-
1 plate
I [pleɪt]1) (dish) (for eating, serving) piatto m.to hand o present sth. to sb. on a plate — BE fig. servire qcs. a qcn. su un piatto d'argento
2) (dishful) piatto m.3) (sheet of metal) lamina f., lastra f., lamiera f.4) (name plaque) targa f., targhetta f.5) (registration plaque) targa f.6) U (silverware) argenteria f.; relig. tesoro m.the spoons are plate, not solid silver — i cucchiai sono placcati, non d'argento massiccio
8) (illustration) illustrazione f., tavola f. fuori testo9) tip. fot. lastra f., cliché m.10) med. placca f.11) geol. placca f., zolla f. litosferica12) zool. squama f.••II [pleɪt]verbo transitivo placcare [bracelet, candlestick] ( with in)* * *[pleit]1) (a shallow dish for holding food etc: china plates.) piatto2) (a sheet of metal etc: The ship was built of steel plates.) lamiera3) (articles made of, or plated with, usually gold or silver: a collection of gold plate.) argenteria4) (a flat piece of metal inscribed with eg a name, for fixing to a door, or with a design etc, for use in printing.) targa5) (an illustration in a book, usually on glossy paper: The book has ten full-colour plates.) illustrazione6) ((also dental plate) a piece of plastic that fits in the mouth with false teeth attached to it.) dentiera7) (a sheet of glass etc coated with a sensitive film, used in photography.) lastra•- plated- plateful
- plating
- plate glass* * *I [pleɪt]1) (dish) (for eating, serving) piatto m.to hand o present sth. to sb. on a plate — BE fig. servire qcs. a qcn. su un piatto d'argento
2) (dishful) piatto m.3) (sheet of metal) lamina f., lastra f., lamiera f.4) (name plaque) targa f., targhetta f.5) (registration plaque) targa f.6) U (silverware) argenteria f.; relig. tesoro m.the spoons are plate, not solid silver — i cucchiai sono placcati, non d'argento massiccio
8) (illustration) illustrazione f., tavola f. fuori testo9) tip. fot. lastra f., cliché m.10) med. placca f.11) geol. placca f., zolla f. litosferica12) zool. squama f.••II [pleɪt]verbo transitivo placcare [bracelet, candlestick] ( with in) -
2 hot
I 1. [hɒt]1) (very warm) [season, country, bath, plate, hands, sun] caldo; [food, drink] caldo, bollenteto be o feel hot avere caldo; to get hot [ person] cominciare ad avere caldo; [engine, oven] riscaldarsi; [ weather] cominciare a essere caldo; the room feels hot fa caldo nella stanza; the sun felt hot on his back il sole gli scaldava la schiena; your forehead feels hot hai la fronte calda; digging is hot work vangare (è un lavoro che) fa venire caldo; when the sun is at its hottest quando il sole è più caldo; how hot should I have the oven? a quale temperatura deve essere il forno? a cake hot from the oven una torta appena sfornata; to go hot and cold — sudare freddo
2) gastr. [mustard, spice] forte; [sauce, dish] piccantehot from o off the press — [ book] fresco di stampa
4) (fierce, keen) [ competition] accanito5) (short)6) (in demand) AE colloq.to be hot — [show, film] spopolare
7) colloq. (good)to be hot on sth. — (knowledgeable) essere ferrato in qcs.; (keen) essere entusiasta di qcs
8) colloq. (stolen) che scotta10) nucl. (radioactive) radioattivo11) (close)to be hot on sb.'s trail — essere sulle tracce di qcn.
to be hot on the trail of sth. — seguire una buona pista per trovare qcs.
to set off in hot pursuit of sb. — lanciarsi all'inseguimento di qcn.
you're getting hot — (in guessing games) fuocherello
12) AE colloq. (erotic) [movie, scene] spinto, piccante2.to have the hots for sb. — pop. eccitarsi per qcn
••II [hɒt]to be in hot water — essere nei pasticci o nei guai
- hot up* * *[hot]1) (having or causing a great deal of heat: a hot oven; That water is hot.) caldo2) (very warm: a hot day; Running makes me feel hot.) caldo3) ((of food) having a sharp, burning taste: a hot curry.) piccante4) (easily made angry: a hot temper.) focoso, irruento5) (recent; fresh: hot news.) fresco, recente•- hotly- hot air
- hot-blooded
- hot dog
- hotfoot
- hothead
- hotheaded
- hothouse
- hot-plate
- be in
- get into hot water
- hot up
- in hot pursuit
- like hot cakes* * *I 1. [hɒt]1) (very warm) [season, country, bath, plate, hands, sun] caldo; [food, drink] caldo, bollenteto be o feel hot avere caldo; to get hot [ person] cominciare ad avere caldo; [engine, oven] riscaldarsi; [ weather] cominciare a essere caldo; the room feels hot fa caldo nella stanza; the sun felt hot on his back il sole gli scaldava la schiena; your forehead feels hot hai la fronte calda; digging is hot work vangare (è un lavoro che) fa venire caldo; when the sun is at its hottest quando il sole è più caldo; how hot should I have the oven? a quale temperatura deve essere il forno? a cake hot from the oven una torta appena sfornata; to go hot and cold — sudare freddo
2) gastr. [mustard, spice] forte; [sauce, dish] piccantehot from o off the press — [ book] fresco di stampa
4) (fierce, keen) [ competition] accanito5) (short)6) (in demand) AE colloq.to be hot — [show, film] spopolare
7) colloq. (good)to be hot on sth. — (knowledgeable) essere ferrato in qcs.; (keen) essere entusiasta di qcs
8) colloq. (stolen) che scotta10) nucl. (radioactive) radioattivo11) (close)to be hot on sb.'s trail — essere sulle tracce di qcn.
to be hot on the trail of sth. — seguire una buona pista per trovare qcs.
to set off in hot pursuit of sb. — lanciarsi all'inseguimento di qcn.
you're getting hot — (in guessing games) fuocherello
12) AE colloq. (erotic) [movie, scene] spinto, piccante2.to have the hots for sb. — pop. eccitarsi per qcn
••II [hɒt]to be in hot water — essere nei pasticci o nei guai
- hot up -
3 set
I [set]1) (collection) (of keys, spanners) set m., serie f.; (of stamps, coins) serie f.; (of golf clubs) set m.; (of cutlery) servizio m.; (of encyclopedias) raccolta f.; fig. (of data, rules, tests) serie f., insieme m.a set of fingerprints — = le impronte digitali di una persona schedate da un'autorità
2) (kit, game)3) (pair)4) sport (in tennis) set m.5) (television) apparecchio m.TV set, television set — televisione, televisore
6) (group) ambiente m., mondo m.7) (scenery) teatr. scenario m.; cinem. telev. set m.8) mat. insieme m.9) BE scol. (class, group) gruppo m.10) (hairdo) messa f. in piega11) mus. pièce f.12) (position) posizione f., atteggiamento m.••II 1. [set]to make a (dead) set at sb. — BE colloq. fare di tutto per conquistare qcn
passato, participio passato set III2.1) (fixed) attrib. [procedure, rule, task] determinato; [time, price] fisso; [ menu] a prezzo fisso; [ formula] tutto compreso; [ idea] radicatoset phrase set expression frase fatta, luogo comune; to be set in one's ways essere un abitudinario, avere le proprie abitudini; the weather is set fair — il tempo è sul bello stabile o si è messo al bello
2) (stiff) [expression, smile] fisso5) (determined)to be (dead) set against sth., doing — essere (del tutto, fermamente) contrario a qcs., al fare
to be set on sth., on doing — essere deciso a qcs., a fare
••III 1. [set]to be well set-up — colloq. (financially) stare bene, disporre di mezzi
to set sth. before sb. — mettere qcs. davanti a qcn. [food, plate]; fig. presentare qcs. a qcn. [proposals, findings]
to set sth. in the ground — piantare qcs. nel terreno
to set sth. into sth. — mettere o incastrare o infilare qcs. in qcs.
to set sth. straight — (align) raddrizzare qcs., mettere qcs. dritto [ painting]; fig. (tidy) mettere qcs. in ordine [papers, room]
to set matters o the record straight fig. mettere le cose in chiaro; his eyes are set very close together — ha gli occhi molto ravvicinati
to set one's mark o stamp on sth. — lasciare il segno su qcs
3) (affix, establish) fissare [date, deadline, place, price, target]; lanciare [ fashion]; dare [ tone]; stabilire [precedent, record]to set a good, bad example to sb. — dare il buon, il cattivo esempio a qcn.
to set one's sights on — mettere gli occhi su [ job]
4) (adjust) regolare [ clock]; mettere, puntare [ alarm clock]; programmare [timer, video]to set the oven to 180° — mettere il forno a 180°
5) (start)to set sth. going — mettere in marcia, avviare [ machine]
to set sb. laughing, thinking — fare ridere, riflettere qcn
to set a book for study — inserire o mettere un libro nel programma
to set sb. the task of doing — incaricare qcn. di fare
7) cinem. letter. teatr. telev. ambientare [book, film, play]8) mus.to set sth. to music — mettere qcs. in musica
9) tip. comporre [text, type]10) med. immobilizzare [ broken leg]11) (style)12) (cause to harden) fare rapprendere [ jam]; fare solidificare [ concrete]2.1) [ sun] tramontare3) med. [fracture, bone] saldarsi•- set back- set by- set down- set in- set off- set on- set out- set to- set up- set upon* * *[set] 1. present participle - setting; verb1) (to put or place: She set the tray down on the table.) mettere2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) preparare3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) fissare, stabilire4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) dare5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) (provocare)6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) tramontare7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) indurirsi8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) rimettere, regolare9) (to arrange (hair) in waves or curls.) mettere in piega10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) incastonare11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) aggiustare2. adjective1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) stabilito, prestabilito2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) deciso3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) saldo, determinato4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) fisso5) (not changing or developing: set ideas.) fermo6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) tempestato, ornato3. noun1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) collezione, raccolta2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) apparecchio3) (a group of people: the musical set.) gruppo4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) messa in piega5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) scenario6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set•- setting- setback
- set phrase
- set-square
- setting-lotion
- set-to
- set-up
- all set
- set about
- set someone against someone
- set against someone
- set someone against
- set against
- set aside
- set back
- set down
- set in
- set off
- set something or someone on someone
- set on someone
- set something or someone on
- set on
- set out
- set to
- set up
- set up camp
- set up house
- set up shop
- set upon* * *I [set]1) (collection) (of keys, spanners) set m., serie f.; (of stamps, coins) serie f.; (of golf clubs) set m.; (of cutlery) servizio m.; (of encyclopedias) raccolta f.; fig. (of data, rules, tests) serie f., insieme m.a set of fingerprints — = le impronte digitali di una persona schedate da un'autorità
2) (kit, game)3) (pair)4) sport (in tennis) set m.5) (television) apparecchio m.TV set, television set — televisione, televisore
6) (group) ambiente m., mondo m.7) (scenery) teatr. scenario m.; cinem. telev. set m.8) mat. insieme m.9) BE scol. (class, group) gruppo m.10) (hairdo) messa f. in piega11) mus. pièce f.12) (position) posizione f., atteggiamento m.••II 1. [set]to make a (dead) set at sb. — BE colloq. fare di tutto per conquistare qcn
passato, participio passato set III2.1) (fixed) attrib. [procedure, rule, task] determinato; [time, price] fisso; [ menu] a prezzo fisso; [ formula] tutto compreso; [ idea] radicatoset phrase set expression frase fatta, luogo comune; to be set in one's ways essere un abitudinario, avere le proprie abitudini; the weather is set fair — il tempo è sul bello stabile o si è messo al bello
2) (stiff) [expression, smile] fisso5) (determined)to be (dead) set against sth., doing — essere (del tutto, fermamente) contrario a qcs., al fare
to be set on sth., on doing — essere deciso a qcs., a fare
••III 1. [set]to be well set-up — colloq. (financially) stare bene, disporre di mezzi
to set sth. before sb. — mettere qcs. davanti a qcn. [food, plate]; fig. presentare qcs. a qcn. [proposals, findings]
to set sth. in the ground — piantare qcs. nel terreno
to set sth. into sth. — mettere o incastrare o infilare qcs. in qcs.
to set sth. straight — (align) raddrizzare qcs., mettere qcs. dritto [ painting]; fig. (tidy) mettere qcs. in ordine [papers, room]
to set matters o the record straight fig. mettere le cose in chiaro; his eyes are set very close together — ha gli occhi molto ravvicinati
to set one's mark o stamp on sth. — lasciare il segno su qcs
3) (affix, establish) fissare [date, deadline, place, price, target]; lanciare [ fashion]; dare [ tone]; stabilire [precedent, record]to set a good, bad example to sb. — dare il buon, il cattivo esempio a qcn.
to set one's sights on — mettere gli occhi su [ job]
4) (adjust) regolare [ clock]; mettere, puntare [ alarm clock]; programmare [timer, video]to set the oven to 180° — mettere il forno a 180°
5) (start)to set sth. going — mettere in marcia, avviare [ machine]
to set sb. laughing, thinking — fare ridere, riflettere qcn
to set a book for study — inserire o mettere un libro nel programma
to set sb. the task of doing — incaricare qcn. di fare
7) cinem. letter. teatr. telev. ambientare [book, film, play]8) mus.to set sth. to music — mettere qcs. in musica
9) tip. comporre [text, type]10) med. immobilizzare [ broken leg]11) (style)12) (cause to harden) fare rapprendere [ jam]; fare solidificare [ concrete]2.1) [ sun] tramontare3) med. [fracture, bone] saldarsi•- set back- set by- set down- set in- set off- set on- set out- set to- set up- set upon -
4 draw
I [drɔː]1) (raffle) sorteggio m., estrazione f. (di lotteria)2) (tie) (in match) pareggio m., pari m.it was a draw — (in match) hanno pareggiato; (in race) sono arrivati ex aequo o a pari merito
3) (attraction) attrazione f.••II 1. [drɔː]to be quick, slow on the draw — colloq. (in understanding) essere pronto, lento a capire; (in replying) avere, non avere la battuta pronta; [ cowboy] essere veloce, lento nell'estrarre (l'arma)
1) fare, disegnare [picture, plan]; disegnare [person, object]; tracciare [ line]2) fig. rappresentare, tratteggiare [character, picture]; tracciare [ comparison]3) (pull) [animal, engine] tirare, trainare [cart, plough]; tirare [ rope]; [machine, suction] aspirare [liquid, gas]4) (derive) trarre, tirare [ conclusion] ( from da); trarre [ inspiration] ( from da)to be drawn from — [energy, information] essere ricavato o ottenuto da
5) (cause to talk) fare parlare [ person] (about, on di)to draw sth. from o out of sb. — ottenere da qcn., carpire a qcn. [ information]; strappare a qcn. [truth, smile]
6) (attract) attirare [crowd, person] (to verso); suscitare [reaction, interest]to draw sb.'s attention to sth. — attirare o richiamare l'attenzione di qcn. su qcs.
to draw sb. into — coinvolgere qcn. in [conversation, argument]; attirare qcn. in [ battle]
7) econ. (take out) prelevare [ money] ( from da); emettere [ cheque] (on su); (receive) ritirare, ricevere [wages, pension]8) gioc. (choose at random) tirare a sorte, estrarre [ticket, winner]Italy has been drawn against Spain o to play Spain — l'Italia è stata sorteggiata per giocare contro la Spagna
9) sportto draw a match — pareggiare, terminare l'incontro con un pareggio
10) (remove, pull out) togliere, estrarre [tooth, thorn] ( from da); togliere [ cork] ( from a); estrarre, sguainare [ sword]; estrarre [knife, gun]; prendere, estrarre [ card]11) (disembowel) eviscerare [ chicken]2.1) (make picture) disegnare2) (move)to draw ahead (of sth., sb.) — superare (qcs., qcn.)
to draw alongside — [ boat] accostare
to draw close o near [ time] avvicinarsi; they drew nearer to listen si avvicinarono per ascoltare; to draw into [ bus] arrivare in [ station]; [ train] entrare in [ station]; to draw level pareggiare, raggiungere (gli altri); to draw over [ vehicle] accostare; the lorry drew over to the right-hand side of the road il camion accostò a destra; to draw to one side [ person] scostarsi; to draw round o around [ people] avvicinarsi; to draw to a halt fermarsi; to draw to a close o an end — [day, event] avvicinarsi alla fine, volgere al termine
3) sport (in match) [ teams] pareggiare; (in race) [ runners] arrivare ex aequo; (finish with same points) terminare ex aequo, con gli stessi punti, a pari meritoto draw for sth. — tirare, estrarre a sorte qcs
5) [chimney, pipe] tirare6) [ tea] essere, stare in infusione•- draw in- draw off- draw on- draw out- draw up••* * *[dro:] 1. past tense - drew; verb1) (to make a picture or pictures (of), usually with a pencil, crayons etc: During his stay in hospital he drew a great deal; Shall I draw a cow?) disegnare2) (to pull along, out or towards oneself: She drew the child towards her; He drew a gun suddenly and fired; All water had to be drawn from a well; The cart was drawn by a pony.) tirare, trainare; estrarre3) (to move (towards or away from someone or something): The car drew away from the kerb; Christmas is drawing closer.) allontanarsi; avvicinarsi4) (to play (a game) in which neither side wins: The match was drawn / We drew at 1-1.) pareggiare5) (to obtain (money) from a fund, bank etc: to draw a pension / an allowance.) ritirare, prelevare6) (to open or close (curtains).) tirare7) (to attract: She was trying to draw my attention to something.) attirare2. noun1) (a drawn game: The match ended in a draw.) pareggio2) (an attraction: The acrobats' act should be a real draw.) attrazione3) (the selecting of winning tickets in a raffle, lottery etc: a prize draw.) estrazione4) (an act of drawing, especially a gun: He's quick on the draw.) (l'estrarre la pistola)•- drawing- drawn
- drawback
- drawbridge
- drawing-pin
- drawstring
- draw a blank
- draw a conclusion from
- draw in
- draw the line
- draw/cast lots
- draw off
- draw on1
- draw on2
- draw out
- draw up
- long drawn out* * *draw /drɔ:/n.1 ( sport) pareggio, patta: The match ended in a draw, la partita è finita con un pareggio; an away draw, un pareggio fuori casa (o in trasferta); a goalless draw, un pareggio zero a zero2 estrazione, sorteggio ( anche sport); ( anche) numeri estratti, lettere estratte: a prize draw, un'estrazione di premi; The draw for the raffle will take place at the end of the evening, l'estrazione dei premi della lotteria avrà luogo al termine della serata; the draw for the first round of the Champions League, il sorteggio per il primo turno della Champions League3 attrazione, richiamo: Her name on a film poster was a great draw, il suo nome sulla locandina di un film era un potente richiamo5 strattone; tirata6 (ind. costr.) ala di ponte levatoio7 (metall.) cricca di ritiro9 ( slang ingl.) marijuana, erba (pop.): to smoke draw, fumare l'erba; to be high on draw, essere fatto di marijuana● (metall.) draw-bench, trafilatrice; banco di trafilatura □ (metall.) draw piece, pezzo trafilato; profilato □ (metall.) draw-plate, trafila □ (tecn.) draw-point, punta per tracciare □ draw poker, poker in cui si prendono carte ( dopo la prima distribuzione) □ to be quick on the draw, essere rapido nell'estrarre la pistola; (fig.) essere pronto a replicare (o a rimbeccare); avere la risposta pronta □ draw table (o draw-top table), tavolo allungabile □ That's the luck of the draw!, così ha voluto la sorte!; la fortuna è cieca!♦ (to) draw /drɔ:/A v. t.1 tracciare, disegnare: to draw a line, tracciare una riga; He drew a line through her name [under the title], ha tracciato una riga sul suo nome [sotto il titolo]; to draw a circle, disegnare un cerchio; to draw a picture, disegnare un quadro; (fig.) descrivere una scena; I'll draw you a map, ti disegno una piantina2 tirare: to draw the curtains, tirare le tende ( per aprirle o per chiuderle); to draw the blinds, tirare ( su o giù) le tendine; The oxen draw the plough, i buoi tirano l'aratro; to draw a bow, tendere un arco; to draw a breath, tirare un respiro; He drew a deep breath, ha tirato un profondo respiro3 (seguito da una prep. o da un avv., quali across, close, aside, ecc.) passare, avvicinare, scostare, ecc.: She drew a hand across her eyes, si è passata una mano sugli occhi; He drew his chair closer to the table, ha avvicinato la sedia al tavolo; She drew the curtains aside, ha scostato le tende; He drew her aside and asked her a few questions, l'ha presa da parte e le ha fatto alcune domande4 estrarre, cavare: to draw a tooth, cavare (o estrarre) un dente; to draw a weapon, estrarre un'arma; to draw a sword, estrarre (o sguainare) una spada; to draw nails from a board, estrarre chiodi da un'asse; to draw water from a well, attingere acqua da un pozzo; He put his hand in his pocket and drew out a wallet, si è messo la mano in tasca e ha tirato fuori un portafoglio5 attirare; attrarre: to draw sb. 's eye, attirare lo sguardo di q.; The event drew large crowds, l'evento ha attirato una gran folla; to draw sb.'s attention [gaze o eye], attirare l'attenzione [lo sguardo] di q.; to draw tears [applause], strappare le lacrime [gli applausi]6 ottenere; ricevere; trarre: to draw a refusal [a response], ottenere un rifiuto [una reazione]; to draw praise [criticism], ricevere (o attirare) lodi [critiche]; The band drew whistles from the crowd, il gruppo ha ricevuto fischi dalla folla; He draws his evidence from a number of sources, trae le sue prove da numerose fonti; Walter Scott drew his inspiration from history, Walter Scott traeva ispirazione dalla storia; to draw a conclusion [a moral], trarre una conclusione [una morale]; We drew a great deal of encouragement from the preliminary results, abbiamo ricevuto molto incoraggiamento dai risultati preliminari; to draw a pension [a salary, a benefit], percepire (o prendere) una pensione [uno stipendio, un sussidio]; ( USA) to draw disability, prendere la pensione di invalidità7 stabilire; tracciare: to draw a comparison [a parallel, an analogy] with st., tracciare un confronto [un parallelo, un'analogia] con qc.8 (fig.: seguito da un avv., quale together, closer ecc.) avvicinare: The tragedy drew them together, la tragedia li ha avvicinati; The incident drew them even closer, l'incidente li ha ulteriormente avvicinati9 (di solito al passivo) selezionare, ricevere (q.): Our students are drawn from all corners of the globe, riceviamo studenti da ogni angolo del mondo; They draw their recruits from the most disaffected groups in society, trovano nuovi adepti nei gruppi più scontenti della società10 ( banca, = to draw out) prelevare ( denaro): to draw money from a bank, prelevare denaro in banca; I drew out £50 yesterday, ho prelevato ieri 50 sterline11 (comm.) emettere; spiccare ( una tratta): to draw a cheque, emettere (fam.: staccare) un assegno; to draw a bill of exchange, spiccare una tratta (o una cambiale)12 (di solito al passivo) indurre a parlare: They bombarded her with questions, but she refused to be drawn, l'hanno bombardata di domande, ma non si è lasciata indurre a parlare; to draw sb. on st., indurre q. a parlare di qc.; He tried to draw his opponent on the subject of tax cuts, ha cercato di indurre il suo avversario a parlare dei tagli fiscali13 (metall.) rinvenire14 (mecc.) imbutire; ( anche) trafilare ( un metallo): to draw gold [silver], trafilare l'oro [l'argento]15 (chim.) estrarre17 pescare ( una carta da gioco, un biglietto della lotteria, ecc.): to draw a card from the pack, pescare una carta dal mazzo; ( poker) to draw cards, prendere carte: The mayor was asked to draw the winning ticket, hanno chiesto al sindaco di pescare il biglietto vincente18 ( sport) pareggiare, chiudere con un pareggio: ( un incontro, una partita): to draw a game [a match], chiudere una partita con un pareggio; In the end they drew the match 2 all, alla fine, hanno pareggiato due a due19 ( sport: di solito al passivo) sorteggiare: England were drawn in group three, l'Inghilterra è stata sorteggiata nel gruppo 3; He was drawn against Roddick, è stato sorteggiato contro Roddick20 (stor.) sbudellare ( un condannato da vivo): He was hanged, drawn and quartered, fu impiccato; sbudellato e squartato27 (ind. tess.) stirareB v. i.1 disegnare: I can't draw, non so disegnare; Jim is very good at drawing, Jim è molto bravo a disegnare3 (seguito da una prep. o da un avv., quali to, near, away from ecc.) muoversi verso, avvicinarsi a, allontanarsi da, ecc.: The speaker was drawing towards a conclusion, l'oratore si avviava alla conclusione; The holidays are drawing near, le vacanze si avvicinano; As we drew nearer, I could see that the building was badly damaged, man mano che ci avvicinavamo, ho potuto notare che l'edificio era seriamente danneggiato; They drew aside to let him pass, si sono scostati per lasciarlo passare; They drew apart as she entered the room, si sono allontanati l'uno dall'altra quando è entrata nella stanza; As the years went by, they were drawing even further apart, con il passare degli anni, si sono allontanati sempre di più l'uno dall'altra; At last we drew level with them, alla fine li abbiamo raggiunti; A car drew alongside, un'auto si è accostata; He drew ahead of the other runners [of his competitors], ha superato gli altri corridori [i suoi concorrenti]5 estrarre (o tirare) a sorte: to draw for who will go first, tirare a sorte per decidere chi sarà il primo8 ( di un camino, ecc.) tirare; ( del fuoco) prendere: This flue doesn't draw well, questa canna (fumaria) non tira bene● (antiq.) to draw a bath, far scorrere l'acqua per il bagno; riempire la vasca □ (fig.) to draw a blank, far fiasco; restare con un pugno di mosche; ( USA) avere un vuoto di memoria □ to draw blood, far sanguinare; (fig.) dar del filo da torcere: The dog bit her, but didn't draw blood, il cane l'ha morsa, ma non l'ha fatta sanguinare; The opposition has yet to draw blood on this issue, l'opposizione deve ancora dare del filo da torcere su questa questione □ to draw breath, prendere fiato; fermarsi per riposare □ to draw the cork from a bottle, stappare una bottiglia □ to draw a distinction (o a line), fare una distinzione: We have to draw a line between acts that are criminal and acts that are unethical, dobbiamo fare una distinzione tra atti criminali e atti contrari all'etica □ to draw one's first breath, emettere il primo vagito; nascere □ ( a carte) to draw for partners, tirare a sorte per formare le coppie di giocatori □ to draw sb. 's fire, attirare il fuoco di q.; (fig.) attirare le critiche di q. □ (pitt.) to draw from memory, disegnare a memoria □ to draw one's last breath, dare l'ultimo respiro; esalare l'anima □ (fig.) to draw a line, porre un limite; dire basta (fig.); rifiutarsi di andare oltre (fig.) □ (fam. ingl.) to draw a line under st., mettere una pietra sopra a qc. □ to draw the line at, non voler arrivare a ( un certo punto); rifiutarsi di: I don't mind helping him with his studies but I draw the line at writing his essay for him, lo aiuto volentieri nei suoi studi, ma mi rifiuto di scrivergli il tema □ to draw lots, tirare a sorte □ to draw a prize, vincere un premio (per es., alla lotteria); tirar su un numero vincente □ (mil.) to draw rations, ritirare le razioni di viveri □ (fig.) to draw the short straw –: I drew the short straw, mi è toccato il compito più ingrato □ ( cricket) to draw stumps, estrarre i paletti del wicket; smontare il wicket; chiudere la partita □ to draw to a halt (o to a stop), fermarsi: The train drew to a halt just outside the station, il treno si è fermato appena fuori dalla stazione □ to draw to a close (o to an end), avviarsi al termine: The evening drew to a close, la serata si avviava al termine; His period in office was drawing to an end, il suo periodo in ufficio si avviava al termine □ ( a carte) to draw trumps, tirare giù tutte le briscole (o tutti gli atout) di un avversario.* * *I [drɔː]1) (raffle) sorteggio m., estrazione f. (di lotteria)2) (tie) (in match) pareggio m., pari m.it was a draw — (in match) hanno pareggiato; (in race) sono arrivati ex aequo o a pari merito
3) (attraction) attrazione f.••II 1. [drɔː]to be quick, slow on the draw — colloq. (in understanding) essere pronto, lento a capire; (in replying) avere, non avere la battuta pronta; [ cowboy] essere veloce, lento nell'estrarre (l'arma)
1) fare, disegnare [picture, plan]; disegnare [person, object]; tracciare [ line]2) fig. rappresentare, tratteggiare [character, picture]; tracciare [ comparison]3) (pull) [animal, engine] tirare, trainare [cart, plough]; tirare [ rope]; [machine, suction] aspirare [liquid, gas]4) (derive) trarre, tirare [ conclusion] ( from da); trarre [ inspiration] ( from da)to be drawn from — [energy, information] essere ricavato o ottenuto da
5) (cause to talk) fare parlare [ person] (about, on di)to draw sth. from o out of sb. — ottenere da qcn., carpire a qcn. [ information]; strappare a qcn. [truth, smile]
6) (attract) attirare [crowd, person] (to verso); suscitare [reaction, interest]to draw sb.'s attention to sth. — attirare o richiamare l'attenzione di qcn. su qcs.
to draw sb. into — coinvolgere qcn. in [conversation, argument]; attirare qcn. in [ battle]
7) econ. (take out) prelevare [ money] ( from da); emettere [ cheque] (on su); (receive) ritirare, ricevere [wages, pension]8) gioc. (choose at random) tirare a sorte, estrarre [ticket, winner]Italy has been drawn against Spain o to play Spain — l'Italia è stata sorteggiata per giocare contro la Spagna
9) sportto draw a match — pareggiare, terminare l'incontro con un pareggio
10) (remove, pull out) togliere, estrarre [tooth, thorn] ( from da); togliere [ cork] ( from a); estrarre, sguainare [ sword]; estrarre [knife, gun]; prendere, estrarre [ card]11) (disembowel) eviscerare [ chicken]2.1) (make picture) disegnare2) (move)to draw ahead (of sth., sb.) — superare (qcs., qcn.)
to draw alongside — [ boat] accostare
to draw close o near [ time] avvicinarsi; they drew nearer to listen si avvicinarono per ascoltare; to draw into [ bus] arrivare in [ station]; [ train] entrare in [ station]; to draw level pareggiare, raggiungere (gli altri); to draw over [ vehicle] accostare; the lorry drew over to the right-hand side of the road il camion accostò a destra; to draw to one side [ person] scostarsi; to draw round o around [ people] avvicinarsi; to draw to a halt fermarsi; to draw to a close o an end — [day, event] avvicinarsi alla fine, volgere al termine
3) sport (in match) [ teams] pareggiare; (in race) [ runners] arrivare ex aequo; (finish with same points) terminare ex aequo, con gli stessi punti, a pari meritoto draw for sth. — tirare, estrarre a sorte qcs
5) [chimney, pipe] tirare6) [ tea] essere, stare in infusione•- draw in- draw off- draw on- draw out- draw up•• -
5 ♦ dry
♦ dry (1) /draɪ/a.1 asciutto: Is the washing dry yet?, è già asciutto il bucato?; The paint's not quite dry yet, la vernice non è ancora del tutto asciutta; with dry eyes, a occhi asciutti, senza piangere; a dry well, un pozzo asciutto; to wipe st. dry, asciugare qc. con un panno; Pat your face dry, asciugati il viso; to go (o to run) dry, ( di fiume, lago, ecc.) prosciugarsi2 secco: dry soil, suolo secco; dry wood, legna secca; dry skin, pelle secca; dry hair, capelli secchi3 ( di tempo, giornata) asciutto, senza pioggia; ( di clima) secco: dry weather, tempo asciutto; a dry morning [afternoon], un mattino [un pomeriggio] senza pioggia; It should stay dry over most of the country, non dovrebbe piovere in quasi tutto il paese; Tomorrow will be dry and sunny, domani sarà una giornata di sole senza pioggia; July is generally the driest month, luglio è di solito il mese in cui piove di meno; dry heat, caldo secco; The climate is hot and dry, il clima è caldo e secco; in the dry season, nella stagione secca; to have a dry mouth, avere la bocca secca4 ( di vino, liquore) secco: dry white wine, vino bianco secco; This sherry is very dry, questo sherry è molto secco5 ( di alimento) secco, troppo asciutto: The meat was dry and tasteless, la carne era secca e senza gusto; dry bread, pane senza niente sopra ( burro, ecc.)6 – dry humour [sarcasm, wit], umorismo [sarcasmo, spirito] caustico ( perché espresso con aria fintamente seria)7 arido, noioso: a dry piece of prose, una prosa arida; I always found economics a bit dry, ho sempre trovato l'economia un po' arida; His books are very dry, i suoi libri sono molto noiosi11 che vieta l'alcol; (stor.) proibizionista: Many Muslim countries are dry, in molti paesi musulmani l'alcol è proibito; a dry law, una legge proibizionista; Kansas was a dry state, il Kansas era uno stato proibizionista13 (stor., in GB; scherz. o spreg.) ultraconservatore14 ( di bambino) – to be dry, non portare più il pannolino: She's been dry for six months, non porta più il pannolino da sei mesi16 (metall.) a grana grossa; fragile● (fam.) dry as a bone, del tutto asciutto; asciuttissimo □ ( di un libro, ecc.) dry as dust, noiosissimo □ (elettr.) dry battery, batteria a secco □ dry blast cleaning, sabbiatura ( di superfici metalliche) □ dry-bulb thermometer, termometro a bulbo asciutto □ (elettr.) dry cell, pila a secco □ dry cleaner's, lavanderia a secco; lavasecco (fam.): to take st. to the dry cleaner's, portare qc. in lavanderia □ dry cleaning, lavaggio (o lavatura) a secco □ dry cooper, barilaio ( che fabbrica recipienti per cereali) □ dry cough, tosse secca □ dry-eyed, con gli occhi asciutti; senza piangere □ (naut.) dry dock, bacino di carenaggio □ (naut.) dry-docking, carenaggio □ dry farmer, chi pratica l'aridocoltura □ dry farming, aridocoltura □ ( pesca) dry fly, mosca artificiale; mosca galleggiante □ dry goods, merci secche; cereali; (naut.) carichi secchi; ( USA) mercerie, tessuti □ dry hole, (ind. costr.) pozzo trivellato a secco; (ind. petrolifera) foro sterile □ dry ice, ghiaccio secco □ (geogr.) dry land, terraferma □ dry measure, misura di capacità per aridi □ (arc.) dry nurse, balia asciutta □ (fotogr.) dry plate, lastra asciutta □ ( arte) dry-point, (punta per) incisione a secco; puntasecca □ dry-roasted (o roast), tostato: dry-roasted peanuts, noccioline tostate □ dry-point etching, incisione a puntasecca □ dry rot, carie (o marciume) del legno dovuta a basidiomiceti □ dry run, prova, verifica finale; (teatr.) prova; (mil.) esercitazione; ( di giornale) numero zero; (comput.) simulazione di elaborazione, prova a tavolino □ dry shampoo, shampoo secco □ dry-shod, (avv.) senza bagnarsi i piedi; (agg.) con i piedi asciutti □ dry ski slope, pista da sci artificiale □ (med.) dry socket, alveolite; periodontite □ a dry spell, un periodo di tempo asciutto (o senza pioggia); (fam.) un periodo in cui non si beve (alcol); (fig.) un periodo improduttivo □ dry-stone wall, muro a secco □ dry toast, fetta di pane tostato senza burro □ ( USA) dry milk, latte in polvere □ dry work, lavoro che fa venir sete □ to be ( left) high and dry, essere in panne; (fig.) essere nei guai □ (spec. scherz.) not a dry eye ( in the house), tutti con le lacrime agli occhi: By the end of the movie, there wasn't a dry eye in the place, alla fine del film, nel cinema avevano tutti le lacrime agli occhi.dry (2) /draɪ/n.2 (stor., in GB; scherz. o spreg.) conservatore intransigente; sostenitore accanito della politica di Mrs Thatcher♦ (to) dry /draɪ/v. t. e i.1 asciugare, asciugarsi: to dry one's hands [face, hair], asciugarsi le mani [la faccia, i capelli]; I like to let my hair dry naturally, mi piace lasciarmi asciugare i capelli all'aria; Dry your eyes, asciugati le lacrime; The washing was drying on the line, il bucato era steso sul filo ad asciugare; to dry the dishes, asciugare i piatti; She left the dishes on the drainer to dry, ha lasciato i piatti sullo scolapiatti ad asciugare; Leave the paint to dry, lasciate asciugare la vernice● to dry oneself, asciugarsi: She dried herself and got dressed quickly, si è asciugata e vestita in fretta. -
6 ♦ home
♦ home /həʊm/A n.1 casa ( natale o dove si abita); dimora; focolare domestico; famiglia; vita familiare: He left home and joined the army, se ne è andato di casa per arruolarsi; the joys of home, le gioie della vita familiare; holiday home (o vacation home) casa per le vacanze; seconda casa; starter home, casa per una persona (o coppia) giovane; to get sb. home, portare (o accompagnare) a casa q.; to live at home, vivere con i genitori; to stay at home, restare in casa; to run away from home, scappare di casa; to return home, tornare a casa2 patria ( anche fig.); terra natia: I left my post abroad and went home, ho lasciato il mio posto all'estero e sono tornato in patria; England is the home of football, l'Inghilterra è la patria del gioco del calcio3 ambiente naturale; habitat: The Arctic is the home of the polar bear, l'Artico è l'habitat dell'orso polare4 alloggio; asilo; ricovero; casa: homes for veterans, alloggi per i reduci; children's home, istituto sociale per l'infanzia ( per bambini disadattati, abbandonati, con famiglie disastrate, ecc.); foster home, casa affidataria; an old people's home, una casa per anziani; dogs' home, canile pubblicoB a. attr.2 interno; nazionale; nostrano; indigeno; domestico: home trade, commercio interno; home products, prodotti nazionali; home affairs, affari interni; (mil.) home front, fronte interno; home market, mercato interno (o nazionale)4 ( sport) in casa; di casa; casalingo; interno: a home match, una partita in casa; DIALOGO → - Discussing football- When's the next home game?, quando c'è la prossima partita in casa?; the home team (o side), la squadra di casa (o che gioca in casa); la squadra ospitante; a home win, una vittoria in casa; una vittoria internaC avv.1 a casa (di luogo e di moto a luogo): to go home, andare a casa; to see sb. home, accompagnare q. a casa; She went home, è andata a casa; Is he home from work?, è tornato (a casa) dal lavoro?; He'll be ( o come) home by 3 pm, sarà a casa per le tre; DIALOGO → - Parent-teacher meeting- I brought a letter home about the meeting the other day, l'altro giorno ho portato a casa una lettera che parlava dell'incontro2 al proprio paese; in patria; a casa: Yankees go home!, americani, tornate a casa vostra!4 a fondo; a posto; nel posto giusto, voluto; (mecc.) in sede; (fig.) a segno: to hit (o to strike) home, colpire (o cogliere) nel segno; to drive a nail home, conficcare un chiodo fino in fondo6 (fig.) alla responsabilità (di q.): to bring a crime home to sb., addebitare un delitto alla responsabilità di q.● home address, indirizzo privato (o di casa) □ home alone (agg. attr.), ( di bambino, ecc.) che è lasciato solo in casa □ (ass.) home and contents insurance, assicurazione della casa e del contenuto □ (fam. GB) to be home and dry, avercela fatta: When we scored the second goal I thought we were home and dry, quando abbiamo segnato il secondo gol ho pensato che ce l'avevamo fatta (o che era fatta) □ ( USA) home away from home = home from home ► sotto □ home banking, telebanca; servizi bancari a domicilio; home banking □ home base, ( baseball) casa base, base di battuta; (fig.) base □ home-born (o home-bred), nativo; indigeno nostrano □ home brew, birra (o altra bevanda alcolica) fatta in casa □ ( di birra, ecc.) home-brewed, fatto in casa □ (med.) home call, visita a domicilio □ home cinema, home theater; home cinema (sistema audio e video per la riproduzione domestica di immagini televisive su grande schermo) □ (geogr.) the Home Counties, le contee intorno a Londra □ (fin.) home currency, moneta (o valuta) nazionale □ (comm.) home delivery, consegna a domicilio □ home development, zona di sviluppo urbano; zona residenziale □ home economics, economia domestica ( materia di studio) □ (econ.) home economy, economia nazionale □ home-felt, profondamente sentito □ (fam. USA) to be home free = to be home and dry ► sopra □ (GB) home from home, luogo in cui ci si sente a casa; seconda casa (fig.) □ ( USA) home fries, patatine fritte □ ( sport) home gate, incasso di una partita casalinga □ home-grown, nazionale, nostrano, interno □ (stor., in GB) the Home Guard, la Milizia Territoriale (durante la 2a guerra mondiale) □ home help, (persona che dà un) aiuto domestico, assistente a domicilio ( per anziani, malati, ecc.); ( anche) domestica, domestico, colf □ home help services, assistenza domestica; servizi domestici □ home improvement centre, centro di vendita di articoli fai-da-te □ (ass.) home insurance, assicurazione casa □ (leg.) home invader, persona che commette violazione di domicilio □ (leg.) home invasion, violazione di domicilio □ home-keeping, casalingo; ( anche) d'abitudini casalinghe □ (mus.) home key, tonalità □ home-made, fatto in casa: home-made ice cream, gelato fatto in casa □ home movie, film amatoriale □ (comput.) home network, rete domestica □ home news, notizie dall'interno; notizie di politica interna □ (org. az.) home office, sede principale ( degli affari); quartier generale □ (in GB) the Home Office, il Ministero dell'Interno □ ( Internet) home page, home page; pagina principale ( di un sito web) □ ( baseball) home plate, piatto della casa base; ( per estens.) casa base, base di battuta □ (naut.) home port, porto d'origine □ (econ.) home-produced goods, beni di produzione nazionale □ (econ.) home producers, i produttori nazionali □ (econ.) home products, prodotti nazionali □ (polit., stor.) Home Rule, autogoverno, autonomia (spec. dell' Irlanda) □ home run, ( baseball) giro completo del campo ( fatto da un battitore: vale un punto); ( anche) battuta che consente un «home run»; fuoricampo; (fig. USA) risultato raggiunto; gran colpo; colpo eccezionale □ (spec. USA) home-schooling, istruzione impartita dai genitori; ‘scuola fatta in casa’ □ Home Secretary, Ministro dell'Interno (in GB) □ home shopping, spesa fatta da casa ( per telefono, computer, ecc.) □ (ferr.) home signal, segnale di blocco □ home spa, vasca idromassaggio □ (spec. GB) home straight (o spec. USA home stretch), ( sport) dirittura d'arrivo; (ipp.) rettilineo delle tribune; (fig.) parte (o fase) finale, sprint (o rush) finale □ home teacher, insegnante a domicilio ( per allievi malati o disabili); ( anche) insegnante privato, precettore □ ( USA) home theater = home cinema ► sopra □ home thrust, stoccata a fondo, colpo messo a segno; (fig.) frecciata, allusione maligna □ home town ► hometown □ a home truth, una verità spiacevole su sé stesso ( che si apprende da altri) □ ( sport) home turn, curva prima dell'arrivo; ultima curva □ home unit, unità abitativa □ ( anche med.) home visit, visita a domicilio □ home wrecker ► homewrecker □ at home, a casa, in casa; in patria; ( sport) in casa: not to be at home to anybody, non essere in casa per nessuno; at home and abroad, in patria e all'estero □ an at-home, un ricevimento (dato in casa) □ (fig.) to bring home st. to sb., far capire qc. a q.; far sì che q. si renda conto di qc. □ to be [to feel, to make oneself] at home, essere [sentirsi, mettersi] a proprio agio; essere [sentirsi, fare] come a casa propria: DIALOGO → - Asking about a journey- Come in, make yourself at home, entra, fai come se fossi a casa tua □ (scherz. GB) when he's (o she's, it's, ecc.) at home, di grazia; se è lecito (chiedere): Who's Paul when he's at home?, di grazia, chi è Paul?; e chi sarebbe questo Paul?; What's that when it's at home?, che cosa vuol dire (questa parola), se è lecito chiedere?; di grazia, che cosa significa (questa parola)? □ (prov.) Home sweet home, casa, dolce casa □ There's no place like home, il posto più bello del mondo è casa propria.NOTA D'USO: - home o house?- (to) home /həʊm/A v. i.2 abitare; stare di casa3 (mil., aeron., miss., spesso to home in on) puntare, dirigersi: The missile homed in on the bomber, il missile ha puntato sul bombardiere4 (naut.) dirigere su un punto5 (elettr.) tornare nella posizione di partenzaB v. t. -
7 ♦ sensitive
♦ sensitive /ˈsɛnsətɪv/A a.1 sensibile; delicato: sensitive skin, pelle sensibile, delicata; a sensitive molar, un molare sensibile (o che duole); to be sensitive to beauty, essere sensibile alla bellezza; sensitive film, pellicola sensibile; (fotogr.) sensitive plate, lastra sensibile; ( Borsa, comm.) a sensitive market, un mercato sensibile2 sensitivo; impressionabile; emotivo3 sensibile; pietoso; tenero: He's sensitive to other people's needs, è sensibile alle esigenze degli altri4 ombroso; permaloso; suscettibile; troppo sensibileB n.(psic.) soggetto sensibile; sensitivo● sensitive data, dati sensibili □ (fotogr.) sensitive paper, carta sensibile (o impressionabile) □ a sensitive performance, un'esecuzione (o recitazione) raffinata □ sensitive plant, (bot., Mimosa pudica) sensitiva; (fig.) persona troppo sensibile (o delicata)sensitively avv. NOTA D'USO: - sensible o sensitive?-
См. также в других словарях:
Film plate — Печатная форма на плёнке … Краткий толковый словарь по полиграфии
Film speed — is the measure of a photographic film s sensitivity to light, determined by sensitometry and measured on various numerical scales, the most recent being the ISO system. A closely related ISO system is used to measure the sensitivity of digital… … Wikipedia
Plate — may refer to: * Plate (dishware) * Plate (structures), a type of foundation * A flat piece of metal used in orthopedics to connect the two parts of a broken bone, such as a dynamic compression plate * Plate armor, body armor made of metal plates… … Wikipedia
plate — [plāt] n. [OFr, flat object < fem. of plat, flat < VL * plattus < Gr platys, broad, flat: see PLATY ] 1. a smooth, flat, relatively thin piece of metal or other material 2. a sheet of metal made by beating, rolling, or casting 3. a) any… … English World dictionary
Film format — A film format is a technical definition of a set of standard characteristics regarding image capture on photographic film, for either stills or movies. It can also apply to projected film, either slides or movies. The primary characteristic of a… … Wikipedia
plate — Synonyms and related words: Chateaubriand, alveolar ridge, anodized aluminum, antepast, armor, backing, bibliofilm, billhead, bipack, black and white film, blade roast, book stamp, bookplate, brand, breast, bridgework, brisket, broad arrow,… … Moby Thesaurus
Film holder — A film holder is a device which holds one or more pieces of photographic film, for insertion into a camera or optical scanning device such as a dedicated film scanner or a flatbed scanner with film scanning capabilities. The widest usage of the… … Wikipedia
Plate burner — A plate burner is part of the CTF print workflow. In a CTF workflow, a film is produced directly from a RIP. This film is then placed on a plate, on the plate burner. Registration of the plate and film is controlled by a pin grid, which both the… … Wikipedia
plate — I. /pleɪt / (say playt) noun 1. a shallow, usually circular dish, now usually of earthenware or porcelain, from which food is eaten. 2. a service of food for one person at the table. 3. an entire course: a cold plate. 4. a plate of sandwiches,… …
Film stock — This focuses on motion picture film. For still photography film, see photographic film. A film strip Film stock is photographic film on which filmmaking of motion pictures are shot and reproduced. The equivalent in television production is video… … Wikipedia
film — Synonyms and related words: 3 D, Cinemascope, Cinerama, London fog, London special, Photostat, Rabelaisianism, Technicolor, Western, X rated movie, X ray, Xerox, actor proof, all star, animated cartoon, apply to, backing, ballet, balletic,… … Moby Thesaurus