-
61 eau
1. feminine nouna. water ; ( = pluie) rain• laver à grande eau [+ sol] to wash down ; (avec un tuyau) to hose down ; [+ légumes] to wash thoroughly► à l'eau• mettre à l'eau [+ bateau] to launch• se mettre à l'eau ( = nager) to get into the water• mettre de l'eau dans son vin ( = modérer ses prétentions) to climb down ; ( = faire des concessions) to make concessions2. plural feminine nouna. [de fleuve] basses eaux low water3. compounds• dans les eaux territoriales françaises in French territorial waters ► eaux thermales thermal springs► eau vive* * ** * *əay abr nmplÉmirats arabes unis UAE, (United Arab Emirates)* * *A nf1 Chimie, gén water; verre d'eau glass of water; l'eau de source/du robinet spring/tap water; eau de pluie rainwater ¢; pastis/ouzo sans eau neat pastis/ouzo; ⇒ bébé, bec, boudin, clair, goutte, moulin, pont;2 ( masse) water; au bord de l'eau by the water; à la surface de l' eau on the surface of the water; l'eau est chaude the water is warm; une eau boueuse/jaunâtre muddy/yellowish water; avoir la tête hors de l'eau lit to have one's head out of the water; fig to keep one's head above water; l'eau de la rivière/du lac the water in the river/the lake; prendre l'eau [chaussure] to let in water; aller sur l'eau to float; faire eau to leak; être à l'eau lit [barque, canot] to be launched; fig [projet, plan] to have gone down the drain; être en eau lit [piscine, réservoir] to be full of water; fig [personne] to be dripping with sweat; mettre à l'eau to launch [bateau]; to push [sb] into the water [personne]; mettre en eau lit to fill with water [piscine, réservoir]; fig to make [sb] sweat [personne]; se mettre à l'eau to get into the water; se jeter à l'eau lit to throw oneself into the water; fig to take the plunge; tomber à l'eau lit [personne, objet] to fall into the water; fig [projet, plan] to fall through; nettoyer le sol à grande eau to sluice the floor down;3 ( approvisionnement) water; avoir l'eau et l'électricité to have water and electricity laid on GB, to be hooked up for water and electricity US; eau courante running water; avoir l'eau (courante) to have running water; avoir l'eau froide et l'eau chaude to have hot and cold water; couper l'eau to turn the water off at the mains; consommation d'eau water consumption;4 ( pluie) rain; trois centimètres d'eau three centimetresGB of rain;B eaux nfpl1 Géog, Géol ( niveau) water (sg); ( masse) waters; les eaux ont baissé the water has gone down; les eaux ont reculé the waters have receded; eaux troubles lit muddy waters; fig troubled waters;eau bénite holy water; eau capsulée bottled water; eau céleste fungicidal spray used in vineyards; eau de chaux limewater; eau de Cologne (eau de) cologne; eau dentifrice mouthwash; eau distillée distilled water; eau douce fresh water; eau de fleur d'oranger orange-flower water; eau de Javel ≈ chloride bleach; eau de lavande lavender water; eau lourde heavy water; eau de mer seawater; eau minérale mineral water; eau minérale gazeuse sparkling mineral water; eau minérale naturelle still mineral water; eau oxygénée hydrogen peroxide; eau de parfum eau de parfum; eau de parfum eau de parfum; eau piquante○ fizzy water; eau plate ( du robinet) plain water; ( minérale) still mineral water; eau de rose rose water; à l'eau de rose [roman, film] sentimental, schmaltzy○ US; eau savonneuse soapy water; eau de Seltz seltzer water; eau sucrée sugared water; eau de toilette eau de toilette; eau tonique tonic water; eau de vaisselle lit washing-up water GB, dishwater; fig dishwater; eau vive white-water; kayak en eau vive white-water canoeing; eaux de crue floodwaters ¢; eaux de fonte meltwater ¢; eaux et forêts Admin forestry authority; ingénieur des eaux et forêts forestry officer; eaux grasses slops; eaux internationales international waters; eaux ménagères domestic sewage ¢, grey water GB; eaux minérales mineral water ¢; eaux de ruissellement runoff ¢; eaux souterraines underground water ¢; eaux territoriales territorial waters; eaux thermales thermal waters; eaux usées wastewater ¢.mettre l'eau à la bouche de qn to make sb's mouth water; j'en ai l'eau à la bouche my mouth is watering; c'est l'eau et le feu they are like chalk and cheese; être de la même eau to be of the same kidney; ou dans ces eaux-là○ or thereabouts; vivre d'amour et d'eau fraîche to live on love alone.1. [liquide incolore] waterse mettre à l'eau [pour se baigner] to go in the water (for a swim)des légumes/melons pleins d'eau watery vegetables/melonsprendre l'eau [chaussure, tente] to leak, to be leaky, to be leakingeau déminéralisée/distillée demineralized/distilled watereau calcaire ou dure hard watereau de vaisselle dish ou washing-up waterça doit valoir 150 euros, enfin, c'est dans ces eaux-là! (familier) it costs around 150 euros more or lessil est passé/il passera beaucoup d'eau sous les ponts a lot of water has gone/will flow under the bridge2. [boisson] watereau gazeuse soda ou fizzy watera. [pour les animaux] watering holeb. [dans un village] standpipemettre de l'eau dans son vin to climb down, to back off4. [parfum, PHARMACIE]5. CHIMIE6. [limpidité - d'un diamant] water7. NAUTIQUEfaire de l'eau [s'approvisionner] to take on waterfaire eau [avoir une fuite] to take on water————————eaux nom féminin pluriel1. [masse] watera. [mer] the tide's going outb. [inondation] the (flood) water's subsidingeaux internationales/territoriales international/territorial waters3. [d'une accouchée] waters4. [thermes]les Eaux et Forêts ≃ the Forestry Commissionà grande eau locution adverbialea. [au jet] to hose downb. [dans un évier, une bassine] to wash in a lot of waterrincer à grande eau to rinse (out) thoroughly ou in a lot of water————————à l'eau locution adjectivale2. [perdu]————————à l'eau locution adverbiale1. CUISINEa. [légumes] to boilb. [fruits] to poach2. (locution)se jeter ou se lancer à l'eau to take the plungeà l'eau de rose locution adjectivalede la même eau locution adjectivaleen eau locution adjectivaleen eau profonde locution adverbiale -
62 engorger
engorger [ɑ̃gɔʀʒe]➭ TABLE 31. transitive verb[+ tuyau] to obstruct ; [+ marché] to saturate2. reflexive verb* * *ɑ̃gɔʀʒe
1.
verbe transitif to block (up) [canalisation]; to clog up [routes]; Commerce to glut [marché]; Médecine to congest [organe]
2.
s'engorger verbe pronominal [tuyau] to be blocked (up)* * *ɑ̃ɡɔʀʒe vtto obstruct, to block* * *engorger verb table: mangerA vtr1 ( boucher) to block (up), to clog (up) [canalisation, tuyauterie];3 Comm to glut [marché];4 Méd to congest [organe].B s'engorger vpr [canalisation] to be blocked (up), to be clogged (up); [route] to be blocked (up); [ville, carrefour] to be blocked (up).[ɑ̃gɔrʒe] verbe transitif[canalisation] to flood[organe] to engorge[sol] to saturate————————s'engorger verbe pronominal intransitif -
63 inondable
-
64 jaillir
jaillir [ʒajiʀ]➭ TABLE 2 intransitive verba. [liquide, sang] (par à-coups) to spurt out ; (abondamment) to gush out ; [larmes] to flow ; [vapeur, source] to gush forth ; [flammes] to shoot up ; [étincelles] to fly out ; [lumière] to flash ; [cris, rires] to ring out ; [idée] to occurb. [personne] to spring out ; [voiture] to shoot out* * *ʒajiʀverbe intransitif1) ( sortir impétueusement) [liquide, gaz] to gush out (de of); [larmes] to flow (de from); [flamme, étincelle] to shoot up (de from)2) ( apparaître subitement) [personne, animal] to spring up (de from); ( en sortant) to spring out (de from); [voiture] to shoot out (de from)3) [rires, cris, plaisanteries] to burst out (de from)4) ( s'élever) [clocher, arbre] to thrust up, to tower up ( au-dessus de above)5) ( se révéler) [idée, vérité] to emerge (de from)* * *ʒajiʀ vi1) [liquide] to spurt out, to gush out, [lumière] to flood out* * *jaillir verb table: finir vi1 ( sortir impétueusement) [liquide, source, gaz, air] to gush out (de of); [larmes] to flow; [flamme, étincelle] to shoot up (de from); une lueur jaillit dans l'obscurité a light pierced the darkness;2 ( apparaître subitement) [personne, animal] to spring up (de from); ( en sortant) to spring out (de from); [voiture] to shoot out (de from);3 ( se produire spontanément) [rires, cris, plaisanteries] to burst out (de from);4 ( s'élever) [clocher, immeuble, arbre] to thrust up, tower up (au-dessus de above);5 ( se révéler) [idée, preuve, vérité] to emerge (de from).[ʒajir] verbe intransitif1. [personne, animal] to spring ou to shoot ou to bolt outil jaillit de derrière le mur he sprang ou leapt out from behind the wall[flamme] to leap ou to shoot ou to spring up[rire] to burst out ou forth -
65 madeleine
madeleine [madlεn]feminine noun* * *madlɛnnom féminin madeleine••* * *madlɛnîles de la Madeleine nfpl
* * *madeleine nf madeleine.[madlɛn] nom fémininpour moi, ce fut (comme) la madeleine de Proust it triggered off (all) my old memories, it brought back (a flood of) old memories -
66 recouvrir
recouvrir [ʀ(ə)kuvʀiʀ]➭ TABLE 181. transitive verb• recouvert d'écailles/d'eau covered in scales/water2. reflexive verb► se recouvrir ( = être recouvert)• se recouvrir d'eau/de terre to become covered in water/earth* * *ʀ(ə)kuvʀiʀ
1.
1) ( couvrir complètement) to cover (de with)2) ( couvrir de nouveau) to cover [somebody] up again [malade, enfant]; to re-cover [chaise, fauteuil]3) ( masquer) to hide, to conceal4) ( inclure)
2.
se recouvrir verbe pronominal1) ( devenir couvert) to become covered (de with)2) ( se chevaucher) [tuiles] to overlap3) ( correspondre) [concepts] to overlap4) ( remettre son chapeau) to put one's hat back on* * *ʀ(ə)kuvʀiʀ vt1) (= couvrir entièrement) [sol, surface] to coverLa neige recouvre le sol. — The ground is covered in snow.
L'inondation a recouvert de boue le centre-ville. — The flood left the centre of town covered in mud.
2) [notion, concept, mot, terme] to cover* * *recouvrir verb table: couvrirA vtr1 ( couvrir complètement) to cover (de with); la campagne était recouverte d'une épaisse couche de neige the countryside was covered with ou in a thick blanket of snow; recouvrir des meubles avec des housses to cover furniture with dust sheets; une table recouverte d'une nappe a table with a cloth, a table covered with a cloth; le sol était recouvert de débris the ground was covered ou strewn with debris; leurs affiches ont été recouvertes par celles de leurs adversaires their posters were covered up ou papered over by those of their opponents;3 ( masquer) to hide, to conceal; son attitude nonchalante recouvre une volonté inflexible his/her easygoing manner conceals an iron will;4 ( inclure) cela recouvre en partie ce que j'allais dire this partly covers what I was about to say; une réalité qui recouvre deux problèmes fondamentaux a situation that encompasses two fundamental problems.B se recouvrir vpr1 ( devenir couvert) to become covered (de with);2 ( se chevaucher) [tuiles] to overlap;3 ( correspondre) [concepts] to overlap;4 ( remettre son chapeau) to put one's hat back on.[rəkuvrir] verbe transitif1. [couvrir] to cover2. [couvrir à nouveau - personne] to cover (up) (separable) again ; [ - siège] to re-cover, to reupholster ; [ - livre] to re-cover————————se recouvrir verbe pronominal intransitif2. [surface] -
67 saccager
saccager [sakaʒe]➭ TABLE 3 transitive verba. ( = dévaster) to wreck ; [+ forêt, littoral, planète] to destroyb. ( = piller) [+ pays, ville] to sack ; [+ maison] to ransack* * *sakaʒe1) ( abîmer) to wreck, to devastate [région, site, arbres]; to vandalize [bâtiment, tombe]2) ( mettre à sac) to sack* * *sakaʒe vt1) (= dévaster) to wreck2) (= piller) to sack* * *saccager verb table: manger vtr2 ( mettre à sac) to sack.[sakaʒe] verbe transitifle village a été saccagé par l'inondation/le tourbillon the village was devastated by the flood/hurricane -
68 sinistré
sinistre [sinistʀ]1. adjective• tu es sinistre ce soir ! you're in a very sombre mood tonight!• ce pays détient le sinistre record du nombre de tués sur la route this country holds the gruesome record for road fatalities2. masculine noun• l'assuré doit déclarer le sinistre dans les 24 heures any accident claim must be notified within 24 hours* * *sinistʀ
1.
1) [personnage, projet] sinister; [bruit, lueur] sinister, ominous; [lieu, paysage, avenir] bleak; [soirée, invité] dreary2) (before n)de sinistres crétins (colloq)/crapules — absolute idiots/crooks
2.
* * *sinistʀ1. adj1) (ton, lieu, atmosphère) sinister2) (intensif)2. nm1) (= incendie) blaze2) (= catastrophe) disaster3) (= accident) accident4) ASSURANCES accident (causing damage giving rise to a claim)* * *A adj1 [personnage, projet] sinister; [bruit, lueur] sinister, ominous; [lieu, paysage, avenir] bleak; [soirée, invité] dreary;2 (before n) de sinistres crétins○/crapules absolute idiots/crooks.B nm ( désastre) disaster; ( accident) accident; ( incendie) blaze; déterminer l'étendue du sinistre to assess the extent of the damage.[bâtiment, village, quartier - généralement] damaged, stricken ; [ - brûlé] burnt-out ; [ - bombardé] bombed-out ; [ - inondé] floodedla ville est sinistrée [après un tremblement de terre] the town has been devastated by the earthquakeb. [après des inondations] the flood victims————————, sinistrée [sinistre] nom masculin, nom féminin -
69 séjourner
séjourner [seʒuʀne]➭ TABLE 1 intransitive verb[personne] to stay* * *seʒuʀneverbe intransitif to stay* * *seʒuʀne vi* * *séjourner verb table: aimer vi1 [personne] to stay; nous avons séjourné à l'hôtel/chez des amis we stayed in a hotel/with friends;2 [liquide, brouillard] to lie; l'eau a séjourné des mois après l'inondation the water lay for months after the flood.[seʒurne] verbe intransitifséjourner à l'hôtel/chez un ami to stay at a hotel/with a friend2. [eau, brouillard] to lie -
70 crue centennale
sɑ̃tenal nf -
71 aplatissement de crue
Dictionnaire français-anglais de géographie > aplatissement de crue
-
72 crue catastrophique
Dictionnaire français-anglais de géographie > crue catastrophique
-
73 crue d'averse
-
74 crue d'hiver
-
75 crue d'été
-
76 crue de printemps
spring flood; spring high waterDictionnaire français-anglais de géographie > crue de printemps
-
77 crue pluviale
-
78 durée de la montée
Dictionnaire français-anglais de géographie > durée de la montée
-
79 plaine inondable de glaçage
Dictionnaire français-anglais de géographie > plaine inondable de glaçage
-
80 niveau de débordement
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > niveau de débordement
См. также в других словарях:
flood — flood … Dictionnaire des rimes
Flood — Saltar a navegación, búsqueda Flood simulado en #wikipedia en, usando el término OMG . Para Flood de Halo véase aquí Flood es un término en inglés que significa literalmente inundación. Se usa en la jerga informática … Wikipedia Español
Flood — (fl[u^]d), n. [OE. flod a flowing, stream, flood, AS. fl[=o]d; akin to D. vloed, OS. fl[=o]d, OHG. fluot, G. flut, Icel. fl[=o][eth], Sw. & Dan. flod, Goth. fl[=o]dus; from the root of E. flow. [root]80. See {Flow}, v. i.] 1. A great flow of… … The Collaborative International Dictionary of English
Flood — steht für einen technischen Begriff aus dem Internet Relay Chat siehe Flood (IRC) ein Computerspiel aus dem Jahr 1990 siehe Flood (Computerspiel) ein Musikalbum der Band They Might Be Giants siehe Flood (Album) einen Musikproduzenten siehe Flood… … Deutsch Wikipedia
flood — ● flood adjectif invariable (anglais flood) Lampe flood, lampe à filament de tungstène survolté, fournissant une lumière intense à spectre continu. ● flood (expressions) adjectif invariable (anglais flood) Lampe flood, lampe à filament de… … Encyclopédie Universelle
flood — n 1 *flow, stream, current, tide, flux Analogous words: *excess, superfluity, surplus: incursion, *invasion 2 Flood, deluge, inundation, torrent, spate, cataract are comparable when they mean a great or overwhelming flow of or as if of water.… … New Dictionary of Synonyms
flood — [flud] n. [ME flode < OE flod, akin to Ger flut: for IE base see FLOW] 1. an overflowing of water on an area normally dry; inundation; deluge 2. the flowing in of water from the sea as the tide rises 3. a great flow or outpouring [a flood of… … English World dictionary
Flood — Flood, v. t. [imp. & p. p. {Flooded}; p. pr. & vb. n. {Flooding}.] 1. To overflow; to inundate; to deluge; as, the swollen river flooded the valley. [1913 Webster] 2. To cause or permit to be inundated; to fill or cover with water or other fluid; … The Collaborative International Dictionary of English
Flood — Flood, the 1.) a story told in the Old Testament of the Bible about a great flood that covered the whole world. According to the story, God caused the Flood because he was angry with the people on Earth and wanted to punish them. Only one man,… … Dictionary of contemporary English
flood — ► NOUN 1) an overflow of a large amount of water over dry land. 2) (the Flood) the biblical flood brought by God upon the earth because of the wickedness of the human race. 3) an overwhelming quantity of things or people appearing at once. 4) an… … English terms dictionary
flood — (n.) O.E. flod a flowing of water, flood, an overflowing of land by water, Noah s Flood; mass of water, river, sea, wave, from P.Gmc. *flothuz (Cf. O.Fris. flod, O.N. floð, M.Du. vloet, Du. vloed, Ger. Flut, Goth. flodus), from PIE verbal stem… … Etymology dictionary