Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

fodder

  • 21 עָמִיר

    עָמִירm. (b. h.; עָמַר) tuft, spike, esp. ear of grain; (mostly collective) sheaves. Sabb.VII, 4 המוציא … ע׳וכ׳ he who carries out ears (fit for fodder) as much as a lambs mouthful. Tosef.Dem.I, 17. Sifra Kdoshim, Par. 1, ch. 3 leave for the poor תלתן בע׳ fenugrec in the spikes; Y.Peah IV, beg.18a. Tosef.Shebi.II, 13 פול המצרי שזרעו לע׳ Egyptian beans which one planted for the sake of the spikes (as fodder). Y.B. Bath.V, beg.15a בשזרעו לע׳ (not משזרען) when he planted the fenugrec for the spikes, opp. לזרע. Tosef.Succ.I, 4, v. פְּקִיעַ I; a. fr.

    Jewish literature > עָמִיר

  • 22 בשר-תותחים

    cannon fodder

    Hebrew-English dictionary > בשר-תותחים

  • 23 חציר

    hay, fodder, forage, chaff

    Hebrew-English dictionary > חציר

  • 24 ירק

    v. to spit
    ————————
    herbage, grass, green plants, vegetation, greenery
    ————————
    vegetables, green fodder

    Hebrew-English dictionary > ירק

  • 25 כוספה

    oilcake, mass of condensed linseed plant material (or other plant substance) remaining after oil has been extracted (used as fertilizer of fodder)

    Hebrew-English dictionary > כוספה

  • 26 מזון

    food, nourishment, fare, fodder, grub, nosh, nurture, nutriment, nutrition, pabulum, provender, provision, refection, scoff, sustenance, aliment, bread

    Hebrew-English dictionary > מזון

  • 27 מספוא יבש

    dry fodder

    Hebrew-English dictionary > מספוא יבש

  • 28 מספוא ירוק

    green fodder

    Hebrew-English dictionary > מספוא ירוק

  • 29 אחוונא

    אַחְוָונָאm. (v. אַחְוָא) 1) meadow-grass, grass (as fodder). Y.Ber.VI, 10a, bot. 2) willow-twigs used for kindling, kindling wood. Sabb.20a (explain, אָח Jer. 36:23; v. אַחֲוָה 1, end) אַחְוָונָא (Var. אַחְוָנָא) willowfire. Ib. one cried מאן בעי א׳וכ׳ who wants Aḥvana?, and it was found he had willow twigs for sale. 3) willow-bast, Ib. 20b explaining אִידָּן; Ms. M. (ed. אחוינא, אחווינא).

    Jewish literature > אחוונא

  • 30 אַחְוָונָא

    אַחְוָונָאm. (v. אַחְוָא) 1) meadow-grass, grass (as fodder). Y.Ber.VI, 10a, bot. 2) willow-twigs used for kindling, kindling wood. Sabb.20a (explain, אָח Jer. 36:23; v. אַחֲוָה 1, end) אַחְוָונָא (Var. אַחְוָנָא) willowfire. Ib. one cried מאן בעי א׳וכ׳ who wants Aḥvana?, and it was found he had willow twigs for sale. 3) willow-bast, Ib. 20b explaining אִידָּן; Ms. M. (ed. אחוינא, אחווינא).

    Jewish literature > אַחְוָונָא

  • 31 איפוס

    אֵיפוּסm. ( אפס, √אף, cmp. אֵבוּס) fodder, feed. Pl. אֵיפוּסִין. Midr. Till. to Ps. 78:52 איפוסֵיהֶן אין מתקנין … their feed is not prepared for them; (Ex. R. s. 24, in a passage otherwise miscopied, אפוטיקון).

    Jewish literature > איפוס

  • 32 אֵיפוּס

    אֵיפוּסm. ( אפס, √אף, cmp. אֵבוּס) fodder, feed. Pl. אֵיפוּסִין. Midr. Till. to Ps. 78:52 איפוסֵיהֶן אין מתקנין … their feed is not prepared for them; (Ex. R. s. 24, in a passage otherwise miscopied, אפוטיקון).

    Jewish literature > אֵיפוּס

  • 33 בול III

    בּוּלIII (prob. fr. נבל) Bul, the biblical name for the eighth month (Marḥeshvan); v. מַרְחֶשְׁוַן R. Hash. I, 56d bot. (etym. of בול) שהעלה נובלתוכ׳ the leaves decay and the ground is cloddy; v. preced.Tanḥ. Noaḥ 11, the month is named bul, ירח שבוללין לבהמותוכ׳ the month when cattle is given mixed fodder from what is in the house; Pesik. R. s. 7.

    Jewish literature > בול III

  • 34 בּוּל

    בּוּלIII (prob. fr. נבל) Bul, the biblical name for the eighth month (Marḥeshvan); v. מַרְחֶשְׁוַן R. Hash. I, 56d bot. (etym. of בול) שהעלה נובלתוכ׳ the leaves decay and the ground is cloddy; v. preced.Tanḥ. Noaḥ 11, the month is named bul, ירח שבוללין לבהמותוכ׳ the month when cattle is given mixed fodder from what is in the house; Pesik. R. s. 7.

    Jewish literature > בּוּל

  • 35 בלל

    בָּלַל(b. h.; √בל; a) sec. r. of בול, ביל; √בו, בה, cmp. בִּין, to penetrate, break through, v. בלט; b) √בל, to crumble, soften, cmp. √מל; v. בלי, נבל, בלט in בולטיתא) to mix (with oil), knead, stir; to mix fodder. Zeb.XIV, 3 (112b) הבּוֹלֵל the priest who kneads the meat-offering with oil, v. בְּלִילָה. Dem. V, 5 בולל ונוטל (strike out ואוכל in Bab. ed., Ar. Var. בורר) he mixes the fruits and takes the tithe. Y.B. Kam.IV, beg.4a לִבְלֹול to mix up (coins in a bag.) Y.R. Hash. I, 56d bot.; Tanḥ. Noah 11, v. בּוּל III; a. fr.Part. pass. בָּלוּל, f. בְּלוּלָה. Snh.24a (play on בבל) ב׳ במקראוכ׳ mixed up (confused) in Bible study Y.Yeb.VIII, end, 9d קריבה בבלל, read בכָלִיל) v. בָּלוּל. Nif. נִבְלַל, Hof. הוּבְלָל to be mixed. Y.Maas. Sh. II, 53c, v. חָפַן. Men.XII, 4 (103b; 18b) ששים נבללין sixty measures of flour can be thoroughly mixed; v. בִּילָה. Ib. יכולים לְהִבָּלֵלY.Shek.VI, 49d bot. אש מוּבְלָלָה באש fire mixed with fire.Y.Taan.III, 66d bot. עד שיִבָּלֲלוּוכ׳ until your speech shall become confounded from repeatedly saying, Enough; v. בלי. Y.Ber.VI, 10a top (play on בַּל) יִבָּלֲלוּוכ׳ all blessings shall be kneaded together Pilip. בִּלְבֵּל.

    Jewish literature > בלל

  • 36 בָּלַל

    בָּלַל(b. h.; √בל; a) sec. r. of בול, ביל; √בו, בה, cmp. בִּין, to penetrate, break through, v. בלט; b) √בל, to crumble, soften, cmp. √מל; v. בלי, נבל, בלט in בולטיתא) to mix (with oil), knead, stir; to mix fodder. Zeb.XIV, 3 (112b) הבּוֹלֵל the priest who kneads the meat-offering with oil, v. בְּלִילָה. Dem. V, 5 בולל ונוטל (strike out ואוכל in Bab. ed., Ar. Var. בורר) he mixes the fruits and takes the tithe. Y.B. Kam.IV, beg.4a לִבְלֹול to mix up (coins in a bag.) Y.R. Hash. I, 56d bot.; Tanḥ. Noah 11, v. בּוּל III; a. fr.Part. pass. בָּלוּל, f. בְּלוּלָה. Snh.24a (play on בבל) ב׳ במקראוכ׳ mixed up (confused) in Bible study Y.Yeb.VIII, end, 9d קריבה בבלל, read בכָלִיל) v. בָּלוּל. Nif. נִבְלַל, Hof. הוּבְלָל to be mixed. Y.Maas. Sh. II, 53c, v. חָפַן. Men.XII, 4 (103b; 18b) ששים נבללין sixty measures of flour can be thoroughly mixed; v. בִּילָה. Ib. יכולים לְהִבָּלֵלY.Shek.VI, 49d bot. אש מוּבְלָלָה באש fire mixed with fire.Y.Taan.III, 66d bot. עד שיִבָּלֲלוּוכ׳ until your speech shall become confounded from repeatedly saying, Enough; v. בלי. Y.Ber.VI, 10a top (play on בַּל) יִבָּלֲלוּוכ׳ all blessings shall be kneaded together Pilip. בִּלְבֵּל.

    Jewish literature > בָּלַל

  • 37 בלם I

    בָּלַםI (b. h.; denom. of בְּלוֹם, √בל, בלל, fodder-bag, nose-bag, muzzle) to muzzle, restrain. Yalk. Num. 743 (read in place of כדו בלוםוכ׳:) פיו בָּלוּם לעמו של משה יכול הוא לִבְלֹום צפורנו של אחד מהם the mouth of the people of Moses is tied up (we dare not talk), but can he tie up (disable) the nail of any of them (the Canaanites)? Ḥull.89a (play on בלימה, Job 26:7) שבּוֹלֵםוכ׳ who restrains himself in strife (refrains from violence, keeps silence). 2) part. pass. בָּלוּם (cmp. אִלֵּם) unfit for use, lame, sore, swollen, closed by a tumor. Bekh.40b פיו ב׳ one whose mouth is swollen (one opin. in Rashi: shrunk); רגליו מְבוּלָּמוֹת (Pu.) one whose feet are swollen (shrunk). Ib. 43b חוטמו ב׳ Ar. (ed. בולם, corr. acc.) whose nose is obstructed.Gitt.67a אוצר ב׳ a packed treasury of knowledge; v. בָּלַס.Part. Pu. מְבוּלָּם, v. supra. Hif. הִבְלִים to restrict … Y. Ḥag.II, 78a bot. ובלבד שיַבְלִים לעיסתו provided that (when cutting) he does only as much as is needed for his dough for the offering; (Tosaf. to Ḥag.17b, s. v. אלא, cites שיכלה עיסתו, v. כָּלָה.

    Jewish literature > בלם I

  • 38 בָּלַם

    בָּלַםI (b. h.; denom. of בְּלוֹם, √בל, בלל, fodder-bag, nose-bag, muzzle) to muzzle, restrain. Yalk. Num. 743 (read in place of כדו בלוםוכ׳:) פיו בָּלוּם לעמו של משה יכול הוא לִבְלֹום צפורנו של אחד מהם the mouth of the people of Moses is tied up (we dare not talk), but can he tie up (disable) the nail of any of them (the Canaanites)? Ḥull.89a (play on בלימה, Job 26:7) שבּוֹלֵםוכ׳ who restrains himself in strife (refrains from violence, keeps silence). 2) part. pass. בָּלוּם (cmp. אִלֵּם) unfit for use, lame, sore, swollen, closed by a tumor. Bekh.40b פיו ב׳ one whose mouth is swollen (one opin. in Rashi: shrunk); רגליו מְבוּלָּמוֹת (Pu.) one whose feet are swollen (shrunk). Ib. 43b חוטמו ב׳ Ar. (ed. בולם, corr. acc.) whose nose is obstructed.Gitt.67a אוצר ב׳ a packed treasury of knowledge; v. בָּלַס.Part. Pu. מְבוּלָּם, v. supra. Hif. הִבְלִים to restrict … Y. Ḥag.II, 78a bot. ובלבד שיַבְלִים לעיסתו provided that (when cutting) he does only as much as is needed for his dough for the offering; (Tosaf. to Ḥag.17b, s. v. אלא, cites שיכלה עיסתו, v. כָּלָה.

    Jewish literature > בָּלַם

  • 39 גבלא

    גַּבָּלָאch. sam(גבל kneader, baker), esp. one that mixes fodder. Sabb.156a ג׳ דביוכ׳ the gabbal of the house of the Nasi, v. preced.

    Jewish literature > גבלא

  • 40 גַּבָּלָא

    גַּבָּלָאch. sam(גבל kneader, baker), esp. one that mixes fodder. Sabb.156a ג׳ דביוכ׳ the gabbal of the house of the Nasi, v. preced.

    Jewish literature > גַּבָּלָא

См. также в других словарях:

  • FODDER — (Heb. מִסְפּוֹא, mispo, AV, JPS, provender ), most often mentioned together with teven ( chaff, AV, JPS, straw ) as feed for camels and asses (Gen. 24:25; 43:24; Judg. 19:19). Teven, which was the most important food of domestic animals, was made …   Encyclopedia of Judaism

  • fodder — [fäd′ər] n. [ME < OE fodor (akin to Ger futter) < base of foda, FOOD] 1. coarse food for cattle, horses, sheep, etc., as cornstalks, hay, and straw 2. a) something, esp. information, that is thought of as being in large supply and, often,… …   English World dictionary

  • Fodder — Fod der (f[o^]d d[ e]r), n. [AS. f[=o]dder, f[=o]ddor, fodder (also sheath case), fr. f[=o]da food; akin to D. voeder, OHG. fuotar, G. futter, Icel. f[=o][eth]r, Sw. & Dan. foder. [root]75. See {Food} and cf. {Forage}, {Fur}.] That which is fed… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fodder — (n.) O.E. fodder food, especially food for cattle, from P.Gmc. *fodran (Cf. O.N. foðr, M.Du. voeder, O.H.G. fuotar, Ger. Futter), from PIE *patrom, from *pa to feed (see FOOD (Cf. food)) …   Etymology dictionary

  • fodder — ► NOUN 1) food for cattle and other livestock. 2) a person or thing regarded only as material to satisfy a need: young people ending up as factory fodder. ORIGIN Old English, related to FOOD(Cf. ↑food) …   English terms dictionary

  • Fodder — Fod der (f[o^]d d[ e]r), n. [See 1st {Fother}.] A weight by which lead and some other metals were formerly sold, in England, varying from 191/2 to 24 cwt.; a fother. [Obs.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fodder — Fod der (f[o^]d d[ e]r), v. t. [imp. & p. p. {Foddered} (f[o^]d d[ e]rd); p. pr. & vb. n. {Foddering}.] To feed, as cattle, with dry food or cut grass, etc.; to furnish with hay, straw, oats, etc. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fodder — Fodder, engl. Gewicht, s. Fudder …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Fodder — Fodder, englisches Gewicht für Blei, in London = 19,5, Newcastle = 21, Stockton = 22 Ztr. à 50,8 kg, für Blei in Rollen = 20 Ztr …   Lexikon der gesamten Technik

  • Fodder — Fodder, engl. Gewicht für Blei in Blöcken oder Mulden (sog. Gänsen oder Sauen), in London = 191/2, Newcastle = 21, Stockton = 22 Hundredweight (à 50,8 kg); für Blei in Rollen = 20 Hundredweight (1016 kg) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • fodder — forage, *food, feed, provender, provisions, comestibles, victuals, viands …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»