-
1 fissare il prezzo
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > fissare il prezzo
-
2 fissare un prezzo
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > fissare un prezzo
-
3 fissare il prezzo
гл.фин. фиксировать цену -
4 fissare
fissare vt 1) укреплять, закреплять, прикреплять fissare un bottone -- пришить пуговицу fissare un quadro -- повесить картину fissare uno scaffale a una parete -- повесить полку на стену 2) сосредоточивать, направлять, фиксировать (внимание, взгляд) fissare l'attenzione su qc -- сосредоточить внимание на чем-л fissare una persona -- пристально смотреть <уставиться> на кого- л fissare qd in viso -- пристально посмотреть кому-л в лицо 3) устанавливать, определять, назначать, договариваться (о + P) fissare un'imposta -- установить налог fissare qc nella memoria -- твердо запомнить что-л fissare un appuntamento -- назначить свидание fissare una regola -- установить правило, положить за правило fissare un prezzo -- назначить (точную) цену fissare un giorno -- назначить (точный) день 4) заказывать, бронировать fissare una stanza -- снять комнату fissare i posti a teatro -- заказать <забронировать> билеты в театр 5) foto фиксировать, обрабатывать фиксажем fissarsi 1) поселяться, обосновываться; останавливаться fissarsi a Napoli -- поселиться в Неаполе 2) пристально смотреть, устремлять взор, уставиться (на + A) 3) сосредоточиваться, фиксироваться, останавливаться ( напр о внимании, взгляде) fissarsi in un'idea -- свихнуться <заклиниться> на мысли, вбить себе в голову (+ A); помешаться (на + P) si Х fissato di diventare attore -- он вбил себе в голову, что станет актером <артистом> 4) упорствовать, упрямиться fissarsi nel desiderio di partire -- упорствовать в желании уехать, настаивать на отъезде -
5 fissare
fissare vt 1) укреплять, закреплять, прикреплять fissare un bottone — пришить пуговицу fissare un quadro — повесить картину fissare uno scaffale a una parete — повесить полку на стену 2) сосредоточивать, направлять, фиксировать (внимание, взгляд) fissare l'attenzione su qc — сосредоточить внимание на чём-л fissare una persona — пристально смотреть <уставиться> на кого- л fissare qd in viso — пристально посмотреть кому-л в лицо 3) устанавливать, определять, назначать, договариваться (о + P) fissare un'imposta — установить налог fissare qc nella memoria — твёрдо запомнить что-л fissare un appuntamento — назначить свидание fissare una regola — установить правило, положить за правило fissare un prezzo — назначить (точную) цену fissare un giorno — назначить (точный) день 4) заказывать, бронировать fissare una stanza — снять комнату fissare i posti a teatro — заказать <забронировать> билеты в театр 5) foto фиксировать, обрабатывать фиксажем fissarsi 1) поселяться, обосновываться; останавливаться fissarsi a Napoli — поселиться в Неаполе 2) пристально смотреть, устремлять взор, уставиться (на + A) 3) сосредоточиваться, фиксироваться, останавливаться ( напр о внимании, взгляде) fissarsi in un'idea — свихнуться <заклиниться> на мысли, вбить себе в голову (+ A); помешаться (на + P) si è fissato di diventare attore — он вбил себе в голову, что станет актёром <артистом> 4) упорствовать, упрямиться fissarsi nel desiderio di partire — упорствовать в желании уехать, настаивать на отъезде -
6 fissare
fissare v. ( fìsso) I. tr. 1. fixer: fissare un gancio fixer un crochet. 2. ( bloccare) fixer; ( appuntare) fixer: fissare la stoffa con gli spilli fixer un tissu avec des épingles. 3. (con chiodi, puntine) fixer: fissò una tavola elle fixa une table; fissò lo specchio al muro il fixa le miroir au mur. 4. ( con viti) fixer. 5. ( agganciare) fixer, fermer: fissare le imposte fermer les volets, fixer les volets. 6. ( guardare fissamente) fixer, regarder: smettila di fissarmi così arrête de me fixer comme ça; cos'hai da fissarmi? qu'est-ce que tu as à me regarder? 7. (stabilire, determinare) fixer: fissare il programma del giorno fixer le programme du jour. 8. (rif. a riunioni, sedute e sim.) fixer: fissare una riunione fixer une réunion. 9. ( pattuire) fixer: fissare il prezzo fixer le prix; fissare le condizioni fixer des conditions. 10. ( accordarsi) fixer: fissarono di partire insieme ils fixèrent de partir ensemble. 11. ( prenotare) retenir, réserver, louer: fissare una stanza retenir une chambre; fissare dei posti a teatro réserver des places au théâtre. 12. (Fot,Pitt) fixer: fissare una negativa fixer un négatif; ( Tess) fissare il colore su un tessuto fixer la couleur sur un tissu. 13. ( Biol) fixer. II. prnl. fissarsi 1. se fixer, s'installer. 2. ( fig) ( avere una fissazione) se mettre dans la tête: si è fissato di essere perseguitato il s'est mis dans la tête qu'il était suivi. 3. ( fig) ( ostinarsi) s'obstiner: si è fissato di riuscire nell'impresa il s'est obstiné à réussir dans son projet. 4. ( stabilirsi) se fixer, s'installer: si fissò a Roma elle se fixa à Rome. -
7 fissare
( fermare) fix( guardare intensamente) stare at( stabilire) arrange( prenotare) book* * *fissare v.tr.1 ( rendere, tenere fisso) to fix, to fasten, to secure, to make* fast, to make* firm; ( con spillo) to pin: fissare un'imposta, to fasten a shutter; fissare uno scaffale a una parete, to fix a shelf to a wall; fissare qlco. nella memoria, to fix sthg. in one's memory; fissare l'attenzione su qlco., to fix one's attention on sthg.2 ( guardare fissamente) to gaze, to stare, to fix one's eyes on (s.o., sthg.); to gaze at (s.o., sthg.), to stare at (s.o., sthg.); to look hard (o fixedly) at (s.o., sthg.): fissare qlcu. in viso, to look s.o. straight in the face3 ( determinare) to fix, to determine, to set*; to arrange, to settle; (form.) to appoint: fissare una data, to fix a date; fissare un giorno, to fix (o form. to appoint) a day; fissare delle regole, to fix (o determine) rules; fissare una pena, to determine a sentence // fissare la residenza, to take up one's residence4 (econ.) to set*, to fix, to establish; ( stabilire il valore imponibile) to assess; ( fissare quotazioni, prezzi di monete) to peg: fissare un prezzo, to fix (o establish) a price; fissare un prezzo per un prodotto nuovo, to set a price for a new product; fissare le imposte, to assess taxes; il peso è stato fissato a 1,40 rispetto al dollaro, the peso has been pegged at 1.40 to the dollar; fissare il prezzo dei titoli, to price securities5 ( pattuire un servizio, prenotare) to reserve, to book: fissare una stanza, to book (o to reserve) a room; fissare una vettura, to engage a cab; fissare i posti a teatro, to book seats at the theatre; non ho ancora fissato niente per le ferie, I haven't arranged anything for my holidays yet◘ fissarsi v.intr.pron.1 to be fixed: i suoi occhi si fissarono sul quadro, he fixed his eyes (o his eyes were fixed) on the picture2 ( ostinarsi) to be determined to do sthg., to set* one's heart on (sthg.): si è fissato di diventare attore, he has set his heart on becoming an actor3 ( stabilirsi) to settle, to take* up one's residence: fissare in un paese, to settle in a country.* * *[fis'sare]1. vt1)fissare (a o su) — to fix (to), fasten (to)fissare (su) — (sguardo) to fix (on), fasten (on)
fissare qn/qc — (guardare) to stare at sb/sth
è tutto fissato — it's all fixed o arranged
3) (prenotare) to book, reserve4) Fot Chim to fix2. vip (fissarsi)1)fissarsi di fare qc — (mettersi in testa di) to set one's heart on doing sth, (ostinarsi) to insist on doing sth
2)l'attenzione del pubblico si fissò su di lui — everybody was staring at him3) (uso reciproco) to stare at each other* * *[fis'sare] 1.verbo transitivo1) (attaccare) to attach; (assicurare) to fasten, to fix, to anchor; (con puntine, spilli) to pin (down)2) (determinare) to arrange, to fix, to set* [data, incontro]; to fix, to determine, to set* [ prezzo]; to settle [ condizioni]3) (prenotare) to book, to reserve4) (concentrare) to focus [ sguardo]; to fix [attenzione, pensieri]5) (guardare fissamente) to stare at, to gaze at, to fix one's gaze on [oggetto, persona]6) biol. chim. fot. tess. to fix2.verbo pronominale fissarsisi è fissato di diventare pittore — he's set on o he's set his mind on becoming a painter
2) (stabilirsi) [persona, popolazione] to settle down, to settle in3) (concentrarsi) [attenzione, sguardo] to focus* * *fissare/fis'sare/ [1]1 (attaccare) to attach; (assicurare) to fasten, to fix, to anchor; (con puntine, spilli) to pin (down)2 (determinare) to arrange, to fix, to set* [data, incontro]; to fix, to determine, to set* [ prezzo]; to settle [ condizioni]3 (prenotare) to book, to reserve4 (concentrare) to focus [ sguardo]; to fix [attenzione, pensieri]5 (guardare fissamente) to stare at, to gaze at, to fix one's gaze on [oggetto, persona]6 biol. chim. fot. tess. to fixII fissarsi verbo pronominale1 (intestardirsi) si è fissato di diventare pittore he's set on o he's set his mind on becoming a painter2 (stabilirsi) [persona, popolazione] to settle down, to settle in3 (concentrarsi) [attenzione, sguardo] to focus. -
8 fissare
vt1) укреплять, закреплять, прикреплятьfissare un bottone — пришить пуговицуfissare un quadro — повесить картинуfissare uno scaffale a una parete — повесить полку на стену2) сосредоточивать, направлять, фиксировать (внимание, взгляд)fissare l'attenzione su qc — сосредоточить внимание на чём-либоfissare una persona — пристально смотреть / уставиться на кого-либоfissare qd in viso — пристально посмотреть кому-либо влицо3) устанавливать, определять, назначать, договариватьсяfissare un'imposta — установить налогfissare qc nella memoria — твёрдо запомнить что-либоfissare un appuntamento — назначить свиданиеfissare una regola — установить правило, положить за правилоfissare un giorno — назначить ( точный) день4) заказывать, бронироватьfissare una stanza — снять комнатуfissare i posti a teatro — заказать / забронировать билеты в театр5) фото фиксировать, обрабатывать фиксажем•- fissarsiSyn: -
9 prezzo
m priceprezzo di listino recommended retail priceprezzo promozionale special introductory priceaumento m del prezzo price increasea buon prezzo cheapfig a caro prezzo dearlya metà prezzo half-pricea qualunque prezzo at any costprezzo netto net price* * *prezzo s.m.1 price; ( cifra) figure; ( costo) cost; ( tariffa) rate, fare: il prezzo di un vestito, the price of a dress; il prezzo di un biglietto aereo, the air fare (o the price of an air ticket); scusi, mi può dire il prezzo di questo libro?, excuse me, can you tell me the price of this book?; te lo cederò a un prezzo equo, I'll let you have it at a fair price; fissare il prezzo, to fix (o to set) the price; trattare il prezzo, to negotiate the price; il prezzo è da convenirsi, the price is to be agreed upon; i prezzi cedono, prices are falling (o dropping); i prezzi precipitano, prices are plummeting; i prezzi si sono stabilizzati, prices have stabilized; i prezzi sono in rialzo, prices are on the rise; calcolare i prezzi al minimo, to cut prices close; fare il prezzo di qlco., to value sthg.; praticare, fare prezzi alti, bassi, to charge high, low prices; tirare sul prezzo, to bargain (o to haggle) over the price; esporre i prezzi, to display prices (o to have prices on display) // a caro, poco prezzo, at a high, low price; a metà prezzo, at half price // pagare a caro prezzo qlco., (anche fig.) to pay dear (o dearly o high) for sthg.: ha pagato il successo a caro prezzo, (fig.) he paid a high price for his success; venderemo la pelle a caro prezzo, (fig.) we'll sell our lives dearly // senza prezzo, ( non prezzato) unpriced, (fig.) ( impagabile) priceless: quell'oggetto non ha, è senza prezzo, that object is priceless // prezzo del riscatto, redemption price // prezzo del silenzio, hush-money // a prezzo di grandi sacrifici, at the cost of great sacrifices // a qualunque prezzo, at any cost // (comm.): prezzo a pronti, per contanti, cash (o spot) price; prezzo al consumo, consumer price; prezzo al rivenditore, trade price; prezzo di acquisto, purchase price; prezzo di copertina, published price; prezzo di costo, cost price; prezzo di offerta, di fornitura, offer price, supply price; prezzo di aggiudicazione, knockdown price; prezzo di rivendita, resale price; prezzo del giorno, current (o market o ruling) price; prezzo di vendita, selling price; prezzo massimo, top (o ceiling) price; prezzo minimo, lowest (o floor o knockdown) price; prezzo offerto, ( nelle aste) bid price; prezzo propaganda, di lancio, incentive price (o introductory offer); prezzo sorvegliato, controlled price; prezzo stabile, steady price; prezzo fisso, fixed price; prezzo unitario, unit price; prezzo ultimo, bottom price; prezzo stracciato, rock-bottom price // (econ.): prezzo amministrato, administered price; prezzi controllati, controlled (o regulated) prices; prezzo di compensazione, making-up price; prezzo di entrata, ( nella CEE) threshold price; prezzo di domanda, asking (o demand) price; prezzo di preventivo, di stima, estimated price; prezzo imposto, specified (o forced) price; prezzo indicizzato, indexed (o escalation) price; prezzi d'intervento, ( nella CEE) intervention (o trigger) prices // (fin.): prezzo alla scadenza, redemption price; prezzo di emissione, issue price (o price of issue); prezzo di sottoscrizione, subscription price // (Borsa): prezzo del riporto, contango (o making-up) price; prezzo denaro di domanda, bid price; prezzo di dopoborsa, street price; prezzo lettera, ask price (o offer price); alzare i prezzi, to bull the market // (mar.): prezzo sdoganato, price ex dock; prezzo del nolo, freight charge2 ( valore) value, worth: oggetto di poco, di gran prezzo, object of little, great value; prezzo d'affezione, sentimental value; dare un alto prezzo a qlco., to set a high value (up)on sthg.3 pl. ( condizioni) terms; charges: quali sono i vostri prezzi per vitto e alloggio?, what are your terms for board and lodging?; i vostri prezzi sono troppo alti, your charges are too high4 (non com.) ( stima, considerazione) esteem, consideration: tenere qlcu. in gran prezzo, to hold s.o. in great esteem.* * *['prɛttso]1. sma buon prezzo — cheaply, at a good price
a prezzo di costo — at cost, at cost price Brit
tirare sul prezzo — to bargain, haggle
ti faccio un prezzo d'amico o di favore — I'll let you have it at a reduced price
è una cosa di poco prezzo — it's of little value, it's not worth much
2.* * *['prɛttso]sostantivo maschileprezzo del biglietto aereo, del treno — air, train fare
prezzo della corsa — (di taxi) taxi fare
vendere qcs. a un buon prezzo — to sell sth. at o for a good price
aumentare, scendere di prezzo — to go up, fall in price
pagare qcs. a caro prezzo — fig. to pay dearly o a high price for sth.
ogni cosa ha il suo prezzo — fig. you can't expect a free ride, nothing is for nothing
il prezzo del silenzio — colloq. fig. hush money
2) (cartellino) price label, price tag3) (sacrificio) price, cost4) (valore affettivo, morale) price, valuel'amicizia non ha prezzo — you can't put a price o value on friendship
•prezzo base — comm. reserve (price), target price; (alle aste) upset price AE
menu a prezzo fisso — fixed o set menu
prezzo di vendita — sale price, selling price
* * *prezzo/'prεttso/sostantivo m.1 (costo) price, cost, value; (tariffa) fare, rate; prezzo del biglietto aereo, del treno air, train fare; prezzo della corsa (di taxi) taxi fare; a prezzo ridotto on the cheap; la colazione è compresa nel prezzo breakfast is included in the price; al prezzo di 10 euro at a cost of 10 euros; prezzo al chilo price per kilo; vendere qcs. a un buon prezzo to sell sth. at o for a good price; aumentare, scendere di prezzo to go up, fall in price; pagare qcs. a caro prezzo fig. to pay dearly o a high price for sth.; ogni cosa ha il suo prezzo fig. you can't expect a free ride, nothing is for nothing; il prezzo del silenzio colloq. fig. hush money2 (cartellino) price label, price tag; su alcuni articoli non c'era il prezzo certain items were unpriced3 (sacrificio) price, cost; è il prezzo che si deve pagare per la fama that's the price one pays for being famous4 (valore affettivo, morale) price, value; l'amicizia non ha prezzo you can't put a price o value on friendshipprezzo d'acquisto purchase price; prezzo base comm. reserve (price), target price; (alle aste) upset price AE; prezzo di copertina retail price; prezzo di costo cost price; prezzo di fabbrica factory price; prezzo fisso set price; menu a prezzo fisso fixed o set menu; prezzo di listino list price; prezzo di vendita sale price, selling price. -
10 prezzo
цена, стоимость, курсprezzo civetta — привлекательная/рекламная цена
prezzo contrattuale — контрактная/договорная цена
prezzo corrente — текущая/рыночная цена
prezzo d'acquisto — покупная/закупочная цена
prezzo del cambio — валютный/обменный курс, цена продажи валюты
prezzo del nolo — ставка/цена фрахта
prezzo di liquidazione — расчётная/ликвидационная цена
prezzo di offerta — предлагаемая/запрашиваемая цена
prezzo di partenza — исходная/начальная цена
prezzo effettivo — действительная/фактическая цена
prezzo fisso — твёрдая/негибкая цена
prezzo forfettario — паушальная/глобальная цена
prezzo guida — ориентировочная/целевая цена
prezzo massimo — максимальная/высшая цена
prezzo ridotto — пониженная/сниженная цена
controllo/regolamentazione dei prezzi — регулирование цен
- prezzo a terminealzare/calare i prezzi — повысить/снизить цены
- prezzo al consumo
- prezzo al dettaglio
- prezzo al mercato nero
- prezzo al rivenditore
- prezzo all'ingrosso
- prezzo all'origine
- prezzo amministrato
- prezzo base
- prezzo basso
- prezzo calmierato
- prezzo c.i.f.
- prezzo commerciale
- prezzo competitivo
- prezzo concordato
- prezzo concorrenziale
- prezzo consigliato
- prezzo costo e nolo
- prezzo da magazzino
- prezzo d'acquisto a premio
- prezzo d'asta
- prezzo del dopoborsa
- prezzo del giorno
- prezzo di aggiudicazione
- prezzo di apertura
- prezzo di catalogo
- prezzo di chiusura
- prezzo di compensazione
- prezzo di compenso
- prezzo di costo
- prezzo di domanda
- prezzo di emissione
- prezzo di esportazione
- prezzo di fabbrica
- prezzo di fattura
- prezzo di favore
- prezzo di fornitura
- prezzo di lancio
- prezzo di listino
- prezzo di mercato
- prezzo di monopolio
- prezzo di preventivo
- prezzo di produzione
- prezzo di rimborso
- prezzo di riporto
- prezzo di rivendita
- prezzo di saldo
- prezzo di sostituzione
- prezzo di sottoscrizione
- prezzo di vendita
- prezzo di vendita a premio
- prezzo d'occasione
- prezzo economico
- prezzo ex fabbrica
- prezzo f.a.s.
- prezzo flessibile
- prezzo f.o.b. porto di arrivo
- prezzo franco banchina
- prezzo franco bordo nave a destino
- prezzo franco fabbrica
- prezzo franco magazzino
- prezzo franco vagone
- prezzo frazionato
- prezzo globale
- prezzo gonfiato
- prezzo imposto
- prezzo indicativo
- prezzo indicizzato
- prezzo limite
- prezzo lordo
- prezzo maggiorato
- prezzo medio
- prezzo minimo
- prezzo moderato
- prezzo netto
- prezzo nominale
- prezzo pattuito
- prezzo per consegna futura
- prezzo per contanti
- prezzo presa a magazzino
- prezzo proibitivo
- prezzo quotato
- prezzo relativo
- prezzo reso frontiera
- prezzo scontato
- prezzo totale
- prezzo tutto compreso
- prezzo unitario
- prezzo vantaggioso
- prezzo variabile
- prezzi alti
- prezzi in vigore
- prezzi instabili
- prezzi invariati
- prezzi oscillanti
- prezzi ribassati
- prezzi standard
- prezzi vigenti
- a buon prezzo
- a metà prezzo - accordarsi sul prezzo
- concordare un prezzo
- fissare il prezzo
- ribassare i prezzi
- stabilire il prezzoDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > prezzo
-
11 fissare
1. v.t.fissare l'attenzione su qc. — сосредоточить внимание на + prepos.
2) (guardare fisso) пристально смотреть на + acc.; рассматривать, разглядывать; (colloq.) уставиться на + acc.non capivano perché li fissasse — они не понимали, почему он на них уставился
3) (stabilire) устанавливать, определять, намечать; (indire) назначать4) (prenotare) заказывать, бронировать2. fissarsi v.i.вбить (втемяшить) себе в голову, помешаться (свихнуться, зациклиться) на + prepos.si è fissato che la moglie lo tradisce — он вбил себе в голову, что жена ему изменяет
-
12 prezzo
m.1.1) цена (f.); стоимость (f.)a buon prezzo — дёшево (avv.)
prezzo all'ingrosso (al dettaglio, al consumo) — оптовая (розничная) цена
2) (fig.)si è laureato, ma a prezzo di grandi sacrifici — он кончил университет, но чего это ему стоило!
questo lavoro non ha prezzo — нет таких денег, чтобы оплатить такой труд!
2.•◆
prezzo chiavi in mano — цена под ключ -
13 fissare
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > fissare
-
14 fissare
fissarefissare [fis'sa:re]I verbo transitivo1 (applicare) befestigen, festmachen; (chiodo) einschlagen2 (figurato: sguardo, attenzione) richten auf +accusativo3 (guardare) den Blick richten auf +accusativo fixieren4 (stabilire) festsetzen; (prezzo) vereinbaren; (domicilio) legen, aufschlagen5 (prenotare) reservieren; (viaggio) buchenII verbo riflessivo■ -rsi1 (tenersi fermo) fissare-rsi su qualcunoqualcosa sich auf jemandenetwas richten2 (stabilirsi in un luogo) sich niederlassen3 (intestarsi) fissare-rsi su qualcosa sich auf etwas accusativo versteifen; si è fissato di diventare un pittore er hat sich in den Kopf gesetzt, Maler zu werdenDizionario italiano-tedesco > fissare
15 fissare
[fis'sare]1. vt1)fissare (a o su) — to fix (to), fasten (to)fissare (su) — (sguardo) to fix (on), fasten (on)
fissare qn/qc — (guardare) to stare at sb/sth
è tutto fissato — it's all fixed o arranged
3) (prenotare) to book, reserve4) Fot Chim to fix2. vip (fissarsi)1)fissarsi di fare qc — (mettersi in testa di) to set one's heart on doing sth, (ostinarsi) to insist on doing sth
2)l'attenzione del pubblico si fissò su di lui — everybody was staring at him3) (uso reciproco) to stare at each other16 определять цену
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > определять цену
17 устанавливать цену
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > устанавливать цену
18 фиксировать цену
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > фиксировать цену
19 назначать цену
fissare il prezzo, stabilire un prezzoРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > назначать цену
20 Price
I [praɪs]1) (cost) prezzo m. (anche fig.)"we pay top prices for..." — "offriamo la massima valutazione per..."
to pay a high price for sth. — pagare caro qcs.
that's a small price to pay for sth. — fig. è un piccolo sacrificio per ottenere qcs.
2) (value) valore m. (anche fig.)beyond o above price inestimabile; to put a price on valutare [object, antique]; to put o set a high price on dare grande valore a [loyalty, hard work]; what price all his good intentions now! — dove sono finite tutte le sue buone intenzioni?
3) (in betting) quotazione f.••II [praɪs]to put a price on sb.'s head — mettere una taglia sulla testa di qcn
1) (fix, determine the price of) fissare il prezzo di (at a)2) (evaluate the worth of) stimare, valutare3) (mark the price of) prezzare•* * *1. noun1) (the amount of money for which a thing is or can be bought or sold; the cost: The price of the book was $10.) prezzo2) (what one must give up or suffer in order to gain something: Loss of freedom is often the price of success.) prezzo2. verb1) (to mark a price on: I haven't priced these articles yet.) prezzare2) (to find out the price of: He went into the furniture shop to price the beds.) (sentire i prezzi di)•- pricey
- at a price
- beyond/without price* * *(Surnames) Price /praɪs/* * *I [praɪs]1) (cost) prezzo m. (anche fig.)"we pay top prices for..." — "offriamo la massima valutazione per..."
to pay a high price for sth. — pagare caro qcs.
that's a small price to pay for sth. — fig. è un piccolo sacrificio per ottenere qcs.
2) (value) valore m. (anche fig.)beyond o above price inestimabile; to put a price on valutare [object, antique]; to put o set a high price on dare grande valore a [loyalty, hard work]; what price all his good intentions now! — dove sono finite tutte le sue buone intenzioni?
3) (in betting) quotazione f.••II [praɪs]to put a price on sb.'s head — mettere una taglia sulla testa di qcn
1) (fix, determine the price of) fissare il prezzo di (at a)2) (evaluate the worth of) stimare, valutare3) (mark the price of) prezzare•СтраницыСм. также в других словарях:
fissare — fis·sà·re v.tr. 1a. FO rendere fisso, fermo, stabile: fissare un gancio, un quadro alla parete; fissare un imposta, uno sportello | tenere in piega o in ordine: fissare i capelli con la lacca, col gel Sinonimi: assicurare, bloccare, fermare.… … Dizionario italiano
fissare — A v. tr. 1. rendere fisso, fermare, stabilizzare, ancorare, attaccare, immobilizzare, legare □ ficcare, conficcare, piantare, affiggere □ puntare, appuntare CONTR. muovere, smuovere, spostare, trasportare 2. (est., lo sguardo) guardare fissamente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
quotare — quo·tà·re v.tr. (io quòto) CO 1. assegnare a ciascuno la quota che deve pagare per partecipare a una contribuzione collettiva: quotare i soci per cinquemila lire 2. valutare, stabilire il prezzo di qcs.: quotare un terreno, un oggetto prezioso |… … Dizionario italiano
tassativo — agg. [der. di tassare, nel sign. di fissare (un prezzo) ]. [che non ammette eccezioni o deroghe: ordine, obbligo t. ] ▶◀ categorico, di precetto, d obbligo, imperativo, inderogabile, indiscutibile, ineludibile, perentorio. ‖ assoluto.… … Enciclopedia Italiana
stabilire — sta·bi·lì·re v.tr. FO 1. determinare in modo stabile, collocare durevolmente, fissare: stabilire la propria residenza in città Sinonimi: fissare. 2. istituire, costituire, organizzare in modo stabile e durevole: stabilire l ordine in un paese… … Dizionario italiano
determinare — de·ter·mi·nà·re v.tr. (io detèrmino) AU 1. stabilire, definire con precisione ed esattezza: determinare i confini di un campo, determinare le tappe di un viaggio, determinare il nocciolo della questione; calcolare: determinare l area del poligono … Dizionario italiano
determinare — A v. tr. 1. fissare i limiti, circoscrivere, delimitare, regolare, misurare 2. stabilire, fissare, definire, indicare, precisare, specificare □ (di prezzo) valutare, stimare, quantificare, quotare 3. produrre, causare, provocare, suscitare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
forfait — 1for·fait s.m.inv. ES fr. {{wmetafile0}} TS comm. prezzo globale fissato per una prestazione di servizio o come corrispettivo di un bene stabilito indipendentemente dal tempo e dal lavoro realmente richiesti dall operazione o dalle possibili… … Dizionario italiano
convenire — A v. intr. 1. riunirsi, trovarsi, incontrarsi, adunarsi, assembrarsi, raccogliersi, ritrovarsi □ confluire, convergere CONTR. separarsi, sparpagliarsi, dividersi, disperdersi, sfollare 2. (+ con qlcu. + su qlco., + di + inf., + che + indic. o… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
combinare — com·bi·nà·re v.tr. e intr. FO 1. v.tr., mettere insieme, due o più cose secondo un criterio o per ottenere un determinato risultato, spec. estetico: combinare le scarpe con la borsa; combinare l estetica con la funzionalità; rendere compatibile,… … Dizionario italiano
concordare — con·cor·dà·re v.tr. e intr. (io concòrdo) CO 1. v.tr., accordare, mettere d accordo: concordare le proprie opinioni con quelle altrui Sinonimi: armonizzare, comporre, 1conciliare, conformare. Contrari: contrastare, discordare, differire,… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский