-
1 flettersi
-
2 flettersi sulle ginocchia
flettersi sulle ginocchiain die Knie gehenDizionario italiano-tedesco > flettersi sulle ginocchia
3 flettere
"to bend;Knicken;flambar"* * *flettere v.tr.1 to bend*; to bow, to flex: flettere le ginocchia, to bend one's knees* * *1. ['flɛttere]vb irreg vt1) (gen) to bend2) Ling to inflect2. vr (flettersi)* * *['flɛttere] 1.verbo transitivo1) (piegare) to flex, to bend* [busto, ginocchia]2) ling. to inflect2.1) (piegarsi) [ ramo] to bend*2) ling. to inflect3.* * *flettere/'flεttere/ [50]1 (piegare) to flex, to bend* [busto, ginocchia]2 ling. to inflect(aus. avere).1 (piegarsi) [ ramo] to bend*2 ling. to inflect.III flettersi verbo pronominale→ flettere4 flettere
flettere v. (pres.ind. flètto; p.rem. flettéi/ rar flèssi; p.p. flèsso) I. tr. 1. fléchir, ployer: il vento fletteva i rami le vent ployait les branches. 2. (rif. a membra) fléchir: flettere le ginocchia fléchir les genoux; flettere il busto fléchir le buste. 3. ( Gramm) (rif. a verbo) conjuguer; (rif. a aggettivo, nome, articolo) décliner: flettere un verbo conjuguer un verbe; flettere un aggettivo décliner un adjectif. II. prnl. flettersi 1. fléchir intr.: gli alberi si flettevano sotto la neve les arbres fléchissaient sous la neige. 2. ( piegarsi) fléchir tr. (su qcs. qqch.), fléchir intr.: flettersi sulle ginocchia fléchir les genoux; sentire le gambe flettersi sentir ses jambes fléchir. 3. ( Gramm) ( di verbo) se conjuguer; (di aggettivo, nome, articolo) se décliner: questo aggettivo si flette secondo la terza declinazione cet adjectif se décline selon la troisième déclinaison (o sur la troisième déclinaison).5 piegare
"to bend;Knicken;encurvar"* * *1. v/t bend( ripiegare) fold2. v/i bend* * *piegare v.tr.1 to fold (up); ( flettere) to bend*: piegare un giornale, una tovaglia, un lenzuolo, un vestito ecc., to fold a newspaper, a tablecloth, a sheet, a dress etc.; piegare una sedia, to fold up a chair; piegare un ferro, una verga, to bend a piece of iron, a rod; piegare un braccio, to bend an arm; piegare le ginocchia, to bend one's knees; piegare il capo, to bend one's head; ( in segno di saluto) to bow one's head; (fig.) ( sottomettersi) to submit2 ( domare, sottomettere) to bend*; to subdue: piegherò la sua volontà!, I'll bend her will!; piegare l'avversario, to subdue one's opponent◆ v. intr.2 ( volgere) to bend*; ( voltare) to turn: la strada piega a destra, the road bends to the left; il fiume piega verso il lago, the river bends towards the lake; piega a destra, a sinistra, turn to the right, to the left.◘ piegarsi v.rifl. o intr.pron.1 ( flettersi) to bend*: piegati in avanti, bend forward; il ramo si piegò senza spezzarsi, the branch bent without breaking; si piegò sulle ginocchia, he bent his knees; il vecchio si piegò sotto il carico, the old man bent under the heavy load2 ( cedere) to yield, to give* in; ( sottomettersi) to submit: non vuol piegare, he does not want to submit // mi spezzo ma non mi piego, I bend but I won't break.* * *[pje'ɡare]1. vt1) (ripiegare: vestito, tovagliolo, foglio) to fold (up), (sedia, tavola) to fold up2) (curvare: ramo, schiena, braccia) to bend2. vr (piegarsi)(curvarsi: persona) to bend (over)(
fig : cedere) piegarsi (a) — to yield (to), submit (to)piegarsi in due dalle risate/dal dolore — to double up with laughter/with pain
3. vip (piegarsi)(asse, superficie) to sag, (sedia, tavolo) to fold (up)* * *[pje'gare] 1.verbo transitivo1) to fold [carta, vestito]; to fold up [sedia, sdraio]piegare qcs. in due — to fold sth. in two
2) (flettere) to bend* [ramo, oggetto, parte del corpo]; to flex [ dito]piegare il capo — to bend one's head; fig. to bow one's head
3) (sottomettere) to submit [ persona] (a to); to weaken [volontà, resistenza]; to crush [ nemico]2. 3.piegare qcn. alla propria volontà — to bend sb. to one's will
verbo pronominale piegarsi1) (curvarsi) [persona, braccia] to bend*; [ ramo] to droop, to bend* down2) fig. (cedere, sottomettersi) to bend*, to submit, to give* in-rsi alle minacce di qcn. — to yield to sb.'s threats
••-rsi o essere piegato in due dal ridere, dal dolore — to be bent double with laughter, pain
* * *piegare/pje'gare/ [1]1 to fold [carta, vestito]; to fold up [sedia, sdraio]; piegare qcs. in due to fold sth. in two2 (flettere) to bend* [ramo, oggetto, parte del corpo]; to flex [ dito]; piegare il capo to bend one's head; fig. to bow one's head3 (sottomettere) to submit [ persona] (a to); to weaken [volontà, resistenza]; to crush [ nemico]; piegare qcn. alla propria volontà to bend sb. to one's willIII piegarsi verbo pronominale1 (curvarsi) [persona, braccia] to bend*; [ ramo] to droop, to bend* down2 fig. (cedere, sottomettersi) to bend*, to submit, to give* in; -rsi alle minacce di qcn. to yield to sb.'s threats-rsi o essere piegato in due dal ridere, dal dolore to be bent double with laughter, pain.6 flettere
7 flettere
См. также в других словарях:
flettersi — flèt·ter·si v.pronom.intr. (io mi flètto) CO 1. eseguire una flessione: flettersi sulle ginocchia 2. piegarsi, incurvarsi: le spighe si flettono al vento Sinonimi: incurvarsi, ricurvarsi. 3. TS gramm. presentare una determinata flessione: il… … Dizionario italiano
introflettersi — in·tro·flèt·ter·si v.pronom.intr. (io mi introflètto) TS biol. di organo o tessuto, piegarsi verso l interno Contrari: estroflettersi. {{line}} {{/line}} DATA: 1957. ETIMO: der. di flettersi con intro . NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd.… … Dizionario italiano
arrendersi — ar·rèn·der·si v.pronom.intr. (io mi arrèndo) AU 1a. consegnarsi al nemico, darsi vinto: arrendersi dopo un lungo assedio, arrendersi senza condizioni Sinonimi: abbassare le armi, alzare bandiera bianca, alzare le braccia, alzare le mani,… … Dizionario italiano
arrendevolezza — ar·ren·de·vo·léz·za s.f. CO 1. di qcn., l essere arrendevole, condiscendente Sinonimi: acquiescenza, cedevolezza, docilità, remissività. Contrari: caparbietà, caponaggine, cocciutaggine, fermezza, intransigenza, irremovibilità, irriducibilità,… … Dizionario italiano
consentire — con·sen·tì·re v.tr. e intr. (io consènto) 1. v.tr. FO permettere, concedere: non consentirgli di parlarti così | mi consenta, usato per interloquire cortesemente in una conversazione, per prendere la parola Sinonimi: accordare, ammettere,… … Dizionario italiano
declinarsi — de·cli·nàr·si v.pronom.intr. 1. TS gramm. di sostantivo, aggettivo, pronome o articolo: flettersi secondo lo schema della propria declinazione 2. OB LE di rilievo, corso d acqua, ecc.: scendere verso il basso, declinare: la valle | che tra l un… … Dizionario italiano
estroflettersi — e·stro·flèt·ter·si v.pronom.intr. (si estroflètte) TS biol. di organo o tessuto, svilupparsi verso l esterno Sinonimi: evaginarsi. Contrari: introflettersi, invaginarsi. {{line}} {{/line}} DATA: 1963. ETIMO: der. di flettere con estro . NOTA… … Dizionario italiano
flessi — flès·si pass.rem. → flettere, flettersi … Dizionario italiano
flessibile — fles·sì·bi·le agg., s.m. 1a. agg. CO che si piega facilmente: ramo flessibile; metallo, tubo flessibile Sinonimi: cedevole, deformabile, molle, pieghevole. Contrari: 1duro, rigido. 1b. agg. BU del corpo umano, flessuoso Contrari: rigido. 2a. agg … Dizionario italiano
flessione — fles·sió·ne s.f. 1a. CO il flettere, il flettersi, l essere flesso: flessione di una sbarra Sinonimi: inarcamento, incurvamento, incurvatura, piegamento, piegatura. 1b. TS fisiol. movimento di un articolazione che comporta l avvicinamento delle… … Dizionario italiano
flesso — 1flè·sso p.pass., agg. 1. p.pass. → flettere, flettersi 2. agg. CO piegato: gamba flessa 3. agg. TS gramm. di nome, aggettivo, pronome, ecc.: declinato; di verbo: coniugato 2flès·so s.m. 1. TS mat. punto di una curva in cui la tangente al punto… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский