-
21 loger
[lɔʒe]Verbe transitif alojarVerbe intransitif morarVerbe pronominal alojar-se* * *I.loger lɔʒe]verbologer quelqu'un chez soialojar alguém em casaloger à l'hôtelviver no hotel; morar no hotelloger une balle dansenfiar uma bala em; acertar com uma bala emfazer penetrardormir ao relentoII.il faudra trouver où se logertemos de encontrar um sítio para ficar; temos de procurar alojamento2 (bala, bactéria) fixar-se; estabelecer-se -
22 marquer
[maʀke]Verbe transitif marcar(écrire) anotarVerbe intransitif (stylo) escrever* * *marquer maʀke]verbo1 assinalar; indicar; anotarmarquer quelque chose à la craiemarcar alguma coisa com gizmarquer un numéro de téléphone sur le carnetanotar um número de telefone na agendamarquer un butmarcar um golomarquer un joueurmarcar um jogador5 (época, obra, acontecimento) marcarinfluenciar6 (opiniões, frases) acentuarsublinhar8 (horas, temperatura) marcarindicartestemunharmarcar passo, não progredir -
23 monter
[mɔ̃te]Verbe intransitif (aux être) subirVerbe transitif (aux avoir) montar(escalier, côte) subir(porter en haut) levar para cima(son, chauffage, prix) aumentar(coup) prepararcuisine batermonter les blancs en neige bater as claras em nevemonter à bord (d'un avion) subir a bordo (de um avião)monter à cheval montar a cavalomonter en voiture entrar no carromonter sur une échelle subir em uma escadaVerbe pronominal + préposition elevar-se a* * *I.monter mɔ̃te]verbomonter par l'escaliersubir pelas escadasapanharmonter à bicyclettesubir para a bicicletamonter dans un trainsubir para o comboiomonter en avionapanhar o aviãodeslocar-semonter à Parisir a Parismonter une tentemontar uma tendales larmes lui montaient aux yeuxas lágrimas vinham-lhe aos olhos10 (preços, valor) subir; aumentar; encarecerengastarfazer a cabeça de alguémperder a cabeça; subir-lhe à cabeçaII.1 subir-se -
24 piquer
[pike]Verbe transitif & verbe intransitif picar* * *I.piquer pike]verbo1 picar2 (insecto, serpente) aguilhoar; ferrarlardear9 arremessar-seatirar-sedispararestimulardespertargamarprendermergulhar de cabeça, cair de cabeçaII.1 picar-se2 picar-se; injectar-se3 manchar-seganhar pintas5 figurado, literário picar-seirritar-sezangar-seofender-se6 ter presunçãovangloriar-se -
25 polariser
-
26 préciser
[pʀesize]Verbe transitif precisarVerbe pronominal concretizar-se* * *I.préciser pʀesize]verbo( indicar de modo preciso) precisardeterminarexplicitaril faut préciser queé preciso especificar quepréciser une datefixar uma dataII.tomar formatornar-se claro -
27 regard
[ʀəgaʀ]Nom masculin olhar masculino* * *regard ʀəgaʀ]nome masculino1 (acto, modo de fixar os olhos) olharattirer tous les regardsatrair todos os olharesau premier regardao primeiro olharposer son regard surpousar o olhar sobresuivre du regardseguir com o olharjeter un regard surdar uma olhadela emopinião f.porter un regard critique sur la semaine politiquelançar um olhar crítico sobre a semana políticana opinião de; aos olhos decomparativamente a -
28 régler
[ʀegle]Verbe transitif (appareil, moteur) ajustar(payer) pagar(problème) resolver* * *I.régler ʀegle]verboliquidar2 (questão, problema) resolversolucionarfixaracertaragir de acordo com outra pessoaII.guiar-sese régler sur quelqu'untomar alguém por modelo -
29 river
[ʀive]Verbe transitif1. (fixer)river quelque chose à pregar algo em2. (assembler) rebitarêtre rivé à estar colado a* * *river ʀive]verbo1 rebitarclou à riverrebiteprenderêtre rivé àestar preso arester rivé sur placeficar imobilizadoligarreduzir alguém ao silêncio -
30 sertir
sertir sɛʀtiʀ]verbo(joalharia) engastar; fixarle joaillier sertit un rubis dans une bagueo joalheiro engasta um rubi num anel -
31 taxer
[takse]Verbe transitif lançar um imposto sobre* * *taxer takse]verbo1 taxar; fixar o preço; tabelar2 lançar um impostotaxer les boissons alcooliséeslançar um imposto sobre as bebidas alcoólicas3 acusartaxer quelqu'un deacusar alguém dema sœur m'a taxé ma montrea minha irmã surrupiou-me o relógio -
32 visser
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fixar — fixar( se) em fixou o quadro na parede; fixou se no Porto. fixar com fixou a tábua com pregos … Dicionario dos verbos portugueses
fixar — |cs| v. tr. 1. Tornar fixo. 2. Segurar, cravar, pregar. 3. Afixar. 4. Fitar. 5. Reter (na memória). 6. Determinar, indicar com exatidão. 7. Tornar estável. 8. [Química] Concentrar (substância volátil). • v. pron. 9. Tornar se fixo, estável,… … Dicionário da Língua Portuguesa
fixar — fissa fixer ; ficher. Si fixar sus un problèma : se focaliser sur un problème. voir concentrar, tancar … Diccionari Personau e Evolutiu
fixar — fi|xar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
fitar — v. tr. 1. Fixar a vista em. 2. Fixar. 3. Dirigir diretamente. 4. Endireitar (as orelhas, falando de certos animais). • v. intr. 5. Dar no alvo. • v. pron. 6. Fixar se … Dicionário da Língua Portuguesa
fixador — |cs...ô| adj. 1. Que tem a propriedade de fixar. • s. m. 2. Espécie de vaporizador que serve para fixar um desenho no papel. 3. Diz se do banho em que se dissolvem as substâncias que não foram impressionadas pela luz nas matrizes fotográficas.… … Dicionário da Língua Portuguesa
afirmar — v. tr. 1. Dar por certo. 2. Corroborar (o que outro diz). 3. Tornar firme. 4. Sustentar. 5. Fixar, fincar. 6. Pôr termo ao ajuste ou concerto de. • v. intr. 7. Declarar ser verdade. • v. pron. 8. Certificar se. 9. Atentar, fixar atentamente.… … Dicionário da Língua Portuguesa
assentar — v. tr., intr. e pron. 1. Colocar( se) sobre um assento. = SENTAR • v. tr. 2. Colocar sobre uma base. = APOIAR, FIRMAR, FIXAR 3. Ajustar ou dispor convenientemente (peças de máquina, etc.). 4. Tomar nota por escrito (ex.: assentou o número). =… … Dicionário da Língua Portuguesa
gravar — v. tr. 1. Esculpir (com cinzel ou buril). 2. Estampar ou marcar. 3. Perpetuar. 4. Fixar na memória. = MEMORIZAR 5. Registrar som, imagem ou outros dados num suporte (ex.: gravar os arquivos num CD). ≠ DESGRAVAR • v. pron. 6. Imprimir se; fixar se … Dicionário da Língua Portuguesa
limitar — v. tr. 1. Servir de limite a. 2. Pôr limites a; demarcar. 3. Restringir. 4. Moderar. 5. Aprazar, marcar, fixar. • v. intr. 6. Confinar. • v. pron. 7. Não passar além de. 8. Não se exceder. 9. Ater se. 10. Contentar se. 11. Restringir se.… … Dicionário da Língua Portuguesa
pregar — v. tr. 1. Fazer pregas. = PLISSAR • v. tr., intr. e pron. 2. Fazer ou adquirir dobras, rugas. = DOBRAR, FRANZIR, ENRUGAR • Sinônimo geral: PREGUEAR ‣ Etimologia: prega + ar pregar v. tr. 1. Fixar ou segurar com prego. 2. Introduzir prego em. =… … Dicionário da Língua Portuguesa