-
1 fille
[fij](descendante) filha feminino* * *fille fij]nome femininoavoir deux fillester duas filhasfille aînéefilha mais velha, primogénitafille cadettefilha mais nova, caçularaparigac'est une grande fille maintenantagora já é uma rapariga crescidac'est une brave filleé uma boa raparigarester filleficar solteirajovem, adolescentemenina, criançaé tal igual e qual o paiser menina para -
2 fille
-
3 belle-fille
[bɛlfij]Nom féminin(pluriel: belles-filles)(fille du conjoint) enteada feminino* * *[bɛlfij]Nom féminin(pluriel: belles-filles)(fille du conjoint) enteada feminino -
4 belle-fille
[bɛlfij]Nom féminin(pluriel: belles-filles)(fille du conjoint) enteada feminino* * *belle-fille bɛlfij]nome feminino1 nora2 enteada -
5 petite-fille
[p(ə)titfij]Nom féminin(pluriel: petites-filles)neta feminino* * *[p(ə)titfij]Nom féminin(pluriel: petites-filles)neta feminino -
6 petite-fille
[p(ə)titfij]Nom féminin(pluriel: petites-filles)neta feminino* * *petite-fille p(ə)titfij]nome femininonetaavoir deux petites-fillester duas netas -
7 arrière-petite-fille
-
8 accompli
accompli, e[akɔ̃pli]Adjectif (sportif, ménagère) perfeito(ta)(jeune fille) prendado(da)* * *accompli, e[akɔ̃pli]Adjectif (sportif, ménagère) perfeito(ta)(jeune fille) prendado(da) -
9 bien
[bjɛ̃]1. (de façon satisfaisante) bemas-tu bien dormi? dormiu bem?2. (beaucoup, très) muitoune personne bien sympathique uma pessoa muito simpáticaje me suis bien amusé pendant ces vacances diverti-me muito durante estas fériasj'espère bien que … espero bem que …c'est une bien triste histoire é uma história bem tristebien mieux/plus bem melhor/mais3. (au moins)cela fait bien deux mois qu'il n'a pas plu já não chove há bem uns dois meses4. (effectivement) bemc'est bien ce qu'il me semblait bem me pareciac'est bien ce que je disais é mesmo o que eu diziamais oui, c'est bien lui! sim sim, é mesmo ele!bien des gens muita genteil a bien de la chance ele tem muita sorte(c'est) bien fait (pour toi)! (foi) bem feito!nous ferions bien de réserver à l'avance faríamos bem em reservar com antecedênciaAdjectif invariable1. (devoir, travail) bom(boa)2. (beau) bonito(ta)3. (moralement)c'est une fille bien é uma rapariga honestac'est bien, ce que tu as fait pour lui é admirável o que você fez por elej'ai trouvé son attitude très bien dans cette affaire achei muito correta a sua atitude neste caso4. (convenable)ça fait bien fica bemdes gens bien gente de boa posição social5. (en bonne santé, à l'aise) bemêtre/se sentir bien andar/sentir-se bemInterjection muito bem!Nom masculin bem masculinoc'est pour ton bien é para o seu bemdire du bien de dizer bem defaire du bien à quelqu’un fazer bem a alguémNom masculin pluriel (richesse) bens masculino plural* * *[bjɛ̃]1. (de façon satisfaisante) bemas-tu bien dormi? dormiu bem?2. (beaucoup, très) muitoune personne bien sympathique uma pessoa muito simpáticaje me suis bien amusé pendant ces vacances diverti-me muito durante estas fériasj'espère bien que … espero bem que …c'est une bien triste histoire é uma história bem tristebien mieux/plus bem melhor/mais3. (au moins)cela fait bien deux mois qu'il n'a pas plu já não chove há bem uns dois meses4. (effectivement) bemc'est bien ce qu'il me semblait bem me pareciac'est bien ce que je disais é mesmo o que eu diziamais oui, c'est bien lui! sim sim, é mesmo ele!bien des gens muita genteil a bien de la chance ele tem muita sorte(c'est) bien fait (pour toi)! (foi) bem feito!nous ferions bien de réserver à l'avance faríamos bem em reservar com antecedênciaAdjectif invariable1. (devoir, travail) bom(boa)2. (beau) bonito(ta)3. (moralement)c'est une fille bien é uma rapariga honestac'est bien, ce que tu as fait pour lui é admirável o que você fez por elej'ai trouvé son attitude très bien dans cette affaire achei muito correta a sua atitude neste caso4. (convenable)ça fait bien fica bemdes gens bien gente de boa posição social5. (en bonne santé, à l'aise) bemêtre/se sentir bien andar/sentir-se bemInterjection muito bem!Nom masculin bem masculinoc'est pour ton bien é para o seu bemdire du bien de dizer bem defaire du bien à quelqu’un fazer bem a alguémNom masculin pluriel (richesse) bens masculino plural -
10 jeune
[ʒœn]Adjectif & nom masculin et féminin jovemjeune fille moça femininojeune homme rapaz masculinoles jeunes os jovens* * *[ʒœn]Adjectif & nom masculin et féminin jovemjeune fille moça femininojeune homme rapaz masculinoles jeunes os jovens -
11 nom
[nɔ̃]Nom masculin (de personne, de chose) nome masculinonom commun substantivo comumnom de famille sobrenome masculinonom de jeune fille sobrenome de solteiranom propre nome próprio* * *[nɔ̃]Nom masculin (de personne, de chose) nome masculinonom commun substantivo comumnom de famille sobrenome masculinonom de jeune fille sobrenome de solteiranom propre nome próprio -
12 pair
pair, e[pɛʀ]Adjectif parNom masculin jeune fille au pair moça (geralmente estrangeira) que ajuda nos trabalhos domésticos, etc., em troca de casa e comida* * *pair, e[pɛʀ]Adjectif parNom masculin jeune fille au pair moça (geralmente estrangeira) que ajuda nos trabalhos domésticos, etc., em troca de casa e comida -
13 voici
[vwasi]Préposition voici votre clef aqui está a sua chavevoici ma fille aqui está a minha filhale voici ei-lo* * *[vwasi]Préposition voici votre clef aqui está a sua chavevoici ma fille aqui está a minha filhale voici ei-lo -
14 jeûne
[ʒœn]Adjectif & nom masculin et féminin jovemjeune fille moça femininojeune homme rapaz masculinoles jeunes os jovens* * *[ʒøn]Nom masculin jejum masculino -
15 là
la[la] → le* * *là[la]Adverbe alipar là por alicette fille-là aquela moçace jour-là nesse dia -
16 même
[meme]* * *[mɛm]Adjectif1. (identique) mesmo(mesma)nous avons les mêmes places qu'à l'aller temos os mesmos lugares do que na idaj'ai le même pull que toi tenho um pulôver igual ao teuc'est cela même é isso mesmocette fille, c'est la gentillesse même esta menina é a gentileza em pessoaPronom le/la même (que) o mesmo/a mesma (que)j'ai le même! tenho um igual!Adverbemême les sandwichs sont chers ici até os sanduíches são caros aquiil n'y a même pas de cinéma nem sequer há cinemac'est étonnant, incroyable même é surpreendente, é mesmo incrívelj'irai même si tu restes irei mesmo se você ficar2. (exactement) mesmoc'est aujourd'hui même é hoje mesmocoucher à même le sol dormir mesmo no chãoêtre à même de faire quelque chose ser capaz de fazer algobon appétit! - vous de même bom apetite! - igualmentefaire de même fazer o mesmode même que do mesmo modo que -
17 à
a[a] → avoir* * *à a]preposiçãoaller au marchéir ao mercadoaller aux Açoresir aos Açoresse rendre à Parisir a Parisêtre à l'hôpitalestar no hospitalhabiter à Lisbonnemorar em Lisboatravailler à domiciletrabalhar em casaremettre à plus tardadiar para mais tardetaper à la machineescrever à máquinaêtre à genouxestar de joelhosune amie à moiuma amiga minhaêtre payé à la semaineser pago à semanafaire du 70 à l'heureandar a 70 km à horails ont fait tout le travail à deuxfizeram o trabalho todo a doispompe à essencebomba de gasolinaà vendreà venda; vende-seà ma fille, pour ses dix-huit ansà minha filha, pelos seus dezoito anosà ce qu'il ditsegundo o que ele dizà ce que j'ai comprispelo que percebi -
18 accompli
accompli, e[akɔ̃pli]Adjectif (sportif, ménagère) perfeito(ta)(jeune fille) prendado(da)* * *accompli akɔ̃pli]adjectivoavoir 70 ans accomplister 70 anos feitosun musicien accomplium músico consumadoo facto consumado -
19 aguicheur
nome masculino, femininoprovocador, -a m., f.cette fille est une aguicheuseesta rapariga é provocadoraadjectivoprovocador; sedutor; provocanteun regard aguicheurum olhar provocante -
20 baiser
[beze]Nom masculin beijo masculino* * *baiser beze]verboune grand-mère baisa affectueusement sa petite-filleuma avó beijou carinhosamente a netacoloquial se faire baiser dans une affaireser levado num negócionome masculinobeijole baiser de Judaso beijo de Judasles amoureux échangeaient des baisersos namorados trocavam beijos
См. также в других словарях:
fille — [ fij ] n. f. • v. 1050; lat. filia ♦ Enfant ou personne jeune du sexe féminin. I ♦ (Opposé à fils) 1 ♦ Personne de sexe féminin, considérée par rapport à son père et à sa mère ou à l un des deux seulement. La fille de M. Untel; sa fille. Avoir… … Encyclopédie Universelle
fille — Fille. s. f. Terme relatif, qui se dit d une personne du sexe feminin, par rapport au pere & a la mere, suivant ce qui a esté dit au mot de Fils, La mere & la fille. c est vostre fille. Petite fille. Arriere petite fille. & Belle fille, se disent … Dictionnaire de l'Académie française
fille — Fille, Nata, Filia. Fille preste à marier, Viripotens, Nubilis. Fille de joye, est appelée celle qui est putain prostituée, parce que ceux qui vont à elle, y conversent par delice, Meretrix, Prostibulum. On l appelle aussi fille perduë, à cause… … Thresor de la langue françoyse
Fillé — Saltar a navegación, búsqueda Fillé País … Wikipedia Español
fille — n. a young unmarried woman. Syn: girl, filly, miss, missy, gal, young lady, young woman. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
Fillé — is a town and commune in the Sarthe département of France, in the Pays de la Loire région .ee also* Communes of the Sarthe department … Wikipedia
Fille — (fr., spr. Fillj), Mädchen; F. de chambre (spr. F. d Schangbr), Kammermädchen. F. d honneur (spr. F. donnöhr), Hoffräulein … Pierer's Universal-Lexikon
Fille — (franz., spr. fīj , v. lat. filia), Tochter, Mädchen; k. de boutique, Ladenmädchen; f. de France, ehemals Prinzessin des königlichen Hauses von Frankreich; f. d honneur, Ehren , Hoffräulein, auch Brautjungfer; f. de joie (oft bloß f.),… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fille — (frz., spr. fij), Tochter, Mädchen, Nonne; F. de France (spr. dĕ frangß), Prinzessin des königl. Hauses von Frankreich; F. d honneur (spr. donnöhr), Ehrenfräulein; Brautjungfer; F. de joie (spr. schŏá), Freudenmädchen … Kleines Konversations-Lexikon
fille — (fi ll , ll mouillées, et non fi ye) s. f. 1° Personne du sexe féminin, par rapport à son père et à sa mère, ou à l un des deux seulement. Fille légitime. Fille naturelle. • Le devoir d une fille est dans l obéissance, CORN. Hor. I, 4.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FILLE — s. f. Terme qui exprime la relation d une personne du sexe féminin avec son père et sa mère, ou avec l un des deux seulement. Fille légitime. Fille naturelle. Fille aînée. Fille cadette. Fille unique. Fille adoptive. La mère et la fille. C est la … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)