Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

first+example

  • 1 first

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] at first
    [Swahili Word] -auwali
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] at first
    [Swahili Word] awali
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] at first
    [Swahili Word] mwanzoni
    [Part of Speech] adverb
    [Derived Word] anza V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] at first
    [Swahili Word] kwanza
    [Part of Speech] adverb
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] anza
    [English Example] in the beginning, all animals lived in the sea
    [Swahili Example] kwanza, wanyama wote waliishi baharini
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] at first
    [Swahili Word] mwanzo
    [Swahili Plural] mianzo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] anza V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be first
    [Swahili Word] -tangulia
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] become first in competition
    [Swahili Word] -shinda
    [Part of Speech] verb
    [English Example] (s)he came first in the competition
    [Swahili Example] Alishinda mtihani
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] first
    [Swahili Word] mosi
    [Part of Speech] adjective
    [Dialect] archaic
    [English Example] First I must go, secondly....
    [Swahili Example] mosi lazima niende, pili...
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] first
    [Swahili Word] -a kwanza
    [Part of Speech] adjective
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] anza
    [English Example] first grade
    [Swahili Example] darasa la kwanza
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] first
    [Swahili Word] kwanza
    [Part of Speech] adverb
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] anza
    [English Example] she saw me first
    [Swahili Example] aliniona kwanza
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] first class
    [Swahili Word] aali
    [Part of Speech] adjective
    [Derived Word] Arabic
    [English Definition] the highest rank in a classification
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] first principle
    [Swahili Word] kanuni ya mwanzo
    [Swahili Plural] kanuni za mwanzo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go first
    [Swahili Word] -tangulia
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] put or place first
    [Swahili Word] -tanguliza
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] that which goes first
    [Swahili Word] kitangulizi
    [Swahili Plural] vitangulizi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Word] tangulia v
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > first

  • 2 a classic example of love at first sight

    Универсальный англо-русский словарь > a classic example of love at first sight

  • 3 classic example of love at first sight

    Универсальный англо-русский словарь > classic example of love at first sight

  • 4 granddaddy

    'grænˌdædi
    a) ( grandfather) (colloq) abuelito m (fam)
    b) ( first example) (hum)
    * ['ɡrændædɪ]
    N (US) abuelito m
    * * *
    ['grænˌdædi]
    a) ( grandfather) (colloq) abuelito m (fam)
    b) ( first example) (hum)

    English-spanish dictionary > granddaddy

  • 5 Perret, Auguste

    [br]
    b. 12 February 1874 Ixelles, near Brussels, Belgium
    d. 26 February 1954 Le Havre (?), France
    [br]
    French architect who pioneered and established building design in reinforced concrete in a style suited to the modern movement.
    [br]
    Auguste Perret belonged to the family contracting firm of A. \& G.Perret, which early specialized in the use of reinforced concrete. His eight-storey building at 25 bis Rue Franklin in Paris, built in 1902–3, was the first example of frame construction in this material and established its viability for structural design. Both ground plan and façade are uncompromisingly modern, the simplicity of the latter being relieved by unobtrusive faience decoration. The two upper floors, which are set back, and the open terrace roof garden set a pattern for future schemes. All of Perret's buildings had reinforced-concrete structures and this was clearly delineated on the façade designs. The concept was uncommon in Europe at the time, when eclecticism still largely ruled, but was derived from the late nineteenth-century skyscraper façades built by Louis Sullivan in America. In 1905–6 came Perret's Garage Ponthieu in Paris; a striking example of exposed concrete, it had a central façade window glazed in modern design in rich colours. By the 1920s ferroconcrete was in more common use, but Perret still led the field in France with his imaginative, bold use of the material. His most original structure is the Church of Notre Dame at Le Raincy on the outskirts of Paris (1922–3). The imposing exterior with its tall tower in diminishing stages is finely designed, but the interior has magnificence. It is a wide, light church, the segmented vaulted roof supported on slender columns. The whole structure is in concrete apart from the glass window panels, which extend the full height of the walls all around the church. They provide a symphony of colour culminating in deep blue behind the altar. Because of the slenderness of the columns and the richness of the glass, this church possesses a spiritual atmosphere and unimpeded sight and sound of and from the altar for everyone. It became the prototype for churches all over Europe for decades, from Moser in prewar Switzerland to Spence's postwar Coventry Cathedral.
    In a long working life Perret designed buildings for a wide range of purposes, adhering to his preference for ferroconcrete and adapting its use according to each building's needs. In the 1940s he was responsible for the railway station at Amiens, the Atomic Centre at Saclay and, one of his last important works, the redevelopment after wartime damage of the town centre of Le Havre. For the latter, he laid out large open squares enclosed by prefabricated units, which display a certain monotony, despite the imposing town hall and Church of St Joseph in the Place de L'Hôtel de Ville.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    President des Réunions Internationales des Architectes. American Society of the French Legion of Honour Gold Medal 1950. Elected after the Second World War to the Institut de France. First President of the International Union of Architects on its creation in 1948. RIBA Royal Gold Medal 1948.
    Further Reading
    P.Blater, 1939, "Work of the architect A.Perret", Architektura SSSR (Moscow) 7:57 (illustrated article).
    1848 "Auguste Perret: a pioneer in reinforced concrete", Civil Engineers' Review, pp.
    296–300.
    Peter Collins, 1959, Concrete: The Vision of a New Architecture: A Study of Auguste Perret and his Precursors, Faber \& Faber.
    Marcel Zahar, 1959, D'Une Doctrine d'Architecture: Auguste Perret, Paris: Vincent Fréal.
    DY

    Biographical history of technology > Perret, Auguste

  • 6 Salt, Sir Titus

    [br]
    b. 20 September 1803 Morley, Yorkshire, England
    d. 29 December 1876 Saltaire, Yorkshire, England
    [br]
    English industrialist, social reformer and entrepreneur who made his fortune by overcoming the problems of utilizing alpaca wool in the production of worsted, and established the early model town at Saltaire.
    [br]
    Titus Salt arrived in Bradford with his father, who was a wool merchant in the town, in 1822. He soon set up his own company and it was there that he experimented with the textile worsted. Alpaca wool comes from an animal of the camel family that resembles the llama, and flocks of domesticated breeds of the animal had been raised in the high Andes since the days of the Incas. The wool was introduced into Europe via Spain and, later, Germany and France. The first attempts to spin and weave the yarn in England were made in 1808, but despite experimentation over the years the material was difficult to work. It was in 1836 that Salt evolved his method of utilizing a cotton warp with part alpaca weft. The method proved a great success and Bradford gained a reputation as a manufacturing centre for alpaca wool, exporting both yarn and cloth in quantity, especially to the USA. By 1850 Salt, who owned six mills, was Bradford's biggest employer and was certainly its richest citizen. He decided to move out of the city and built a new mill works, the architects of which were Lockwood and Mawson, on the banks of the River Aire a few miles from the city. Around the works, between 1851 and 1871, he built houses, a hospital, library, church, institute and almshouses for his workers. The buildings were solid, good-standard structures of local stone and the houses were pleasantly situated, with their amenities making them seem palaces compared to the slums in which other Bradford textile workers lived at the time. The collection of buildings was the first example in Britain of a "model new town", and was, indeed still is, a remarkable prototype of its kind. Apart from being a philanthropist and social reformer, Salt was also concerned with taking advantage of the technical developments of his time. His mill works, which eventually covered ten acres of land, was of fashionably Italianate architectural style (its chimney even a copy of the campanile of the Church of Santa Maria Gloriosa in Venice), although its structure was of iron framing. The weaving shed held 1,200 looms and had capacity for 3,000 workers, who produced 30,000 yards of cloth per day. Water from the river was used to produce steam to power the matchinery used in the manufacturing processes of scouring, dyeing and finishing. For the export of goods, the nearby Leeds-Liverpool Canal linked the works to Britain's chief ports, and the Midland Railway (an extension of the LeedsBradford line which opened in 1846) was of great use for the same purpose.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Created Baronet 1869.
    Further Reading
    Dictionary of National Biography.
    Visitors Guide to Salt aire, Bradford City Council.
    DY

    Biographical history of technology > Salt, Sir Titus

  • 7 Jeanneret, Charles-Edouard (Le Corbusier)

    [br]
    b. 6 October 1887 La Chaux-de-Fonds, Switzerland
    d. 27 August 1965 Cap Martin, France
    [br]
    Swiss/French architect.
    [br]
    The name of Le Corbusier is synonymous with the International style of modern architecture and city planning, one utilizing functionalist designs carried out in twentieth-century materials with modern methods of construction. Charles-Edouard Jeanneret, born in the watch-making town of La Chaux-de-Fonds in the Jura mountain region, was the son of a watch engraver and dial painter. In the years before 1918 he travelled widely, studying building in many countries. He learned about the use of reinforced concrete in the studio of Auguste Perret and about industrial construction under Peter Behrens. In 1917 he went to live in Paris and spent the rest of his life in France; in 1920 he adopted the name of Le Corbusier, one derived from that of his ancestors (Le Corbesier), and ten years later became a French citizen.
    Le Corbusier's long working life spanned a career divided into three distinct parts. Between 1905 and 1916 he designed a number of simple and increasingly modern houses; the years 1921 to 1940 were ones of research and debate; and the twenty years from 1945 saw the blossoming of his genius. After 1917 Le Corbusier gained a reputation in Paris as an architect of advanced originality. He was particularly interested in low-cost housing and in improving accommodation for the poor. In 1923 he published Vers une architecture, in which he planned estates of mass-produced houses where all extraneous and unnecessary features were stripped away and the houses had flat roofs and plain walls: his concept of "a machine for living in". These white boxes were lifted up on stilts, his pilotis, and double-height living space was provided internally, enclosed by large areas of factory glazing. In 1922 Le Corbusier exhibited a city plan, La Ville contemporaine, in which tall blocks made from steel and concrete were set amongst large areas of parkland, replacing the older concept of city slums with the light and air of modern living. In 1925 he published Urbanisme, further developing his socialist ideals. These constituted a major reform of the industrial-city pattern, but the ideas were not taken up at that time. The Depression years of the 1930s severely curtailed architectural activity in France. Le Corbusier designed houses for the wealthy there, but most of his work prior to 1945 was overseas: his Centrosoyus Administration Building in Moscow (1929–36) and the Ministry of Education Building in Rio de Janeiro (1943) are examples. Immediately after the end of the Second World War Le Corbusier won international fame for his Unité d'habitation theme, the first example of which was built in the boulevard Michelet in Marseille in 1947–52. His answer to the problem of accommodating large numbers of people in a small space at low cost was to construct an immense all-purpose block of pre-cast concrete slabs carried on a row of massive central supports. The Marseille Unité contains 350 apartments in eight double storeys, with a storey for shops half-way up and communal facilities on the roof. In 1950 he published Le Modular, which described a system of measurement based upon the human male figure. From this was derived a relationship of human and mathematical proportions; this concept, together with the extensive use of various forms of concrete, was fundamental to Le Corbusier's later work. In the world-famous and highly personal Pilgrimage Church of Notre Dame du Haut at Ronchamp (1950–5), Le Corbusier's work was in Expressionist form, a plastic design in massive rough-cast concrete, its interior brilliantly designed and lit. His other equally famous, though less popular, ecclesiastical commission showed a contrasting theme, of "brutalist" concrete construction with uncompromisingly stark, rectangular forms. This is the Dominican Convent of Sainte Marie de la Tourette at Eveux-sur-l'Arbresle near Lyon, begun in 1956. The interior, in particular, is carefully worked out, and the lighting, from both natural and artificial sources, is indirect, angled in many directions to illuminate vistas and planes. All surfaces are carefully sloped, the angles meticulously calculated to give optimum visual effect. The crypt, below the raised choir, is painted in bright colours and lit from ceiling oculi.
    One of Le Corbusier's late works, the Convent is a tour de force.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Honorary Doctorate Zurich University 1933. Honorary Member RIBA 1937. Chevalier de la Légion d'honneur 1937. American Institute of Architects Gold Medal 1961. Honorary Degree University of Geneva 1964.
    Bibliography
    His chief publications, all of which have been numerously reprinted and translated, are: 1923, Vers une architecture.
    1935, La Ville radieuse.
    1946, Propos d'urbanisme.
    1950, Le Modular.
    Further Reading
    P.Blake, 1963, Le Corbusier: Architecture and Form, Penguin. R.Furneaux-Jordan, 1972, Le Corbusier, Dent.
    W.Boesiger, 1970, Le Corbusier, 8 vols, Thames and Hudson.
    ——1987, Le Corbusier: Architect of the Century, Arts Council of Great Britain.
    DY

    Biographical history of technology > Jeanneret, Charles-Edouard (Le Corbusier)

  • 8 Zonca, Vittorio

    [br]
    b. c. 1568 Italy
    d. 1603 Italy
    [br]
    Italian architect who wrote a book on machines.
    [br]
    All that is known of Zonca is included on the frontispiece of the book that is his only claim to fame. He is there described as architect to the "Magnificent Community of Padua". He compiled a book on machines entitled Novo teatro de machine ed edificii (New Display of Machines and Edifices), illustrated with numerous fine engravings. It was printed in Padua in 1607, four years after his death, by Francesco Bertelli, who said of the book that it "came into my hands", as though he knew nothing of the author.
    During the sixteenth and early seventeenth centuries, a number of illustrated books on technical subjects appeared, compiled by knowledgeable and educated authors. These books greatly helped the spread of information about the technical arts throughout Europe. There were several books on mechanical devices, notably those by Ramelli, Besson and Zonca. In some ways, Zonca's is the most interesting, for it seems closest to the mechanical practice of the time. Several of the machines he describes are referred to as being in use in Padua or Venice and he suggests ways of improving them. The range of machines is wider than in other similar works and includes pumps, cranes, powder mills, printing and bookbinding presses and textile machines. Perhaps the most interesting of these is the water-driven silk-threading machine, since some of its components resemble those in use in the twentieth century. Spinning mills were widely used in the silk industry in sixteenth-century Italy, and Zonca offers a full description of one. He also shows the first example of an oblique treadwheel, driven by oxen for the grinding of grain. Even so, despite all the practical detail, the book ends, like others of its kind, with fantasy, in a description of a perpetual-motion machine.
    [br]
    Further Reading
    A.G.Keller, 1964, A Theatre of Machines, London: Chapman \& Hall (provides brief details and illustrations from the books by Ramelli, Besson and Zonca).
    LRD

    Biographical history of technology > Zonca, Vittorio

  • 9 instance

    noun
    1) (example) Beispiel, das (of für)

    as an instance of... — als [ein] Beispiel für...

    2) (particular case)

    in your/this instance — in deinem/diesem Fall[e]

    3)

    in the first instancezuerst od. zunächst einmal; (at the very beginning) gleich zu Anfang

    * * *
    ['instəns]
    (an example, especially of a condition or circumstance: As a social worker, he saw many instances of extreme poverty.) das Beispiel
    - academic.ru/116211/for_instance">for instance
    * * *
    in·stance
    [ˈɪn(t)stən(t)s]
    I. n
    there have been several \instances of planes taking off without adequate safety checks es ist schon öfters vorgekommen, dass Flugzeuge ohne die entsprechenden Sicherheitschecks gestartet sind
    in this [or the present] \instance in diesem Fall
    for \instance zum Beispiel
    in the first \instance (at first) zunächst, zuerst; (in the first place) von vorne herein [o SCHWEIZ a. zum vorn[e]herein] fam
    in the second \instance (in the second place) zum zweiten
    4. ( form: urging) Drängen nt kein pl; (request) Ersuchen nt kein pl; (order) Befehl m
    5. COMPUT Exemplar nt
    II. vt ( form)
    to \instance sth etw anführen
    * * *
    ['ɪnstəns]
    1. n
    1) (= example) Beispiel nt; (= case) Fall m

    in many instances —

    there have been many instances of people refusing to goes hat viele Fälle gegeben, in denen Leute es abgelehnt haben zu gehen

    in the first instancezuerst or zunächst (einmal)

    this is a good instance of the way... — das ist ein gutes Beispiel dafür, wie...

    2)

    at the instance of (form)auf Ersuchen or Betreiben (+gen) (form), auf Veranlassung von

    3) (JUR)
    2. vt
    1) (= exemplify) Beispiele anführen für
    2) (= cite) cost, example anführen
    * * *
    instance [ˈınstəns]
    A s
    1. (einzelner) Fall:
    in this instance in diesem (besonderen) Fall;
    in a given instance in einem Einzelfall
    2. Beispiel n:
    for instance zum Beispiel;
    as an instance of sth als Beispiel für etwas; for-instance
    3. dringende Bitte, An-, Ersuchen n:
    at his instance auf seine Veranlassung (hin), auf sein Betreiben oder Drängen
    4. JUR Instanz f:
    a court of the first instance ein Gericht erster Instanz;
    a) in letzter Instanz,
    b) fig letztlich;
    a) in erster Linie,
    b) zuerst
    B v/t
    1. als Beispiel anführen
    2. mit Beispielen belegen
    * * *
    noun
    1) (example) Beispiel, das (of für)

    as an instance of... — als [ein] Beispiel für...

    in your/this instance — in deinem/diesem Fall[e]

    3)

    in the first instancezuerst od. zunächst einmal; (at the very beginning) gleich zu Anfang

    * * *
    n.
    Beispiel -e n.
    Gelegenheit f.
    Instanz -en f.
    Vorgang -¨e m.

    English-german dictionary > instance

  • 10 child

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] big child
    [English Plural] big children
    [Swahili Word] toto
    [Swahili Plural] matoto
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6an
    [Derived Word] -toto N
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] bring up a child
    [Swahili Word] -tamia
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] child
    [English Plural] children
    [Swahili Word] mtoto
    [Swahili Plural] watoto
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Related Words] toto, kitoto, utoto
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] child
    [English Plural] children
    [Swahili Word] mwana
    [Swahili Plural] wana
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Related Words] jana, kijana, uana, ujana
    [English Example] illegitimate child; a single hand can not nurse a child (proverb)
    [Swahili Example] mwana haramu; mkono moja haulei mwana (methali)
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] child
    [English Plural] children
    [Swahili Word] mzawa
    [Swahili Plural] wazawa
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Dialect] dialectical
    [Derived Word] zaa
    [Swahili Definition] mtoto
    [English Example] the relationship between a parent and a child
    [Swahili Example] uhusiano kati ya mzazi na mzawa (Mkangi, Ukiwa)
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] child (of a human being or an animal)
    [Swahili Word] mzao
    [Swahili Plural] wazao
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Derived Word] zaa V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] child of a concubine
    [Swahili Word] suriama
    [Swahili Plural] masuriama
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6an
    [Derived Word] suria N
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] child with upper teeth grown first
    [English Plural] children with upper teeth grown first
    [Swahili Word] kigego
    [Swahili Plural] vigego
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] dependent child
    [English Plural] dependent children
    [Swahili Word] mtoto mtegemea
    [Swahili Plural] watoto wategemea
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Related Words] tegemea
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] fine child
    [English Plural] fine children
    [Swahili Word] jana
    [Swahili Plural] majana
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6an
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] mwana
    [Related Words] kijana
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] firstborn child
    [English Plural] firstborn children
    [Swahili Word] kifungua mimba
    [Swahili Plural] vifungua mimba
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -fungua, mimba
    [Swahili Definition] mtoto aliyezaliwa kabla ya ndugu zake
    [English Example] the first born child is Jumanne, and the next one is Halima.
    [Swahili Example] kifungua mimba ni Jumanne, na aliyemfuata ni Halima (Moshi Tuimarishe 56)
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] large child
    [English Plural] large children
    [Swahili Word] jana
    [Swahili Plural] majana
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6an
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] mwana
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] last born child
    [English Plural] last born children
    [Swahili Word] kitinda mimba
    [Swahili Plural] vitinda mimba
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Swahili Definition] mtoto aliyezaliwa baada ya ndugu zake
    [English Example] The third one is Bakari. He is the last born child.
    [Swahili Example] Wa tatu ni Bakari. Yeye ni kitinda mimba. (Moshi Tuimarishe 56).
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] last child (that a woman is capable of bearing
    [Swahili Word] mziwanda
    [Swahili Plural] waziwanda
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] last child (that a woman is capable of bearing
    [Swahili Word] mzuwanda
    [Swahili Plural] waziwanda
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] my child
    [Swahili Word] mwanangu
    [Swahili Plural] wanangu
    [Part of Speech] pronoun
    [Derived Word] mwana N, -angu pron
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] only child (as precious as the eye of a one-eyed person)
    [Swahili Word] chongo
    [Swahili Plural] chongo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Swahili Example] maskini Msimu, chongo yangu moja [Sul]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] small child (fig.)
    [Swahili Word] malaika
    [Swahili Plural] malaika
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Derived Word] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] young child
    [English Plural] young children
    [Swahili Word] malaika
    [Swahili Plural] malaika
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > child

  • 11 place

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be placed
    [Swahili Word] -shika nafasi
    [Part of Speech] verb
    [English Example] to be placed at the first position in the competitions
    [Swahili Example] kushika nafasi ya kwanza katika mashindano [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hiding place
    [English Plural] hiding places
    [Swahili Word] kificho
    [Swahili Plural] vificho
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -ficha
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] in that place
    [Swahili Word] kuko
    [Part of Speech] adverb
    [Swahili Example] kuko huko [Rec]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] in that place
    [Swahili Word] kule
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] in that place
    [Swahili Word] kule
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] in that very place
    [Swahili Word] kuku huku
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] in that very place
    [Swahili Word] palepale
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] in the place of
    [Swahili Word] kwa niaba ya
    [Part of Speech] preposition
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] in the place of
    [Swahili Word] kwa niabu ya
    [Part of Speech] preposition
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] in the same place
    [Swahili Word] pamoja
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] in this place
    [Swahili Word] humo
    [Part of Speech] adverb
    [Swahili Example] mumo humo
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] in this very place
    [Swahili Word] mumu humu
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] in this very place
    [Swahili Word] papa hapa
    [Part of Speech] adverb
    [Related Words] hapa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] inside the place of
    [Swahili Word] mwa
    [Part of Speech] conjunction
    [Swahili Example] nyumbani mwa mchuuzi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] open place
    [Swahili Word] peupe
    [Part of Speech] noun
    [Class] 14
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] our place
    [Swahili Word] petu
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] place
    [Swahili Word] mahali
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] place
    [English Plural] places
    [Swahili Word] nafasi
    [Swahili Plural] nafasi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [English Example] to grab the first place in the competition that was waited for
    [Swahili Example] kushika nafasi ya kwanza katika mashindano yaliyokuwa yakingojewa [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] place
    [Swahili Word] -gusisha
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] place
    [Swahili Word] -ika
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] (=weka, ikiza)
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] place
    [Swahili Word] -tia
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] place
    [Swahili Word] -weka
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] weka pamoja
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] place (in gen.)
    [Swahili Word] mahala
    [Part of Speech] noun
    [English Example] everywhere
    [Swahili Example] kila mahala
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] place (in gen.)
    [Swahili Word] mahali
    [Part of Speech] noun
    [English Example] everywhere
    [Swahili Example] kila mahali
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] place (proper or expected)
    [Swahili Word] pahala
    [Swahili Plural] pahala
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [English Example] resting-place.
    [Swahili Example] pahali pa kupumzika
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] place (proper or expected)
    [Swahili Word] pahali
    [Swahili Plural] pahali
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [English Example] resting-place.
    [Swahili Example] pahali pa kupumzika
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] place for putting something
    [Swahili Word] weko
    [Swahili Plural] maweko
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] weka V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] place for someone
    [Swahili Word] -wekea
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] place to stand
    [English Plural] places to stand
    [Swahili Word] kikomo
    [Swahili Plural] vikomo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -koma
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] place to stop
    [English Plural] places to stop
    [Swahili Word] kikomo
    [Swahili Plural] vikomo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -koma
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] raw place
    [Swahili Word] chubuko
    [Swahili Plural] machubuko
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] chubuka v
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] the place (does) not (class 16)
    [Swahili Word] hapa
    [Part of Speech] verb subject
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] the place (does) not (class 17)
    [Swahili Word] haku
    [Part of Speech] verb subject
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] the place inside (does) not (class 18)
    [Swahili Word] ham
    [Part of Speech] verb subject
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] the place inside (does) not (class 18)
    [Swahili Word] hamw
    [Part of Speech] verb subject
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] their places
    [Swahili Word] makwao
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] kwao
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] to that place
    [Swahili Word] hapo
    [Part of Speech] adverb
    [Swahili Example] ningojee hapo; papo hapo; hapo kale
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] to that place
    [Swahili Word] huko
    [Part of Speech] adverb
    [Swahili Example] huko huko
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] to that place
    [Swahili Word] kuko
    [Part of Speech] adverb
    [Swahili Example] kuko huko [Rec]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] to that place
    [Swahili Word] kule
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] to this place
    [Swahili Word] hapa
    [Part of Speech] adverb
    [Swahili Example] aje hapa; toka hapa mpaka pale; papa hapa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] to this place
    [Swahili Word] huko
    [Part of Speech] adverb
    [Swahili Example] huko huko
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] to this place
    [Swahili Word] huku
    [Part of Speech] adverb
    [Swahili Example] toka huku mpaka huko
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] to what place?
    [Swahili Word] upi?
    [Part of Speech] pronoun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] your place
    [Swahili Word] penu
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > place

  • 12 use

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be of use
    [Swahili Word] -faa
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] yatakuja kukufaa utakapokuwa mkubwa na kwako [Moh]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be used
    [Swahili Word] -tumika
    [Part of Speech] verb
    [Class] potential
    [Derived Word] tuma V
    [Swahili Example] [mti] uliokuwa ukitumika kunyongea watu [Kez]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be used up
    [Swahili Word] -teketea
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] make use of
    [Swahili Word] -tumia
    [Part of Speech] verb
    [Class] applicative
    [Derived Word] tuma V
    [Swahili Example] siku moja alitumia fimbo ya mgeni [Kez]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] state of showing much use (a tool etc.)
    [Swahili Word] uvunzovunzo
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] use
    [Swahili Word] mafaa
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    [Derived Word] -faa V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] use
    [Swahili Word] manufaa
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] use
    [Swahili Word] matumizi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    [Derived Word] tumia V
    [English Example] Emphasize the most appropriate use of punctuation; the building will be able to protect many Government documents for subsequent uses.
    [Swahili Example] Sisitiza matumizi bora ya vituo [Masomo 76]; Jengo litawezesha kuhifadhi nyaraka nyingi za Serikali kwa matumizi ya hapo baadaye [Masomo 362].
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] use
    [Swahili Word] mazoea
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] use
    [Swahili Word] mtumo
    [Swahili Plural] mitumo
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] tuma V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] use
    [Swahili Word] utumi
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] use
    [Swahili Word] utumizi
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] use
    [Swahili Word] utumo
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] use
    [Swahili Word] -tia
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] use
    [Swahili Word] -tumia
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] tuma V
    [English Example] She will <b>use</b> a pen to write her essay.
    [Swahili Example] Ata<b>tumia</b> kalamu kuandika insha yake.
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] use for the first time
    [Swahili Word] -limbua
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] limbuko N
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] use for the first time
    [Swahili Word] -rimbua
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] limbuko N
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] use for the first time
    [Swahili Word] -rimbua
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] use something in small amounts (e.g. medicine)
    [Swahili Word] -dokeza
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] use up
    [Swahili Word] -chakaa
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] use up
    [Swahili Word] -chakaza
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] use up
    [Swahili Word] -la
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] chakula N
    [Swahili Example] itakula siku nyingi [Rec]
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > use

  • 13 woman

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] woman
    [English Plural] women
    [Swahili Word] mwanamke
    [Swahili Plural] wanawake
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Derived Word] mwana N, mke N
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] woman
    [English Plural] women
    [Swahili Word] mke
    [Swahili Plural] wake
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Related Words] ke
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] woman
    [English Plural] women
    [Swahili Word] bibi
    [Swahili Plural] mabibi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6an
    [Derived Language] Farsi
    [Related Words] kibibi
    [English Example] as it was for their men and women of the past, the women of Zanzibar today continue to meet and dance from time to time
    [Swahili Example] kama ilivyokuwa kwa mababu na mabibi zao wa kale, wanawake wa Zanzibar leo hii bado hukutana na kucheza kwa mara kwa mara (http://home.globalfrontiers.com/zanzibar/wanawake_wa_zanzibar.htm Wanawake wa Zanzibar)
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] woman (of an age that she could be an aunt)
    [Swahili Word] shangazi
    [Swahili Plural] mashangazi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [English Example] the father of John is like my aunt
    [Swahili Example] Mama yake John ni kama shangazi yangu
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] woman bearing child for the first time
    [English Plural] women bearing children for the first time
    [Swahili Word] mwanagenzi
    [Swahili Plural] wanagenzi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [English Example] Tamima began to cry loudly, although she was not a woman bearing her first child
    [Swahili Example] Tamima alianza kupiga kelele, ingawa si mwanagenzi [Moh]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] young woman
    [English Plural] young women
    [Swahili Word] mwali
    [Swahili Plural] wali
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [English Example] The daughter had become a young woman.
    [Swahili Example] Binti alikwisha kuwa mwali [Balisidya, Masomo 347]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] young woman
    [English Plural] young women
    [Swahili Word] mwari
    [Swahili Plural] waari
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] young woman
    [English Plural] young women
    [Swahili Word] jana
    [Swahili Plural] majana
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6an
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] mwana
    [Related Words] kijana
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] handsome young woman
    [English Plural] handsome young women
    [Swahili Word] mchipukizi
    [Swahili Plural] wachipukizi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Derived Word] chipua V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] woman
    [English Plural] women
    [Swahili Word] gashi
    [Swahili Plural] magashi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] old woman
    [English Plural] old women
    [Swahili Word] kizee
    [Swahili Plural] vizee
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -zee
    [Related Words] mzee
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] old woman
    [English Plural] old women
    [Swahili Word] mvyele
    [Swahili Plural] wavyele
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    ------------------------------------------------------------
    Item(s) below have not yet been grouped within the headword woman
    [English Word] old woman
    [English Plural] old women
    [Swahili Word] ajuza
    [Swahili Plural] ajuza
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > woman

  • 14 beginning

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] beginning
    [Swahili Word] asili
    [Swahili Plural] asili
    [Part of Speech] noun
    [Note] Cf. asilia
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] beginning
    [Swahili Word] auwali
    [Swahili Plural] auwali
    [Part of Speech] noun
    [English Example] from beginnning to end; take the first or nothing (proverb)
    [Swahili Example] tangu beginning hata aheri; beginning ni beginning, hakuna beginning mbovu
    [Note] also: awali
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] beginning
    [English Plural] beginnings
    [Swahili Word] awali
    [Swahili Plural] awali
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Swahili Definition] mwanzo
    [English Example] from beginnning to end; take the first or nothing (proverb)
    [Swahili Example] tangu beginning hata aheri; beginning ni beginning, hakuna beginning mbovu
    [Note] also: auwali
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] beginning
    [English Plural] beginnings
    [Swahili Word] chanzo
    [Swahili Plural] vyanzo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] anza
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] beginning
    [Swahili Word] chimbuko
    [Swahili Plural] machimbuko
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] beginning
    [English Plural] beginnings
    [Swahili Word] kianzio
    [Swahili Plural] vianzio
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -anza
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] beginning
    [Swahili Word] mwanzo
    [Swahili Plural] mianzo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] anza V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] beginning
    [Swahili Word] uanzishaji
    [Part of Speech] noun
    [Swahili Example] uanzishaji wa masomo ya mila katika shule za msingi ni bora kwa kuhifadhi historia za watu
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] beginning
    [Swahili Word] ufuo
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] from the beginning
    [Swahili Word] asili
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] from the beginning of time
    [Swahili Word] tangu na tangu
    [Part of Speech] phrase
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] in the beginning
    [Swahili Word] -auwali
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] in the beginning
    [Swahili Word] awali
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] in the beginning
    [Swahili Word] kwanza
    [Part of Speech] adverb
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] anza
    [English Example] I didn't like him at first, but later we became friends
    [Swahili Example] sikumpenda kwanza, lakini baadaye tulirafikiana
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] without beginning
    [Swahili Word] azali
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > beginning

  • 15 instance

    'instəns
    (an example, especially of a condition or circumstance: As a social worker, he saw many instances of extreme poverty.) ejemplo
    instance n caso
    tr['ɪnstəns]
    1 ejemplo, caso
    1 poner por caso, citar como ejemplo
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    at the instance of somebody a instancia de alguien, a petición de alguien
    for instance por ejemplo
    in the first instance en primer lugar
    in this instance en este caso
    instance ['ɪntstənts] n
    1) instigation: instancia f
    2) example: ejemplo m
    for instance: por ejemplo
    3) occasion: instancia f, caso m, ocasión f
    he prefers, in this instance, to remain anonymous: en este caso prefiere quedarse anónimo
    n.
    caso s.m.
    ejemplar s.m.
    ejemplo s.m.
    instancia s.f.
    ocasión s.f.
    petición s.f.
    vez s.f.
    v.
    citar como ejemplo v.
    'ɪnstəns
    a) ( example) ejemplo m
    b) ( case) caso m

    in this instance — en este caso, en esta ocasión

    ['ɪnstǝns]
    1. N
    1) (=example) ejemplo m
    2) (=case) caso m
    3) (Jur)

    at the instance ofa instancia or petición de

    2.
    VT (=exemplify) citar como ejemplo

    this is perhaps best instanced by... — quizás esto queda mejor ilustrado por...

    * * *
    ['ɪnstəns]
    a) ( example) ejemplo m
    b) ( case) caso m

    in this instance — en este caso, en esta ocasión

    English-spanish dictionary > instance

  • 16 benefit

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] benefit
    [Swahili Word] fanaka
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] benefit
    [Swahili Word] mafaa
    [Swahili Plural] mafaa
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] faa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] benefit
    [Swahili Word] mafao
    [Swahili Plural] mafao
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] faa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] benefit
    [Swahili Word] manufaa
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] benefit
    [Swahili Word] masilahi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] benefit
    [Swahili Word] maslahi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] benefit
    [English Plural] benefits
    [Swahili Word] mfao
    [Swahili Plural] mifao
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -faa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] benefit
    [Swahili Word] nafuu
    [Part of Speech] noun
    [English Example] "If something falls out of the (heavy) basket, that is a benefit to the carrier".
    [Swahili Example] kuvuja pakacha nafuu ya mchukuzi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] benefit
    [Swahili Word] rupu
    [Swahili Plural] marupurupu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] benefit
    [Swahili Word] -ambua
    [Part of Speech] verb
    [English Example] "He has studied for a long time, but hasn't benefited from it".
    [Swahili Example] alisoma miaka mingi lakini hana alichoambua
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] benefit
    [Swahili Word] -ambuka
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] benefit
    [Swahili Word] -faa
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] benefit
    [Swahili Word] -faidia
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] faida n
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] benefit
    [Swahili Word] -faidisha
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] faida n
    [Swahili Definition] kumpa mtu faida; kusaidia [Masomo 393]
    [English Example] to want to benefit those who do not have a great knowledge of Kiswahili [Masomo 394]
    [Swahili Example] kutaka kuwafaidisha wale wasiokuwa na ujuzi mkubwa wa Kiswahili [Masomo 394]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] benefit
    [Swahili Word] -nufaika
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] nafuu N
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] benefit
    [Swahili Word] -wa na faida
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] benefit
    [Swahili Word] -tumikia
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] tumia V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] benefit from
    [Swahili Word] -nufaishwa
    [Part of Speech] verb
    [English Example] Many more benefit from the trade in these trees.
    [Swahili Example] Wengi zaidi hunufaishwa kutokana na biashara ya miti hii [Masomo 154]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] benefit from something
    [Swahili Word] -faidi
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] benefit oneself
    [Swahili Word] -jifaidia
    [Part of Speech] verb
    [Class] appl-refl
    [Swahili Example] hujificha machakani kujifaidia sinema ya bure [Moh]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] first benefits
    [Swahili Word] limbuko
    [Swahili Plural] malimbuko, milimbuko
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] limbua V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] first benefits
    [Swahili Word] mlimbuko
    [Swahili Plural] malimbuko, milimbuko
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] limbua V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] make benefit
    [Swahili Word] -nufaishana
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] receive benefits
    [Swahili Word] -nufaishwa
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] nafuu N
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > benefit

  • 17 quality

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] a thing of first quality
    [English Plural] things of first quality
    [Swahili Word] nambawani
    [Swahili Plural] manambawani
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] of the finest quality
    [Swahili Word] teule
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] poor quality
    [Swahili Word] uhaba
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] poor quality
    [Swahili Word] uhafifu
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] quality
    [English Plural] qualities
    [Swahili Word] babu
    [Swahili Plural] babu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [English Example] of superior quality (character), of inferior quality (character)
    [Swahili Example] quality kubwa, quality ndogo
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] quality
    [English Plural] qualities
    [Swahili Word] gredi
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] Eng.
    [Swahili Example] kahawa ya gredi chini; mshahara wake ni wa gredi juu [Rec]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] quality
    [English Plural] qualities
    [Swahili Word] hulka
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] huluki, huluku, mahluki
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] quality
    [English Plural] qualities
    [Swahili Word] jinsi
    [Swahili Plural] jinsi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] quality
    [English Plural] qualities
    [Swahili Word] kiumbo
    [Swahili Plural] viumbo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -umba
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] quality
    [English Plural] qualities
    [Swahili Word] mtindo
    [Swahili Plural] mitindo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [English Example] These clothes are of the same quality as those.
    [Swahili Example] nguo hizi ni mtindo wa zile
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] quality
    [English Plural] qualities
    [Swahili Word] namna
    [Part of Speech] noun
    [English Example] of what sort?
    [Swahili Example] namna gani?
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] quality
    [English Plural] qualities
    [Swahili Word] sifa
    [Swahili Plural] sifa
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] Arabic
    [English Example] (s)he has all the qualities of the devil
    [Swahili Example] kila sifa ya ushetani anayo yeye [Sul]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] quality
    [English Plural] qualities
    [Swahili Word] simo
    [Swahili Plural] simo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] Pers.
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] quality
    [English Plural] qualities
    [Swahili Word] umbile
    [Swahili Plural] maumbile
    [Part of Speech] noun
    [Class] 11/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] quality
    [English Plural] qualities
    [Swahili Word] umbo
    [Swahili Plural] maumbo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 11/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] quality
    [Swahili Word] usawa
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > quality

  • 18 near cash

    !
    гос. фин. The resource budget contains a separate control total for “near cash” expenditure, that is expenditure such as pay and current grants which impacts directly on the measure of the golden rule.
    This paper provides background information on the framework for the planning and control of public expenditure in the UK which has been operated since the 1998 Comprehensive Spending Review (CSR). It sets out the different classifications of spending for budgeting purposes and why these distinctions have been adopted. It discusses how the public expenditure framework is designed to ensure both sound public finances and an outcome-focused approach to public expenditure.
    The UK's public spending framework is based on several key principles:
    "
    consistency with a long-term, prudent and transparent regime for managing the public finances as a whole;
    " "
    the judgement of success by policy outcomes rather than resource inputs;
    " "
    strong incentives for departments and their partners in service delivery to plan over several years and plan together where appropriate so as to deliver better public services with greater cost effectiveness; and
    "
    the proper costing and management of capital assets to provide the right incentives for public investment.
    The Government sets policy to meet two firm fiscal rules:
    "
    the Golden Rule states that over the economic cycle, the Government will borrow only to invest and not to fund current spending; and
    "
    the Sustainable Investment Rule states that net public debt as a proportion of GDP will be held over the economic cycle at a stable and prudent level. Other things being equal, net debt will be maintained below 40 per cent of GDP over the economic cycle.
    Achievement of the fiscal rules is assessed by reference to the national accounts, which are produced by the Office for National Statistics, acting as an independent agency. The Government sets its spending envelope to comply with these fiscal rules.
    Departmental Expenditure Limits ( DEL) and Annually Managed Expenditure (AME)
    "
    Departmental Expenditure Limit ( DEL) spending, which is planned and controlled on a three year basis in Spending Reviews; and
    "
    Annually Managed Expenditure ( AME), which is expenditure which cannot reasonably be subject to firm, multi-year limits in the same way as DEL. AME includes social security benefits, local authority self-financed expenditure, debt interest, and payments to EU institutions.
    More information about DEL and AME is set out below.
    In Spending Reviews, firm DEL plans are set for departments for three years. To ensure consistency with the Government's fiscal rules departments are set separate resource (current) and capital budgets. The resource budget contains a separate control total for “near cash” expenditure, that is expenditure such as pay and current grants which impacts directly on the measure of the golden rule.
    To encourage departments to plan over the medium term departments may carry forward unspent DEL provision from one year into the next and, subject to the normal tests for tautness and realism of plans, may be drawn down in future years. This end-year flexibility also removes any incentive for departments to use up their provision as the year end approaches with less regard to value for money. For the full benefits of this flexibility and of three year plans to feed through into improved public service delivery, end-year flexibility and three year budgets should be cascaded from departments to executive agencies and other budget holders.
    Three year budgets and end-year flexibility give those managing public services the stability to plan their operations on a sensible time scale. Further, the system means that departments cannot seek to bid up funds each year (before 1997, three year plans were set and reviewed in annual Public Expenditure Surveys). So the credibility of medium-term plans has been enhanced at both central and departmental level.
    Departments have certainty over the budgetary allocation over the medium term and these multi-year DEL plans are strictly enforced. Departments are expected to prioritise competing pressures and fund these within their overall annual limits, as set in Spending Reviews. So the DEL system provides a strong incentive to control costs and maximise value for money.
    There is a small centrally held DEL Reserve. Support from the Reserve is available only for genuinely unforeseeable contingencies which departments cannot be expected to manage within their DEL.
    AME typically consists of programmes which are large, volatile and demand-led, and which therefore cannot reasonably be subject to firm multi-year limits. The biggest single element is social security spending. Other items include tax credits, Local Authority Self Financed Expenditure, Scottish Executive spending financed by non-domestic rates, and spending financed from the proceeds of the National Lottery.
    AME is reviewed twice a year as part of the Budget and Pre-Budget Report process reflecting the close integration of the tax and benefit system, which was enhanced by the introduction of tax credits.
    AME is not subject to the same three year expenditure limits as DEL, but is still part of the overall envelope for public expenditure. Affordability is taken into account when policy decisions affecting AME are made. The Government has committed itself not to take policy measures which are likely to have the effect of increasing social security or other elements of AME without taking steps to ensure that the effects of those decisions can be accommodated prudently within the Government's fiscal rules.
    Given an overall envelope for public spending, forecasts of AME affect the level of resources available for DEL spending. Cautious estimates and the AME margin are built in to these AME forecasts and reduce the risk of overspending on AME.
    Together, DEL plus AME sum to Total Managed Expenditure (TME). TME is a measure drawn from national accounts. It represents the current and capital spending of the public sector. The public sector is made up of central government, local government and public corporations.
    Resource and Capital Budgets are set in terms of accruals information. Accruals information measures resources as they are consumed rather than when the cash is paid. So for example the Resource Budget includes a charge for depreciation, a measure of the consumption or wearing out of capital assets.
    "
    Non cash charges in budgets do not impact directly on the fiscal framework. That may be because the national accounts use a different way of measuring the same thing, for example in the case of the depreciation of departmental assets. Or it may be that the national accounts measure something different: for example, resource budgets include a cost of capital charge reflecting the opportunity cost of holding capital; the national accounts include debt interest.
    "
    Within the Resource Budget DEL, departments have separate controls on:
    "
    Near cash spending, the sub set of Resource Budgets which impacts directly on the Golden Rule; and
    "
    The amount of their Resource Budget DEL that departments may spend on running themselves (e.g. paying most civil servants’ salaries) is limited by Administration Budgets, which are set in Spending Reviews. Administration Budgets are used to ensure that as much money as practicable is available for front line services and programmes. These budgets also help to drive efficiency improvements in departments’ own activities. Administration Budgets exclude the costs of frontline services delivered directly by departments.
    The Budget preceding a Spending Review sets an overall envelope for public spending that is consistent with the fiscal rules for the period covered by the Spending Review. In the Spending Review, the Budget AME forecast for year one of the Spending Review period is updated, and AME forecasts are made for the later years of the Spending Review period.
    The 1998 Comprehensive Spending Review ( CSR), which was published in July 1998, was a comprehensive review of departmental aims and objectives alongside a zero-based analysis of each spending programme to determine the best way of delivering the Government's objectives. The 1998 CSR allocated substantial additional resources to the Government's key priorities, particularly education and health, for the three year period from 1999-2000 to 2001-02.
    Delivering better public services does not just depend on how much money the Government spends, but also on how well it spends it. Therefore the 1998 CSR introduced Public Service Agreements (PSAs). Each major government department was given its own PSA setting out clear targets for achievements in terms of public service improvements.
    The 1998 CSR also introduced the DEL/ AME framework for the control of public spending, and made other framework changes. Building on the investment and reforms delivered by the 1998 CSR, successive spending reviews in 2000, 2002 and 2004 have:
    "
    provided significant increase in resources for the Government’s priorities, in particular health and education, and cross-cutting themes such as raising productivity; extending opportunity; and building strong and secure communities;
    " "
    enabled the Government significantly to increase investment in public assets and address the legacy of under investment from past decades. Departmental Investment Strategies were introduced in SR2000. As a result there has been a steady increase in public sector net investment from less than ¾ of a per cent of GDP in 1997-98 to 2¼ per cent of GDP in 2005-06, providing better infrastructure across public services;
    " "
    introduced further refinements to the performance management framework. PSA targets have been reduced in number over successive spending reviews from around 300 to 110 to give greater focus to the Government’s highest priorities. The targets have become increasingly outcome-focused to deliver further improvements in key areas of public service delivery across Government. They have also been refined in line with the conclusions of the Devolving Decision Making Review to provide a framework which encourages greater devolution and local flexibility. Technical Notes were introduced in SR2000 explaining how performance against each PSA target will be measured; and
    "
    not only allocated near cash spending to departments, but also – since SR2002 - set Resource DEL plans for non cash spending.
    To identify what further investments and reforms are needed to equip the UK for the global challenges of the decade ahead, on 19 July 2005 the Chief Secretary to the Treasury announced that the Government intends to launch a second Comprehensive Spending Review (CSR) reporting in 2007.
    A decade on from the first CSR, the 2007 CSR will represent a long-term and fundamental review of government expenditure. It will cover departmental allocations for 2008-09, 2009-10 and 2010 11. Allocations for 2007-08 will be held to the agreed figures already announced by the 2004 Spending Review. To provide a rigorous analytical framework for these departmental allocations, the Government will be taking forward a programme of preparatory work over 2006 involving:
    "
    an assessment of what the sustained increases in spending and reforms to public service delivery have achieved since the first CSR. The assessment will inform the setting of new objectives for the decade ahead;
    " "
    an examination of the key long-term trends and challenges that will shape the next decade – including demographic and socio-economic change, globalisation, climate and environmental change, global insecurity and technological change – together with an assessment of how public services will need to respond;
    " "
    to release the resources needed to address these challenges, and to continue to secure maximum value for money from public spending over the CSR period, a set of zero-based reviews of departments’ baseline expenditure to assess its effectiveness in delivering the Government’s long-term objectives; together with
    "
    further development of the efficiency programme, building on the cross cutting areas identified in the Gershon Review, to embed and extend ongoing efficiency savings into departmental expenditure planning.
    The 2007 CSR also offers the opportunity to continue to refine the PSA framework so that it drives effective delivery and the attainment of ambitious national standards.
    Public Service Agreements (PSAs) were introduced in the 1998 CSR. They set out agreed targets detailing the outputs and outcomes departments are expected to deliver with the resources allocated to them. The new spending regime places a strong emphasis on outcome targets, for example in providing for better health and higher educational standards or service standards. The introduction in SR2004 of PSA ‘standards’ will ensure that high standards in priority areas are maintained.
    The Government monitors progress against PSA targets, and departments report in detail twice a year in their annual Departmental Reports (published in spring) and in their autumn performance reports. These reports provide Parliament and the public with regular updates on departments’ performance against their targets.
    Technical Notes explain how performance against each PSA target will be measured.
    To make the most of both new investment and existing assets, there needs to be a coherent long term strategy against which investment decisions are taken. Departmental Investment Strategies (DIS) set out each department's plans to deliver the scale and quality of capital stock needed to underpin its objectives. The DIS includes information about the department's existing capital stock and future plans for that stock, as well as plans for new investment. It also sets out the systems that the department has in place to ensure that it delivers its capital programmes effectively.
    This document was updated on 19 December 2005.
    Near-cash resource expenditure that has a related cash implication, even though the timing of the cash payment may be slightly different. For example, expenditure on gas or electricity supply is incurred as the fuel is used, though the cash payment might be made in arrears on aquarterly basis. Other examples of near-cash expenditure are: pay, rental.Net cash requirement the upper limit agreed by Parliament on the cash which a department may draw from theConsolidated Fund to finance the expenditure within the ambit of its Request forResources. It is equal to the agreed amount of net resources and net capital less non-cashitems and working capital.Non-cash cost costs where there is no cash transaction but which are included in a body’s accounts (or taken into account in charging for a service) to establish the true cost of all the resourcesused.Non-departmental a body which has a role in the processes of government, but is not a government public body, NDPBdepartment or part of one. NDPBs accordingly operate at arm’s length from governmentMinisters.Notional cost of a cost which is taken into account in setting fees and charges to improve comparability with insuranceprivate sector service providers.The charge takes account of the fact that public bodies donot generally pay an insurance premium to a commercial insurer.the independent body responsible for collecting and publishing official statistics about theUK’s society and economy. (At the time of going to print legislation was progressing tochange this body to the Statistics Board).Office of Government an office of the Treasury, with a status similar to that of an agency, which aims to maximise Commerce, OGCthe government’s purchasing power for routine items and combine professional expertiseto bear on capital projects.Office of the the government department responsible for discharging the Paymaster General’s statutoryPaymaster General,responsibilities to hold accounts and make payments for government departments and OPGother public bodies.Orange bookthe informal title for Management of Risks: Principles and Concepts, which is published by theTreasury for the guidance of public sector bodies.Office for NationalStatistics, ONS60Managing Public Money
    ————————————————————————————————————————
    "
    GLOSSARYOverdraftan account with a negative balance.Parliament’s formal agreement to authorise an activity or expenditure.Prerogative powerspowers exercisable under the Royal Prerogative, ie powers which are unique to the Crown,as contrasted with common-law powers which may be available to the Crown on the samebasis as to natural persons.Primary legislationActs which have been passed by the Westminster Parliament and, where they haveappropriate powers, the Scottish Parliament and the Northern Ireland Assembly. Begin asBills until they have received Royal Assent.arrangements under which a public sector organisation contracts with a private sectorentity to construct a facility and provide associated services of a specified quality over asustained period. See annex 7.5.Proprietythe principle that patterns of resource consumption should respect Parliament’s intentions,conventions and control procedures, including any laid down by the PAC. See box 2.4.Public Accountssee Committee of Public Accounts.CommitteePublic corporationa trading body controlled by central government, local authority or other publiccorporation that has substantial day to day operating independence. See section 7.8.Public Dividend finance provided by government to public sector bodies as an equity stake; an alternative to Capital, PDCloan finance.Public Service sets out what the public can expect the government to deliver with its resources. EveryAgreement, PSAlarge government department has PSA(s) which specify deliverables as targets or aimsrelated to objectives.a structured arrangement between a public sector and a private sector organisation tosecure an outcome delivering good value for money for the public sector. It is classified tothe public or private sector according to which has more control.Rate of returnthe financial remuneration delivered by a particular project or enterprise, expressed as apercentage of the net assets employed.Regularitythe principle that resource consumption should accord with the relevant legislation, therelevant delegated authority and this document. See box 2.4.Request for the functional level into which departmental Estimates may be split. RfRs contain a number Resources, RfRof functions being carried out by the department in pursuit of one or more of thatdepartment’s objectives.Resource accountan accruals account produced in line with the Financial Reporting Manual (FReM).Resource accountingthe system under which budgets, Estimates and accounts are constructed in a similar wayto commercial audited accounts, so that both plans and records of expenditure allow in fullfor the goods and services which are to be, or have been, consumed – ie not just the cashexpended.Resource budgetthe means by which the government plans and controls the expenditure of resources tomeet its objectives.Restitutiona legal concept which allows money and property to be returned to its rightful owner. Ittypically operates where another person can be said to have been unjustly enriched byreceiving such monies.Return on capital the ratio of profit to capital employed of an accounting entity during an identified period.employed, ROCEVarious measures of profit and of capital employed may be used in calculating the ratio.Public Privatepartnership, PPPPrivate Finance Initiative, PFIParliamentaryauthority61Managing Public Money
    "
    ————————————————————————————————————————
    GLOSSARYRoyal charterthe document setting out the powers and constitution of a corporation established underprerogative power of the monarch acting on Privy Council advice.Second readingthe second formal time that a House of Parliament may debate a bill, although in practicethe first substantive debate on its content. If successful, it is deemed to denoteParliamentary approval of the principle of the proposed legislation.Secondary legislationlaws, including orders and regulations, which are made using powers in primary legislation.Normally used to set out technical and administrative provision in greater detail thanprimary legislation, they are subject to a less intense level of scrutiny in Parliament.European legislation is,however,often implemented in secondary legislation using powers inthe European Communities Act 1972.Service-level agreement between parties, setting out in detail the level of service to be performed.agreementWhere agreements are between central government bodies, they are not legally a contractbut have a similar function.Shareholder Executive a body created to improve the government’s performance as a shareholder in businesses.Spending reviewsets out the key improvements in public services that the public can expect over a givenperiod. It includes a thorough review of departmental aims and objectives to find the bestway of delivering the government’s objectives, and sets out the spending plans for the givenperiod.State aidstate support for a domestic body or company which could distort EU competition and sois not usually allowed. See annex 4.9.Statement of Excessa formal statement detailing departments’ overspends prepared by the Comptroller andAuditor General as a result of undertaking annual audits.Statement on Internal an annual statement that Accounting Officers are required to make as part of the accounts Control, SICon a range of risk and control issues.Subheadindividual elements of departmental expenditure identifiable in Estimates as single cells, forexample cell A1 being administration costs within a particular line of departmental spending.Supplyresources voted by Parliament in response to Estimates, for expenditure by governmentdepartments.Supply Estimatesa statement of the resources the government needs in the coming financial year, and forwhat purpose(s), by which Parliamentary authority is sought for the planned level ofexpenditure and income.Target rate of returnthe rate of return required of a project or enterprise over a given period, usually at least a year.Third sectorprivate sector bodies which do not act commercially,including charities,social and voluntaryorganisations and other not-for-profit collectives. See annex 7.7.Total Managed a Treasury budgeting term which covers all current and capital spending carried out by the Expenditure,TMEpublic sector (ie not just by central departments).Trading fundan organisation (either within a government department or forming one) which is largely orwholly financed from commercial revenue generated by its activities. Its Estimate shows itsnet impact, allowing its income from receipts to be devoted entirely to its business.Treasury Minutea formal administrative document drawn up by the Treasury, which may serve a wide varietyof purposes including seeking Parliamentary approval for the use of receipts asappropriations in aid, a remission of some or all of the principal of voted loans, andresponding on behalf of the government to reports by the Public Accounts Committee(PAC).62Managing Public Money
    ————————————————————————————————————————
    GLOSSARY63Managing Public MoneyValue for moneythe process under which organisation’s procurement, projects and processes aresystematically evaluated and assessed to provide confidence about suitability, effectiveness,prudence,quality,value and avoidance of error and other waste,judged for the public sectoras a whole.Virementthe process through which funds are moved between subheads such that additionalexpenditure on one is met by savings on one or more others.Votethe process by which Parliament approves funds in response to supply Estimates.Voted expenditureprovision for expenditure that has been authorised by Parliament. Parliament ‘votes’authority for public expenditure through the Supply Estimates process. Most expenditureby central government departments is authorised in this way.Wider market activity activities undertaken by central government organisations outside their statutory duties,using spare capacity and aimed at generating a commercial profit. See annex 7.6.Windfallmonies received by a department which were not anticipated in the spending review.
    ————————————————————————————————————————

    Англо-русский экономический словарь > near cash

  • 19 lead

    I
    1. li:d past tense, past participle - led; verb
    1) (to guide or direct or cause to go in a certain direction: Follow my car and I'll lead you to the motorway; She took the child by the hand and led him across the road; He was leading the horse into the stable; The sound of hammering led us to the garage; You led us to believe that we would be paid!) llevar, conducir
    2) (to go or carry to a particular place or along a particular course: A small path leads through the woods.) llevar
    3) ((with to) to cause or bring about a certain situation or state of affairs: The heavy rain led to serious floods.) ocasionar
    4) (to be first (in): An official car led the procession; He is still leading in the competition.) liderar
    5) (to live (a certain kind of life): She leads a pleasant existence on a Greek island.) llevar

    2. noun
    1) (the front place or position: He has taken over the lead in the race.) delantera
    2) (the state of being first: We have a lead over the rest of the world in this kind of research.) liderato
    3) (the act of leading: We all followed his lead.) liderazgo
    4) (the amount by which one is ahead of others: He has a lead of twenty metres (over the man in second place).) ventaja
    5) (a leather strap or chain for leading a dog etc: All dogs must be kept on a lead.) correa
    6) (a piece of information which will help to solve a mystery etc: The police have several leads concerning the identity of the thief.) pista
    7) (a leading part in a play etc: Who plays the lead in that film?) primer papel, papel principal, papel protagonista
    - leadership
    - lead on
    - lead up the garden path
    - lead up to
    - lead the way

    II led noun
    1) ((also adjective) (of) an element, a soft, heavy, bluish-grey metal: lead pipes; Are these pipes made of lead or copper?) plomo
    2) (the part of a pencil that leaves a mark: The lead of my pencil has broken.) mina
    lead1 n
    1. mina
    2. plomo
    lead2 n
    1. ventaja
    2. delantera
    who's in the lead? ¿quién lleva la delantera? / ¿quién va ganando?
    3. papel principal
    4. correa
    where's the dog's lead? ¿dónde está la correa del perro?
    5. cable eléctrico
    lead3 vb
    1. llevar / conducir
    where does this path lead? ¿adónde conduce este sendero?
    2. dirigir / liderar
    3. ir primero / ganar / llevar la delantera
    to lead a... life llevar una vida...
    El pasado y participio pasado de lead es led; se pronuncia más o menos lid, con una i larga
    tr[led]
    1 (metal) plomo
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    lead poisoning saturnismo
    ————————
    tr[liːd]
    transitive verb (pt & pp lead tr[led])
    1 (guide) llevar, conducir
    2 (be leader of) liderar, dirigir
    3 (be first in) ocupar el primer puesto en
    4 (influence) llevar
    5 (life) llevar
    6 SMALLMUSIC/SMALL (orchestra) ser el primer violín de
    7 (us mus) dirigir
    8 (cards) salir con
    1 (road) conducir, llevar (to, a)
    2 (command) tener el mando
    3 (go first) ir primero,-a; (in race) llevar la delantera
    4 (cards) salir
    1 (front position) delantera
    2 SMALLSPORT/SMALL liderato (difference) ventaja
    3 SMALLTHEATRE/SMALL primer papel nombre masculino
    4 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (for dog) correa
    5 SMALLELECTRICITY/SMALL cable nombre masculino
    6 (clue) pista
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be in the lead ir en cabeza
    to follow somebody's lead seguir el ejemplo de alguien
    to lead a dog's life llevar una vida de perros
    to lead somebody to believe something llevar a alguien a creer algo
    to lead the way enseñar el camino
    to take the lead (in race) tomar la delantera 2 (in score) adelantarse en el marcador
    lead time tiempo de planificación y producción
    lead ['li:d] vt, led ['lɛd] ; leading
    1) guide: conducir, llevar, guiar
    2) direct: dirigir
    3) head: encabezar, ir al frente de
    4)
    to lead to : resultar en, llevar a
    it only leads to trouble: sólo resulta en problemas
    lead n
    : delantera f, primer lugar m
    to take the lead: tomar la delantera
    lead ['lɛd] n
    1) : plomo m (metal)
    2) : mina f (de lápiz)
    3)
    lead poisoning : saturnismo m
    n.
    n.
    regleta s.f.
    adj.
    de plomo adj.
    n.
    avance s.m.
    delantera s.f.
    liderato s.m.
    mando s.m.
    plomo (Química) s.m.
    v.
    (§ p.,p.p.: led) = acaudillar v.
    adiestrar v.
    aportar v.
    capitanear v.
    carear v.
    comandar v.
    conducir v.
    dirigir v.
    encabezar v.
    gobernar v.
    guiar v.
    mandar v.
    v.
    emplomar v.

    I
    1) noun
    2) led
    u ( metal) plomo m

    as heavy as lead: my feet felt as heavy as lead los pies me pesaban como (un) plomo; (before n) lead crystal cristal m ( que contiene óxido de plomo y es muy preciado); lead poisoning — intoxicación f por plomo; ( chronic disease) saturnismo m

    3) c u ( in pencil) mina f; (before n)

    lead pencillápiz m (de mina)

    ( in competition) (no pl)

    to be in/hold the lead — llevar/conservar la delantera

    to move into the lead, to take the lead — tomar la delantera

    she has a lead of 20 meters/points over her nearest rival — le lleva 20 metros/puntos de ventaja a su rival más cercano

    5) (example, leadership) (no pl) ejemplo m

    to give a lead — dar* (el) ejemplo

    to follow o take somebody's lead — seguir* el ejemplo de alguien

    6) c ( clue) pista f
    7) c
    a) ( for dog) (BrE) correa f, traílla f
    b) ( Elec) cable m
    8) c
    a) ( main role) papel m principal

    the male/female lead — ( role) el papel principal masculino/femenino; ( person) el primer actor/la primera actriz

    b) ( Mus) solista mf

    to sing/play (the) lead — ser* la voz/el músico solista; (before n) <guitar, singer> principal

    9) c ( cards) (no pl)

    it was her lead — salía ella, ella era mano


    II
    1. liːd
    (past & past p led) transitive verb
    1)
    a) (guide, conduct) \<\<person/animal\>\> llevar, guiar*

    to lead somebody TO something/somebody — conducir* or llevar a alguien a algo/ante alguien

    to lead somebody away/off — llevarse a alguien

    lead the way!ve tú delante or (esp AmL) adelante!

    b) (to a particular state, course of action)

    to lead somebody into temptation — hacer* caer a alguien en la tentación

    to lead somebody TO something/+ INF: this led me to the conclusion that... esto me hizo llegar a la conclusión de que...; what led you to resign? ¿qué te llevó a dimitir?; I was led to believe that... — me dieron a entender que...

    c) ( influence)
    2) (head, have charge of) \<\<discussion\>\> conducir*; \<\<orchestra\>\> ( conduct) (AmE) dirigir*; ( play first violin in) (BrE) ser* el primer violín de
    3)
    a) ( be at front of) \<\<parade/attack\>\> encabezar*, ir* al frente de
    b) (in race, competition) \<\<opponent\>\> aventajar

    they led the opposing team by ten points — aventajaban al equipo contrario por diez puntos, le llevaban diez puntos de ventaja al equipo contrario

    to lead the field — ( Sport) ir* en cabeza or a la cabeza, llevar la delantera

    4) \<\<life\>\> llevar
    5) ( play) \<\<trumps/hearts\>\> salir* con

    2.
    vi
    1)

    to lead TO something\<\<road/path/steps\>\> llevar or conducir* or dar* a algo; \<\<door\>\> dar* a algo

    2)
    a) (be, act as leader)

    you lead, we'll follow — ve delante or (esp AmL) adelante, que te seguimos

    b) (in race, competition) \<\<competitor\>\> ir* a la cabeza, puntear (AmL)
    3)
    a) ( Journ)

    `The Times' leads with the budget deficit — `The Times' dedica su artículo de fondo al déficit presupuestario

    b) ( in cards) salir*, ser* mano
    Phrasal Verbs:

    I [led]
    1.
    N (=metal) plomo m ; (in pencil) mina f ; (Naut) sonda f, escandallo m

    my limbs felt like lead or as heavy as lead — los brazos y las piernas me pesaban como plomo

    - swing the lead
    2.

    lead acetate Nacetato m de plomo

    lead crystal Ncristal m (que contiene óxido de plomo)

    lead oxide Nóxido m de plomo

    lead paint Npintura f a base de plomo

    lead pipe Ntubería f de plomo

    lead poisoning Nsaturnismo m, plumbismo m, intoxicación f por el plomo

    lead replacement petrol N(gasolina f) súper f aditiva, (gasolina f) súper f con aditivos

    lead weight Npeso m plomo


    II [liːd] (vb: pt, pp led)
    1. N
    1) (=leading position) (Sport) delantera f, cabeza f ; (=distance, time, points ahead) ventaja f

    to be in the lead — (gen) ir a la or en cabeza, ir primero; (Sport) llevar la delantera; (in league) ocupar el primer puesto

    to have two minutes' lead over sb — llevar a algn una ventaja de dos minutos

    to take the lead — (Sport) tomar la delantera; (=take the initiative) tomar la iniciativa

    2) (=example) ejemplo m

    to follow sb's lead — seguir el ejemplo de algn

    to give sb a lead — guiar a algn, dar el ejemplo a algn, mostrar el camino a algn

    3) (=clue) pista f, indicación f

    to follow up a lead — seguir or investigar una pista

    4) (Theat) papel m principal; (in opera) voz f cantante; (=person) primer actor m, primera actriz f

    to play the lead — tener el papel principal

    to sing the lead — llevar la voz cantante

    with Greta Garbo in the lead — con Greta Garbo en el primer papel

    5) (=leash) cuerda f, traílla f, correa f (LAm)

    dogs must be kept on a lead — los perros deben llevarse con traílla

    6) (Elec) cable m
    7) (Cards)

    whose lead is it? — ¿quién sale?, ¿quién es mano?

    it's my lead — soy mano, salgo yo

    it's your lead — tú eres mano, sales tú

    if the lead is in hearts — si la salida es a corazones

    8) (Press) primer párrafo m, entrada f
    2. VT
    1) (=conduct) llevar, conducir

    to lead sb to a table — conducir a algn a una mesa

    what led you to Venice? — ¿qué te llevó a Venecia?, ¿con qué motivo fuiste a Venecia?

    this discussion is leading us nowhereesta discusión no nos lleva a ninguna parte

    to lead the way — (lit) ir primero; (fig) mostrar el camino, dar el ejemplo

    2) (=be the leader of) [+ government] dirigir, encabezar; [+ party] encabezar, ser jefe de; [+ expedition, regiment] mandar; [+ discussion] conducir; [+ team] capitanear; [+ league] ir a la or en cabeza de, encabezar, ocupar el primer puesto en; [+ procession] ir a la or en cabeza de, encabezar; [+ orchestra] (Brit) ser el primer violín en; (US) dirigir
    3) (=be first in)

    to lead the field — (Sport) ir a la cabeza, llevar la delantera

    Britain led the world in textiles — Inglaterra era el líder mundial en la industria textil

    4) (=be in front of) [+ opponent] aventajar

    Roberts leads Brown by four games to one — Roberts le aventaja a Brown por cuatro juegos a uno

    5) [+ life, existence] llevar

    to lead a busy lifellevar una vida muy ajetreada

    to lead a full lifellevar or tener una vida muy activa, llevar or tener una vida llena de actividades

    dance 1., 1), life 1., 3)
    6) (=influence)

    to lead sb to do sthllevar or inducir or mover a algn a hacer algo

    we were led to believe that... — nos hicieron creer que...

    what led you to this conclusion? — ¿qué te hizo llegar a esta conclusión?

    he is easily led — es muy sugestionable

    to lead sb into errorinducir a algn a error

    3. VI
    1) (=go in front) ir primero
    2) (in match, race) llevar la delantera

    he is leading by an hour/ten metres — lleva una hora/diez metros de ventaja

    3) (Cards) ser mano, salir

    you lead — sales tú, tú eres mano

    4) (=be in control) estar al mando
    5)

    to lead to[street, corridor] conducir a; [door] dar a

    this street leads to the station — esta calle conduce a la estación, por esta calle se va a la estación

    this street leads to the main squareesta calle sale a or desemboca en la plaza principal

    6) (=result in)

    to lead tollevar a

    one thing led to another... — una cosa nos/los etc llevó a otra...

    4.
    CPD

    lead story Nreportaje m principal

    lead time Nplazo m de entrega

    * * *

    I
    1) noun
    2) [led]
    u ( metal) plomo m

    as heavy as lead: my feet felt as heavy as lead los pies me pesaban como (un) plomo; (before n) lead crystal cristal m ( que contiene óxido de plomo y es muy preciado); lead poisoning — intoxicación f por plomo; ( chronic disease) saturnismo m

    3) c u ( in pencil) mina f; (before n)

    lead pencillápiz m (de mina)

    4) [liːd]
    ( in competition) (no pl)

    to be in/hold the lead — llevar/conservar la delantera

    to move into the lead, to take the lead — tomar la delantera

    she has a lead of 20 meters/points over her nearest rival — le lleva 20 metros/puntos de ventaja a su rival más cercano

    5) (example, leadership) (no pl) ejemplo m

    to give a lead — dar* (el) ejemplo

    to follow o take somebody's lead — seguir* el ejemplo de alguien

    6) c ( clue) pista f
    7) c
    a) ( for dog) (BrE) correa f, traílla f
    b) ( Elec) cable m
    8) c
    a) ( main role) papel m principal

    the male/female lead — ( role) el papel principal masculino/femenino; ( person) el primer actor/la primera actriz

    b) ( Mus) solista mf

    to sing/play (the) lead — ser* la voz/el músico solista; (before n) <guitar, singer> principal

    9) c ( cards) (no pl)

    it was her lead — salía ella, ella era mano


    II
    1. [liːd]
    (past & past p led) transitive verb
    1)
    a) (guide, conduct) \<\<person/animal\>\> llevar, guiar*

    to lead somebody TO something/somebody — conducir* or llevar a alguien a algo/ante alguien

    to lead somebody away/off — llevarse a alguien

    lead the way!ve tú delante or (esp AmL) adelante!

    b) (to a particular state, course of action)

    to lead somebody into temptation — hacer* caer a alguien en la tentación

    to lead somebody TO something/+ INF: this led me to the conclusion that... esto me hizo llegar a la conclusión de que...; what led you to resign? ¿qué te llevó a dimitir?; I was led to believe that... — me dieron a entender que...

    c) ( influence)
    2) (head, have charge of) \<\<discussion\>\> conducir*; \<\<orchestra\>\> ( conduct) (AmE) dirigir*; ( play first violin in) (BrE) ser* el primer violín de
    3)
    a) ( be at front of) \<\<parade/attack\>\> encabezar*, ir* al frente de
    b) (in race, competition) \<\<opponent\>\> aventajar

    they led the opposing team by ten points — aventajaban al equipo contrario por diez puntos, le llevaban diez puntos de ventaja al equipo contrario

    to lead the field — ( Sport) ir* en cabeza or a la cabeza, llevar la delantera

    4) \<\<life\>\> llevar
    5) ( play) \<\<trumps/hearts\>\> salir* con

    2.
    vi
    1)

    to lead TO something\<\<road/path/steps\>\> llevar or conducir* or dar* a algo; \<\<door\>\> dar* a algo

    2)
    a) (be, act as leader)

    you lead, we'll follow — ve delante or (esp AmL) adelante, que te seguimos

    b) (in race, competition) \<\<competitor\>\> ir* a la cabeza, puntear (AmL)
    3)
    a) ( Journ)

    `The Times' leads with the budget deficit — `The Times' dedica su artículo de fondo al déficit presupuestario

    b) ( in cards) salir*, ser* mano
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > lead

  • 20 prime

    I
    1.
    adjective
    1) (first or most important: the prime minister; a matter of prime importance.) primer, primero
    2) (best: in prime condition.) óptimo, perfecto

    2. noun
    (the best part (of a person's etc life, usually early middle age): He is in his prime; the prime of life.) flor de la vida, plenitud
    - primarily
    - primary colours
    - prime minister
    - prime number
    - prime time

    3. adjective
    prime-time advertising.) horas de máxima audiencia

    II
    verb
    (to prepare (something) by putting something into or on it: He primed (=put gunpowder into) his gun; You must prime (=treat with primer) the wood before you paint it.) cebar
    tr[praɪm]
    1 (main, chief) principal, primero,-a; (major) primordial
    2 (first-rate - meat) de primera (calidad); (example, location) excelente
    3 SMALLMATHEMATICS/SMALL primo
    1 (engine, pump, bomb) cebar; (surface, wood) imprimar, preparar
    2 figurative use (person) preparar, enseñar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be in one's prime / be in the prime of life estar en la flor de la vida
    prime cost coste nombre masculino de producción
    Prime Minister primer,-a ministro,-a
    prime time horas nombre femenino plural de máxima audiencia
    prime ['praɪm] vt, primed ; priming
    1) : cebar
    to prime a pump: cebar una bomba
    2) prepare: preparar (una superficie para pintar)
    3) coach: preparar (a un testigo, etc.)
    prime adj
    1) chief, main: principal, primero
    2) excellent: de primera (categoría), excelente
    the prime of one's life : la flor de la vida
    adj.
    de primera clase adj.
    fundamental adj.
    primero, -a adj.
    primo, -a adj.
    principal adj.
    selecto, -a adj.
    n.
    flor s.f.
    primavera s.f.
    v.
    aparejar v.
    aprestar v.
    cebar v.
    imprimar v.
    instruir v.
    preparar v.

    I praɪm
    adjective (no comp)
    a) ( major) principal

    to be of prime importance — ser* de primordial or fundamental importancia

    b) ( first-rate) <example/location> excelente; < cut> de primera (calidad)

    in prime condition<athlete/racehorse> en óptimas condiciones; <car/antique> en excelente estado

    c) ( Math) < number> primo

    II
    mass noun ( best time)

    to be in one's prime o in the prime of life — estar* en la flor de la vida or en la mejor edad


    III
    a) ( prepare for painting) \<\<wood/metal\>\> aplicar* una capa de imprimación or de base a; \<\<canvas\>\> preparar, aprestar
    b) \<\<pump/gun\>\> cebar
    c) ( brief) preparar
    [praɪm]
    1. ADJ
    1) (=major, main) [cause, objective, target] principal

    the/a prime cause of stress in the workplace — la principal causa/una de las principales causas de estrés en el trabajo

    the prime candidate to take over his job is May Reid — May Reid es la candidata con más posibilidades de sustituirle en el puesto

    our prime concern is public safety — nuestra mayor or principal preocupación es la seguridad ciudadana

    to be of prime importance — ser de primordial importancia, ser de fundamental importancia

    he's the prime suspectes el principal sospechoso

    2) (=top-quality, excellent) [real estate, property] de primera; [ingredient, cut] de primera (calidad)

    to be in prime condition[cattle, fruit, car] estar en perfecto estado; [athlete] estar en plena forma

    prime quality beef — carne f de vaca de primera (calidad)

    prime rib(s)costillas fpl de primera (calidad)

    a prime siteun lugar privilegiado

    3) (=classic) perfecto
    4) (Math) [number] primo
    2. N
    1) (=best years)

    when trade unionism was in its prime — cuando el sindicalismo estaba en su apogeo

    to be in one's prime or in the prime of life — [person] estar en la flor de la vida

    to be cut off or cut down in one's prime — morir en la flor de la vida

    he's past his prime — ya ha dejado atrás los mejores años de su vida

    the hotel was past its primehum el hotel ya había dejado atrás sus días de gloria

    2) (Rel) prima f
    3. VT
    1) (prior to painting) imprimar, preparar; (with primer) aplicar una capa de imprimación a; (with undercoat) aplicar una capa de (pintura) base a; (with anticorrosive) aplicar una capa de pintura anticorrosiva a
    2) (prior to use) [+ gun, pump] cebar
    - prime the pump

    public investment is the best way of priming the pump of economic activity — la inversión pública es la mejor forma de promover la actividad económica

    3) (=prepare) [+ student, politician, soldier] preparar
    4.
    CPD

    prime cost Ncoste m neto, coste m de producción

    prime factor Nfactor m primordial, factor m principal

    the prime meridian N — (Geog) el meridiano de Greenwich

    prime ministership N(=period of office) mandato m como primer ministro; (=office) cargo m de(l) primer ministro

    prime mover N(=person) promotor(a) m / f ; (Philos) primer motor m

    prime number N — (Math) número m primo

    prime rate Ntipo m de interés preferencial

    prime lending ratetipo m de interés preferencial sobre los préstamos

    prime time N — (TV) horas fpl de máxima or mayor audiencia

    prime-time
    * * *

    I [praɪm]
    adjective (no comp)
    a) ( major) principal

    to be of prime importance — ser* de primordial or fundamental importancia

    b) ( first-rate) <example/location> excelente; < cut> de primera (calidad)

    in prime condition<athlete/racehorse> en óptimas condiciones; <car/antique> en excelente estado

    c) ( Math) < number> primo

    II
    mass noun ( best time)

    to be in one's prime o in the prime of life — estar* en la flor de la vida or en la mejor edad


    III
    a) ( prepare for painting) \<\<wood/metal\>\> aplicar* una capa de imprimación or de base a; \<\<canvas\>\> preparar, aprestar
    b) \<\<pump/gun\>\> cebar
    c) ( brief) preparar

    English-spanish dictionary > prime

См. также в других словарях:

  • First Crusade — Infobox Military Conflict conflict=First Crusade partof=the Crusades caption=The capture of Jerusalem marked the First Crusade s success date=1095 1099 place=Near East (Anatolia, Levant, Palestine) casus=Military aid of Byzantines against the… …   Wikipedia

  • First-order logic — is a formal logical system used in mathematics, philosophy, linguistics, and computer science. It goes by many names, including: first order predicate calculus, the lower predicate calculus, quantification theory, and predicate logic (a less… …   Wikipedia

  • First Chechen War — Russian helicopter brought down by Chechen fighters near the capital Grozny in 1994 …   Wikipedia

  • First normal form — (1NF or Minimal Form) is a normal form used in database normalization. A relational database table that adheres to 1NF is one that meets a certain minimum set of criteria. These criteria are basically concerned with ensuring that the table is a… …   Wikipedia

  • First university in the United States — is a status asserted by more than one U.S. university. In the U.S. there is no official definition of what entitles an institution to be considered a university versus a college, and the common understanding of university has evolved over time.… …   Wikipedia

  • First principle — First Principles is also the title of a work by Herbert Spencer. In philosophy, a first principle is a basic, foundational proposition or assumption that cannot be deduced from any other proposition or assumption. In mathematics, first principles …   Wikipedia

  • First Amendment to the United States Constitution — First Amendment redirects here. For other uses, see First Amendment (disambiguation). United States of America This a …   Wikipedia

  • First Lady — is a term used in the United States to describe the wife of an elected male head of state.In some situations, the title is bestowed upon a non spouse. Park Geun hye, former head of the Grand National Party of Korea, has been referred to as the… …   Wikipedia

  • First to file and first to invent — are legal concepts that define who has the right to the grant of a patent for an invention. The first to file system is used in the majority of countries, with the notable exception of the United States, which operates a first to invent system. [ …   Wikipedia

  • First TransPennine Express — First TransPennine Express …   Wikipedia

  • First South Yorkshire — service 81 p …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»