал (за труп); 3. поет. силен, решителен, твърд, непоколебим, непреклонен, упорит; 4. мрачен, пуст; подтискащ; 5. чисто гол; II. adv напълно, изцяло; \stark mad луд за връзване; \stark naked гол-голеничък; III. Stark n: \stark effect физ. ефектът на Щарк.

    English-Bulgarian dictionary > stark

  • 6 act

    {ækt}
    I. 1. действие, дело, постъпка, деяние
    ACT of God юр. природна стихия/бедствие
    ACT of grace помилване, амнистия
    to catch/take in the ACT хващам на местопрестъплението
    he was in the ACT of firing той тъкмо стреляше
    2. закон, постановление, наредба, указ, декрет, акт
    ACT of parliament закон, законодателен акт
    3. акт, документ
    I deliver this as my ACT and deed това e написано собственоръчно от мене
    4. театр, действие, акт
    5. номер (в циркова и пр. програма)
    6. прен. представление, комедия, поза
    to get into the ACT ам. успявам да се включа
    II. 1. действувам, върша, извършвам, правя, държа се, постъпвам
    изпълнявам длъжността (as на)
    I ACT ed for the best направих го за добро/с най-добри намерения
    2. влиая, действувам, оказвам въздействие (on)
    3. играя, изпълнявам/играя ролята на, сценичен съм, играя се добре (за пиеса)
    4. прен. играя роля на, правя се на, преструвам се на
    to ACT the ass/fool/idiot правя се на глупак
    act for действувам от името на, представлявам, замествам
    act on действу вам/оказвам въздействие на, следвам, изпълнявам (съвет, заповед и пр.), действувам съобразно/съгласно с
    act out театр, изигравам (докрай), проявявам, давам израз на, псих. отреагирвам, претворявам в действие/дела
    act over репетирам от край до край
    act up не слушам, не мирувам, правя номера, капризнича, фукам се, реагирам, не работя добре, правя беля (за машина), обаждам се (за болка)
    act upon-act on
    act up to действувам съобразно с (принципи, положение и пр.), изпълнявам (обещание и пр.)
    * * *
    {akt} n 1. действие, дело, постъпка, деяние; act of God юр. природно (2) v 1. действувам; върша, извършвам; правя; държа се, постъп
    * * *
    указ; постановление; постъпвам; постъпка; aкт; влияя; проява; дело; деяние; действие; действам; държа се; закон; играя; наредба;
    * * *
    1. act for действувам от името на, представлявам, замествам 2. act of god юр. природна стихия/бедствие 3. act of grace помилване, амнистия 4. act of parliament закон, законодателен акт 5. act on действу вам/оказвам въздействие на, следвам, изпълнявам (съвет, заповед и пр.), действувам съобразно/съгласно с 6. act out театр, изигравам (докрай), проявявам, давам израз на, псих. отреагирвам, претворявам в действие/дела 7. act over репетирам от край до край 8. act up to действувам съобразно с (принципи, положение и пр.), изпълнявам (обещание и пр.) 9. act up не слушам, не мирувам, правя номера, капризнича, фукам се, реагирам, не работя добре, правя беля (за машина), обаждам се (за болка) 10. act upon-act on 11. he was in the act of firing той тъкмо стреляше 12. i act ed for the best направих го за добро/с най-добри намерения 13. i deliver this as my act and deed това e написано собственоръчно от мене 14. i. действие, дело, постъпка, деяние 15. ii. действувам, върша, извършвам, правя, държа се, постъпвам 16. to act the ass/fool/idiot правя се на глупак 17. to catch/take in the act хващам на местопрестъплението 18. to get into the act ам. успявам да се включа 19. акт, документ 20. влиая, действувам, оказвам въздействие (on) 21. закон, постановление, наредба, указ, декрет, акт 22. играя, изпълнявам/играя ролята на, сценичен съм, играя се добре (за пиеса) 23. изпълнявам длъжността (as на) 24. номер (в циркова и пр. програма) 25. прен. играя роля на, правя се на, преструвам се на 26. прен. представление, комедия, поза 27. театр, действие, акт
    * * *
    act[ækt] I. n 1. акт, действие, постъпка; дело; работа, операция; \act of God юрид. природно бедствие, природна стихия; \act of folly глупост; caught in the \act заловен на местопрестъплението; a class \act разг. специалист, експерт, "шперц"; to perform a balancing \act нося две дини под една мишница, "жонглирам", тъка на няколко стана; to clean up o.'s \act ставам сериозен и делови; to get in on the \act последвам ( нечий) пример, присъединявам се; to get o.'s \act together вземам се в ръце, организирам се; 2. акт, закон, наредба, декрет, указ, постановление; A. of Parliament законодателен акт; 3. театр. акт, действие (от пиеса, от представление и под.); to put on an \act разг. позьорствам, докарвам се (пред някого); to read s.o. the riot \act разг. скастрям някого, чета "конско" някому; II. v 1. действам, извършвам, върша; постъпвам, държа се по определен начин; изпълнявам функцията на; to \act upon advice следвам съвет; to \act as an arbitrator действам (намесвам се) като арбитър; to \act up to o.'s principles постъпвам в съответствие с принципите си; to \act up to a promise спазвам обещанието си; to \act for упълномощен съм (от някого), представям (някого, нещо); 2. влияя, оказвам давление (върху някого, нещо), въздействам; the acid \acts on the metal киселината въздейства на метала; 3. театр. изпълнявам, играя, представям ролята на; to \act the play out изигравам пиесата докрай; to \act a play over репетирам пиесата от край до край; to \act the ass ( fool, idiot) правя се на магаре (глупак, ненормален); to \act fear правя се на уплашен; he was only \acting той просто се преструваше; \act a part разг. лицемерствам; to \act high and mighty разг. "надувам се", "тежкарея"; \act up ам. разг. правя бели (пакости), не слушам, държа се зле.

    English-Bulgarian dictionary > act

  • 7 height

    {hait}
    1. височина, ръст
    2. кота, височина, възвишение, хълм, връх, височина над морското равнище
    HEIGHTs and hollows of the ground неравности на терена
    3. прен. връх (и р1), апогей, кулминационна точка, най-висша степей
    at/in the HEIGHT of в разгара на
    * * *
    {hait} n 1. височина; ръст; 2. кота, височина; възвишение, хъл
    * * *
    ръст; височина; висота; възвишение; разгар; издигнатина;
    * * *
    1. at/in the height of в разгара на 2. heights and hollows of the ground неравности на терена 3. височина, ръст 4. кота, височина, възвишение, хълм, връх, височина над морското равнище 5. прен. връх (и р1), апогей, кулминационна точка, най-висша степей
    * * *
    height [hait] n 1. височина; висота; ръст; a wall six feet in \height стена, висока 6 фута; a man of average \height човек със среден ръст; \height above sea level височина над морското равнище; \height sickness планинска болест; \height fear виене на свят, замайване на глава (при гледане от високо); \height gauge високомер, алтиметър; on \height ост. високо, гръмко; \height to paper печ. стандартна височина на шрифта; 2. възвишение, хълм; хребет; кота; \heights and hollows of the ground неравности на терена; \height of land ам. вододел, вододелна линия; 3. прен. връх, апогей, кулминационна точка; най-висша степен; at (in) the \height of в разгара на; dressed in the \height of fashion облечен по последна мода; expectation was at its \height очакването достигна до крайния си предел; to the \height ост. в най-висша степен, максимално; it is the \height of folly това е връх на глупостта; 4. pl библ. небе; 5. архит. стрела (на арка, свод); 6. геол., мин. мощност (на жила, пласт).

    English-Bulgarian dictionary > height

  • 8 represent

    {,repri'zent}
    1. представям, изобразявам, изображение съм на, означавам, символизирам
    to REPRESENT to oneself представям си, въобразявам си
    2. представям (as), изкарвам, твърдя (to be че е)
    3. опитвам се да обясня, настоявам, изтъквам
    излагам, описвам (to someone)
    to REPRESENT one's grievances казвам/излагам от какво съм недоволен
    4. представям, играя (ролята на)
    5. представям, представител съм на, замествам, заместник съм на
    6. отговарям/съответcтвувам на
    * * *
    {,repri'zent} v 1. представям; изобразявам, изображение съм
    * * *
    означавам; описвам; посочвам; представлявам; представям; замествам;
    * * *
    1. to represent one's grievances казвам/излагам от какво съм недоволен 2. to represent to oneself представям си, въобразявам си 3. излагам, описвам (to someone) 4. опитвам се да обясня, настоявам, изтъквам 5. отговарям/съответcтвувам на 6. представям (as), изкарвам, твърдя (to be че е) 7. представям, играя (ролята на) 8. представям, изобразявам, изображение съм на, означавам, символизирам 9. представям, представител съм на, замествам, заместник съм на
    * * *
    represent[¸repri´zent] v 1. представям; to \represent to o.s. представям си, въобразявам си; 2. представям, изобразявам, изображение съм на; означавам, символизирам; 3. опитвам се да обясня, настоявам, посочвам, изтъквам, излагам, описвам (to); he \represented the folly of such a move той изтъкна несъстоятелността на такъв ход (to); 4. представям (as), изкарвам, твърдя ( to be, that); to \represent o.s. as представям се за; I am not what you \represent me to be не съм такъв, какъвто ме изкарваш; 5. представям, играя (ролята на); 6. представям, представител съм на; замествам, заместник съм на; 7. отговарям (съответствам) на.

    English-Bulgarian dictionary > represent

См. также в других словарях:

  • Folly — ist der Name von Anne Laure Folly Filmemacherin Geografisches Folly Island Inseln Folly Beach Stadt in den USA Le Folly Berg in Frankreich Filmtitel Dead Man s Folly Mit Folly wird auch eine Gartenstaffage bezeichnet, siehe Folly (Gartenkunst) …   Deutsch Wikipedia

  • Folly — Fol ly, n.; pl. {Follies}. [OE. folie, foli, F. folie, fr. fol, fou, foolish, mad. See {Fool}.] 1. The state of being foolish; want of good sense; levity, weakness, or derangement of mind. [1913 Webster] 2. A foolish act; an inconsiderate or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • folly — (n.) early 13c., mental weakness; unwise conduct (in M.E. including wickedness, lwedness, madness), from O.Fr. folie (12c.) folly, madness, stupidity, from fol (see FOOL (Cf. fool)). Sense of costly structure considered to have shown folly in the …   Etymology dictionary

  • folly — index abortion (fiasco), inexpedience, lunacy Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • folly — [n] nonsense, ridiculous idea absurdity, craziness, daftness, dottiness, dumb thing to do*, dumb trick*, fatuity, foolishness, idiocy, imbecility, impracticality, imprudence, inadvisability, inanity, indiscretion, irrationality, lunacy, madness,… …   New thesaurus

  • folly — ► NOUN (pl. follies) 1) foolishness. 2) a foolish act or idea. 3) an ornamental building with no practical purpose, especially a tower or mock Gothic ruin. ORIGIN Old French folie madness …   English terms dictionary

  • folly — [fäl′ē] n. pl. follies [ME folie < OFr < fol: see FOOL1] 1. a lack of understanding, sense, or rational conduct; foolishness 2. any foolish action or belief 3. any foolish and useless but expensive undertaking 4 …   English World dictionary

  • Folly — In architecture, a folly is a building constructed strictly as a decoration, having none of the usual purposes of housing or sheltering associated with a conventional structure. They originated as decorative accents in parks and estates. Folly is …   Wikipedia

  • folly — noun ADJECTIVE ▪ pure, sheer ▪ ultimate ▪ youthful ▪ human ▪ economic, political …   Collocations dictionary

  • folly — UK [ˈfɒlɪ] / US [ˈfɑlɪ] noun Word forms folly : singular folly plural follies 1) [countable/uncountable] formal a way of thinking or behaving that is stupid and careless, and likely to have bad results The judge described the incident as an act… …   English dictionary

  • folly — fol|ly [ fali ] noun 1. ) count or uncount a way of thinking or behaving that is stupid and careless, and likely to have bad results: The judge described the incident as an act of folly. it is folly to do something: It is absolute folly to go… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»