-
21 floral
adjective* * *florale, mpl - aux flɔʀal, o adjectif [exposition, composition] flower (épith); [art, organe] floral* * *flɔʀal, o floral, -efloraux mpl adj(motifs) floral, flower modif* * *floral, florale, mpl - aux adj [exposition, composition] flower ( épith); [art, feuille, organe] floral; parc floral flower garden.[décor] floral[exposition] flower (modificateur) -
22 floral
exposition florale — выставка цветов••Jeux Floraux — литературный конкурс, турнир в ТулузеAcadémie des Jeux Floraux — литературная академия в Тулузе -
23 floreale
floreale agg.m./f. floral: decorazione floreale décoration florale; composizione floreale composition florale. -
24 flower
flower ['flaʊə(r)]1 noun∎ to be in flower être en fleur ou fleurs;∎ to come into flower fleurir;∎ the tree is coming into flower l'arbre commence à fleurir;∎ no flowers by request (at funeral) ni fleurs ni couronnes;∎ to do the flowers (arrange) s'occuper des compositions florales∎ literary the flower of the youth of Athens/of the army la fine fleur de la jeunesse athénienne/de l'armée;∎ in the full flower of youth dans la fleur de la jeunesse∎ flowers of sulphur fleur f de soufreflower arranging (UNCOUNT) art m floral;∎ the flower arranging took no time at all la composition florale a été réalisée en un rien de temps;flower child hippy mf, hippie mf (surtout des années soixante);flower garden jardin m d'agrément;flower girl (selling flowers) marchande f de fleurs; (at wedding) = petite fille qui porte des fleurs dans un mariage, ≃ demoiselle f d'honneur;flower head capitule m;flower market marché m aux fleurs;flower people hippies mpl (surtout des années soixante);flower petal pétale m de fleur;flower power = pacifisme prôné par les hippies, surtout dans les années soixante;flower shop fleuriste m;∎ she owns two flower shops elle est propriétaire de deux boutiques de fleurs;flower show exposition f de fleurs; (outdoors, on a large scale) floralies fpl;flower vase vase m à fleurs -
25 floral
-
26 enveloppe
fl'enveloppe est souvent trompeuse погов. — наружность часто обманчива2) конвертmettre une lettre sous enveloppe — вложить письмо в конверт3) конверт с деньгами; взяткаrecevoir une enveloppe — получить взятку4) суммы, ассигнования5) покрышка (велосипедной, автомобильной шины, мяча)7) астр., геом. огибающая -
27 exeo
ex-eo, iī, (selten īvī), itum, īre, I) intr. herausgehen, weggehen, ausziehen, v. Soldaten usw. = ausrücken, -marschieren (Ggstz. introire, intrare, auch manere), A) eig.: 1) v. leb. Wesen, Wagen usw.: exi, exi, exi, inquam, ocius, Plaut.: dum exeo, Ter.: ex. hinc, Nep.: istāc per hortum, Plaut.: hinc ab Thaide, Ter.: de triclinio, Cic.: de finibus suis, Caes.: de navi, Cic., od. ex navi, Nep., sich ausschiffen: ex oppido (v. einem Wagen), Cic.: e patria, Cic.: domo, Cic.: castris, Caes.: statione, Verg.: extra vallum, Liv.: cornicem a cauda (mit dem Schw. voran) de ovo exire, Plin. – m. Ang. wohin? foras e villa, Varro: in provinciam, Caes.: in terram, Cic.: in aciem, Liv.: ad pugnam, Liv.: ad alqm, Ter. – m. 1. Supin., praeterea habere locum ante se, quo pastum exeant (pavones) diebus apricis, Varro r.r. 3, 6, 4: ex. deambulatum in hortos muris contiguos, Augustin. conf. 8, 6: ex. praedatum in Hernicorum agros od. in agrum Romanum, Liv. 4, 36, 4 u. 6, 21, 6. – m. Infin., eximus intus ludos visere huc in via nuptiales, Plaut. Cas. 855; vgl. Hygin. fab. 88. p. 85, 4 Schm. Stat. Ach. 1, 288. – Passiv unpers., exitur foras, Ter.: quā in novam viam exitur, Varro LL.: non posse clam exiri, Caes.: nollem huc exitum, ich wollte, ich wäre nicht herausgegangen, Ter.: Partiz. subst., exeuntes (Ggstz. intrantes), Col. 1, 6, 6. – Prägn., a) sich ausschiffen, Ostiae commodius eum exire posse, Cic. – b) abreisen, ausziehen, ausrücken, ausmarschieren, auslaufen, abfahren (zu Schiffe), Cic., Caes. u. Liv.: extra vallum, Liv. – 2) v. Lebl.: a) von Flüssigkeiten, herauskommen, -fließen, ut multis e visceribus sanguis exeat, Poëta bei Cic.: veterem exire cruorem passa, Ov. – bes. von Gewässern = austreten, aggeribus ruptis cum spumeus amnis exit, Verg. – u. = ausfließen, münden, in Scythicum sinum, Mela: per septem portus in maris aquas, Ov. – b) aus der Urne (beim Losen) herauskommen, exiit sors, Cic.: exit nomen, Cic.: prägn., von der Pers., sortes sane convivales scriptas in coclearibus habuit tales, ut alius exierit ›decem camelos‹, alius ›decem muscas‹, daß der eine herauskam mit zehn K. usw., Lampr. Heliog. 22, 1. – c) hervorkommen, -keimen, ausschlagen, de stamine pampinus exit, Ov.: quae (arbor) stirpibus exit ab imis, Verg.: folia a radice exeunt, Plin. – d) zum Vorschein kommen, hervorgehen, v. künstlichen Erzeugnissen, currente rotā cur urceus exit? Hor.: cum ipsis vocibus naturaliter exeunt gestus, Quint. – e) aus dem Munde hervorgehen, von Worten usw., ex ore, Cic. u. Nep.: maligna et vix exeuntia verba, Sen. – f) auslaufen, v. Örtl., artius exit in spatium (Bosporus Thracicus), Mela. – g) emporsteigen, -ragen, v. Pers., curribus auras in aetherias, Verg. – v. Lebl., colles exire videntur, Ov.: exiit ad caelum arbos, Verg.: ut (novellae) in altitudinem exeant, Plin. – B) übtr.: 1) im allg.: de sponte eius (filiae), id est de voluntate exire, sich der freien Verfügung über sie begeben, Varro LL. 6, 71: de od. e vita, sterben, Cic.: e patriciis, den Stand der Patrizier verlassen, Cic.: exisse ex od. de potestate (sc. mentis), Cic., od. a se, Petron., seines Verstandes nicht mehr mächtig sein: numquam memoriā hominum, vergessen werden, Sen.: an iam memoriā exisse m. folg. Acc. u. Infin., Liv.: necesse est exeat in immensum cupiditas, die B. muß notwendig ins Unendliche ausschweifen, Sen. ep. 39, 5. – 2) insbes.: a) herauskommen aus usw., aere alieno, Cic. – b) entgehen, entwischen, vivus exiit, Vell. – c) bekannt werden, unter die Leute kommen, fama exiit, Nep.: exit oratio, Cic.: libri ita exierunt, Cic.: opinio etiam sine auctore exierat m. folg. Acc. u. Jnfin., Liv.: exiit in turbam m. folg. Acc. u. Infin., es ist bekannt geworden, Nep. – d) ganz wie έξέρχομαι, v. der Zeit, vergehen, ablaufen, zu Ende gehen, vorübergehen, verfließen, dies indutiarum exiit, Liv.: quinto anno exeunte, Cic.: securus tibi et laetus dies exit, Plin. pan. – summum bonum immortale est, nescit exire, es kennt kein Ende, Sen. – e) sich erstrecken, exit et in Maias sacrum Florale Kalendas, Ov.: vita licet supra mille annos exeat, Sen.: dah. von Ereignissen usw. in der Zeit, fallen, in hunc mensem, Ov.: in urbis nostrae ducentesimum annum, Plin. – f) ausgehen = sich endigen, v. Verben, dummodo per eandem litteram in infinitivo exeant, Quint. 1, 6, 8. – g) sich hinwenden zu usw., in iram, zornig werden, Lucan.: in alqm, wüten, Stat. – h) in der Rede abschweifen, in laudes Castoris et Pollucis, Quint. 11, 2, 11. – II) tr.: 1) über etw. hinausgehen, es überschreiten, limen, Ter.: Avernas valles, Ov.: übtr., modum, Ov.: lubricum iuventae, hinter sich haben, Tac. – 2) einer Sache sich entziehen, ausweichen, entgehen, tela oculis, Verg. Aen. 5, 438: vim viribus, wir »G. mit G. vertreiben«, Verg. Aen. 11, 750: adversariorum declinat ictus et vigilanti exit obtutu, Ambros. de off. 1, 10, 32. – / Ungew. Imperf. exiebat, Corp. inscr. Lat. 11, 1356: exiebant, Itala act. apost. 8, 7: Perf. exit = exiit, Plaut. Pseud. 730 Fl. (mit cod. Ambr.). Verg. Aen. 2, 497: Fut. exeam, Vulg. Iudith 8, 32: exies, Vulg. Matth. 5, 26 u. Luc. 12, 59: exiet, Sen. ep. 17, 9 u. 113, 20 H.; apoc. 3, 1 H. u. B. Tert. adv. Iud. 13 u.a. Eccl.: exient, Itala euang. Ioann. 7, 38 (vgl. Neue-Wagener Formenl.3 2, 326 f. u. Georges, Lexik. d. lat. Wortf. S. 257 f. Bünem. Lact. 4, 13, 20. Rönsch Itala S. 292 f.). – Partiz. exiens, ungew. Plur. exientes = exeuntes, Itala (Cant.) Luc. 5, 2 u. Itala (Turic.) 4. Esdr. 9, 29: Partiz. exitus, vollendet, ad exitam aetatem, Paul. ex Fest. 28, 5.
-
28 рисунки цветами
nwood. florale Dessins -
29 floral decoration
Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > floral decoration
-
30 décoration
décoration [dekɔʀasjɔ̃]feminine noun* * *dekɔʀasjɔ̃1) ( action) decorating2) ( garniture) decoration3) ( médaille) decoration4) ( métier) ( d'intérieur) interior design; Cinéma set design; Théâtre stage design* * *dekɔʀasjɔ̃ nf1) [intérieurs, maison] decoration2) (= récompense) medal, decoration* * *décoration nf1 ( action) decoration;2 ( garniture) decoration; décorations de Noël Christmas decorations;décoration florale flower arranging.[dekɔrasjɔ̃] nom féminin1. [ornement] decoration (substantif comptable) -
31 exposition
exposition [εkspozisjɔ̃]feminine nouna. ( = foire, salon) exhibition• faire une exposition [artiste] to put on an exhibitionb. [de marchandises] display ; [de faits, raisons, situation, idées] exposition ; (au danger, à la chaleur) exposure (à to)c. [de photo] exposured. [de maison] aspect* * *ɛkspozisjɔ̃1) (de tableaux, photos, d'objets d'art) exhibition; (d'animaux, de plantes, marchandises) show; ( d'objets à vendre) fair2) ( dans un magasin) display3) (de thèse, situation, faits) exposition4) ( orientation) aspect5) ( soumission à un effet) Photographie exposurel'exposition aux radiations/au soleil — exposure to radiation/to sunlight
* * *ɛkspozisjɔ̃ nf1) (le fait d'exposer) [marchandises] displaying, [oeuvres d'art] exhibiting2) (= manifestation) exhibition3) (au soleil, au danger) exposure4) PHOTOGRAPHIE exposure5) [maison, pièce] aspect, orientation6) (livre, théâtre) explanation, exposition, (= introduction) exposition* * *exposition nf1 (salon, foire) (de tableaux, photos, d'objets d'art) exhibition; (d'animaux, de plantes, marchandises) show; ( d'objets à vendre) fair; exposition agricole/florale agricultural/flower show; exposition universelle world fair;3 ( présentation) (de thèse, situation, faits) exposition; Littérat, Mus exposition; scène d'exposition expository ou introductory scene;4 ( orientation) aspect; pièce avec une double exposition room with a dual aspect; la terrasse jouit d'une bonne exposition the terrace has a pleasant aspect;5 ( soumission à un effet) aussi Phot exposure; l'exposition aux radiations/au soleil exposure to radiation/to sunlight;[ɛkspozisjɔ̃] nom fémininexposition de peinture/photos painting/photo exhibition2. [d'un corps] lying in state[d'une situation, d'une théorie] exposition5. [soumission]exposition à [danger, radiation, risque] exposure to————————d'exposition locution adjectivale -
32 suspension
suspension [syspɑ̃sjɔ̃]1. feminine nounb. [de jugement] suspension ; [de décision] postponementc. [d'employé, joueur] suspensione. ( = installation, système) suspension► en suspension [particule, poussière] in suspension• en suspension dans l'air [particules] hanging in the air2. compounds* * *syspɑ̃sjɔ̃1) ( attache) suspension2) Automobile, Technologie suspension3) ( interruption) (d'aide, de relations, travaux) suspension; (d'enquête, de procès) adjournment4) ( sanction) suspensionêtre condamné à deux ans de suspension du permis de conduire — to be disqualified GB ou suspended US from driving for two years
5) Chimie suspensionen suspension — [particules] in suspension
6) ( éclairage) pendant•Phrasal Verbs:* * *syspɑ̃sjɔ̃ nf1) (= interruption) suspension, (= remise) deferment2) (pour faute) [sportif, employé] suspension3) AUTOMOBILES suspension4) (= lustre) pendant light fittingen suspension (dans l'air, dans l'eau) — suspended
* * *suspension nf1 ( attache) suspension; câble/crochet de suspension suspension cable/hook; suspension d'un pont suspension bridge;2 Aut, Tech suspension; suspension hydraulique/indépendante hydraulic/independent suspension; la suspension est bonne the suspension is good;3 ( interruption) (d'aide, de relations, travaux) suspension ¢; (d'enquête, de séance, procès) adjournment ¢; suspension des relations diplomatiques/de l'aide économique suspension of diplomatic relations/of financial aid; demander la suspension de la séance to ask for the session to be adjourned;4 ( sanction) suspension; suspension à vie lifetime suspension; risquer une suspension de trois ans to be facing a three-year suspension; être condamné à deux ans de suspension du permis de conduire to be disqualified GB ou suspended US from driving for two years;6 ( éclairage) pendant.[syspɑ̃sjɔ̃] nom féminin1. [d'un objet] hanging2. DROIT [interruption] suspensionsuspension de paiement suspension ou withholding of paymentsuspension de peine ≃ deferred sentence3. ADMINISTRATION [sanction] suspension5. IMPRIMERIE6. [luminaire] ceiling light fitting————————en suspension locution adjectivale1. [poussière] hanging -
33 выставка цветов
ngener. exposition florale -
34 обёртка цветка
nbotan. enveloppe florale -
35 розовая вода
-
36 украшение цветами
ngener. décoration florale -
37 бутон
-
38 цветочная почка
adjgener. gemma florale -
39 цветочный
1) ( относящийся к цветку) di fiore2) ( предназначенный для цветов) da fiori, di fiori* * *прил.1) di fiore / fioriцвето́чная чашечка — calice m
цвето́чная почка — bocciolo m
цвето́чная пыльца — polline m
2) ( для цветов) da fioriцвето́чный горшок — vaso da fiori
цвето́чная клумба — aiuola f
цвето́чный магазин — negozio di fiori
3) ( из цветов)цвето́чная эссенция — essenza di fiori
цвето́чный чай — tè di fiori
* * *adjgener. floreale (также перен.), florale -
40 чашечка цветка
ngener. inviluppo florale
См. также в других словарях:
florale — ● floral, florale, floraux adjectif (bas latin floralis) Qui appartient à la fleur. Qui concerne les fleurs, et, en particulier, les fleurs comme éléments de décoration : Exposition florale. Décor floral … Encyclopédie Universelle
florale — flo·rà·le agg. 1. TS stor. relativo alla dea romana Flora: feste florali 2. TS bot. → fiorale {{line}} {{/line}} DATA: av. 1564. ETIMO: dal lat. Florāle(m), der. di Flora, v. anche flora … Dizionario italiano
florale — pl.m. e f. florali … Dizionario dei sinonimi e contrari
Entente Florale — Auszeichnung Entente Florale Die Entente Florale ist ein europaweiter Wettbewerb, der die Bürger in Städten, Gemeinden und Dörfern dazu anhalten will, die Wohn und Lebensqualität zu erhöhen. Aus dem ursprünglichen Pflanzen und … Deutsch Wikipedia
Entente Florale — The Entente Florale is an international horticultural competition established to recognise municipalities and villages in Europe for excellence in horticultural displays. Trophies are presented annualy by tourist boards and horticultural… … Wikipedia
Induction Florale — L induction florale est le phénomène botanique qui fait qu un bourgeon à feuille évolue en bouton à fleur sous l’action d’éléments extérieurs, comme une période obligatoire de froid (vernalisation), des variations saisonnières de température… … Wikipédia en Français
Cite Florale — Cité florale La Cité florale est un micro quartier situé dans le 13e arrondissement de Paris, en France. Sommaire 1 Description 2 Historique 3 Accès 4 Vo … Wikipédia en Français
Cité Florale — La Cité florale est un micro quartier situé dans le 13e arrondissement de Paris, en France. Sommaire 1 Description 2 Historique 3 Accès 4 Vo … Wikipédia en Français
Formule florale — Pièce florale Les pièces florales d une fleur de Pommier Les pièces florales sont les différentes parties de la fleur, organe de reproduction des Angiospermes. Les principales pièces florales sont : les sépales (l ensemble constitue le… … Wikipédia en Français
Piece florale — Pièce florale Les pièces florales d une fleur de Pommier Les pièces florales sont les différentes parties de la fleur, organe de reproduction des Angiospermes. Les principales pièces florales sont : les sépales (l ensemble constitue le… … Wikipédia en Français
Induction florale — L induction florale est le phénomène botanique qui fait qu un bourgeon à feuille évolue en bouton à fleur sous l’action d’éléments extérieurs, comme une période obligatoire de froid (vernalisation), des variations saisonnières de température… … Wikipédia en Français