-
1 fermenter
-
2 fermenter
2) бродить -
3 fermenter
ферментировать, вызвать брожение -
4 fermenter
гл.1) общ. быть в состоянии брожения, закисать, бродить2) мед. вызвать брожение, ферментировать3) перен. бродить (об умах и т.п.), волноваться -
5 fermenter
vi.1. броди́ть n'дит► /пере=, за= inch.; la pâte fermente — те́сто закиса́ет2. fig. (agiter) волнова́ться/вз=;les esprits fermentent — умы́ волну́ются, ∑ броже́ние умо́в
■ pp. et adj.- fermenté -
6 fermenter
вещество бродильное, сбраживать, ферментDictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > fermenter
-
7 machine à fermenter le tabac
сущ.пищ. редраинг-установкаФранцузско-русский универсальный словарь > machine à fermenter le tabac
-
8 commencer à fermenter
забродить -
9 laisser fermenter
квасить -
10 квасить
-
11 наквасить
наквасить капусты — laisser fermenter le chou -
12 наквашивать
наквашивать капусты — laisser fermenter le chou -
13 перебродить
-
14 бродить
Ierrer vi (тж. перен.); flâner vi ( прогуливаться); vaguer vi ( блуждать); rôder vi ( со злым умыслом)••бродить в потемках — errer dans l'obscurité ( или dans les ténèbres); être dans le noir, être en plein cirage (fam)II(о пиве и т.п.) fermenter vi; bouillir vi ( о молодом вине) -
15 выдержать
выдержать осаду — subir ( или soutenir) un siègeвыдержать заданные размеры — ne pas s'écarter des mesures donnéesвыдержать сроки — respecter les délaisон не выдержал и сказал — il ne put se retenir de direон не выдержал и рассмеялся — il ne put s'empêcher de rire••выдержать сыр — laisser fermenter le fromageвыдержать древесину — laisser vieillir ( или sécher) le bois -
16 заквасить
-
17 lever
%=1 vt.1. (soulever) поднима́ть/ подня́ть*; приподнима́ть/приподня́ть* (un peu);je lève mon verre à votre santé [— я] поднима́ю бока́л за ва́ше здоро́вье; lever le poing — поднима́ть кула́к; levez les mains! — подними́те ру́ки!; lever son voile — приподнима́ть вуа́ль; lever le voile du mystère — снима́ть/снять покро́в с та́йны; lever le pont-levis — поднима́ть подъёмный мост; les ponts sont levés — мосты́ по́дняты; lever les filets — поднима́ть се́ти; lever le rideau — подня́ть за́навес; lever un malade — приподнима́ть больно́го ║ lever un lièvre (une perdrix) — поднима́ть <спу́гивать/спугну́ть> за́йца (куропа́тку)lever un poids de terre — поднима́ть каку́ю-л. тя́жесть с земли́;
║ fig.:lever l'étendard de la révolte — поднима́ть зна́мя восста́ния; lever la main sur qn. — поднима́ть ру́ку1 <зама́хиваться/замахну́ться> на кого́-л.; il n'a pas levé le bout du doigt pour... — он и па́льцем не шевельну́л, что́бы...; lever les bras au ciel — воздева́ть/возде́ть littér. <подня́ть> ру́ки к не́бу; il lève le coude — он не дура́к вы́пить; lever le piedlever le lièvre — затра́гивать/затро́нуть щекотли́вый вопро́с;
1) удира́ть/удра́ть, бежа́ть ipf.2) fig. смыва́ться/смы́ться, не заплати́в (sans payer); сбега́ть/ сбежа́ть с казёнными <с чужи́ми> деньга́ми (avec la caisse);1) (un chien) поднима́ть <задира́ть/задра́ть> ла́пу2) pop. никогда́ не сиде́ть ipf. до́ма;lever des yeux suppliants vers qn. — смотре́ть/по= умоля́юще на кого́-л.; ne pas lever les yeux (le nez) de son travail — не поднима́ть головы́ от рабо́ты; sans lever les yeux — не поднима́я глазlever les yeux au ciel — поднима́ть глаза́ к не́бу;
║ (poste):║ lever une femme pop. — подцепи́ть pf. ба́бу; ● cela lève le cœur — э́то вызыва́ет тошноту́ (↑рво́ту); э́то вызыва́ет отвраще́ние, от э́того то́шно на се́рдцеlever les boîtes aux lettres — вынима́ть ipf. пи́сьма из я́щиков
2. (retirer) снима́ть;lever le masque — сбра́сывать/сбро́сить ма́ску;
fig. де́йствовать ipf. откры́то;lever les filets d'un poisson — среза́ть/сре́зать филе́ о ры́бы; lever le siège — снима́ть оса́ду; lever la séance — закрыва́ть /закры́ть заседа́ние; lever les obstacles — устраня́ть/устрани́ть препя́тствия; lever une punition — отменя́ть/отмени́ть наказа́ния; lever les arrêts (une interdiction) — освобожда́ть/освободи́ть из-под аре́ста (снять запре́т); lever un doute (les scrupules) — разреша́ть/разреши́ть сомне́ни|е ◄-я►lever un costume sur une pièce d'étoffe — отре́зать ipf. [от куска́ тка́ни] ма́териал на костю́м;
3. (dresser):lever un plan (une carte) — снима́ть план (ка́рту)
4. (collecter, ramasser) собира́ть/собра́ть ◄-беру́, -ёт, -ла►, взима́ть ipf. offic;lever les impôts — собира́ть нало́ги
║ (enrôler) набира́ть/набра́ть;lever une armée — набира́ть а́рмию
■ vi.1. (plantes) всходи́ть ◄-'дит-►/взойти́*; прораста́ть/прорасти́*;les graines ont mal levé — семена́ пло́хо взошли́ <проросли́>
2. (fermenter) поднима́ться;la pâte lève — те́сто подхо́дит <поднима́ется>
■ vpr.,- se lever -
18 travailler
vi.1. рабо́тать/по= (un peu); про= dur.; труди́ться ◄-'дит-►/ по-;il a travailleré 10 ans à l'usine — он прора́ботал <отрабо́тал> на заво́де де́сять лет; il travaillere aux pièces — он рабо́тает сде́льно; il travaillere de ses mains — он за́нят ручны́м трудо́м; il est en âge de travailler — он по во́зрасту уже́ мо́жет рабо́тать; il se tue à travailler — он надрыва́ется на рабо́те; il travaillere comme un nègre (un galérien, une bête de somme) — он рабо́тает как ка́торжный (как прокля́тый, как вол); il travaillere pour son patron (pour son compte) — он рабо́тает на хозя́ина (на себя́); le temps travaillere pour nous — вре́мя рабо́тает на нас; il travaillere à un projet (à un roman) — он рабо́тает <тру́дится> над [одни́м] прое́ктом (над рома́ном); il travaillere à sa ruine — он гото́вит себе́ ги́бель; il travaillere à préparer un examen — он гото́вится к сда́че экза́мена; faire travailler ses muscles — заставля́ть/заста́вить свои́ мы́шцы порабо́тать, задава́ть/зада́ть рабо́ту мы́шцам; son imagination travaillere — его́ воображе́ние рабо́тает; ● les esprits travaillerent ci — идёт броже́ние умо́в; лю́ди возбуждены́; faire travailler sa matière grise — шевели́ть/по= <пораски́нуть pf.> мозга́ми; faire travailler son argent — пуска́ть/пусти́ть де́ньги в оборо́т; il travaillere du chapeau ∑ — у него́ не все до́маil travaillere à l'usine (dans son jardin) — он рабо́тает на заво́де (у себя́ в саду́);
2. (se déformer) деформи́роваться ipf. et pf., коро́биться/по=;ce panneau a travailleré — э́та пане́ль покоро́билась
3. (fermenter) броди́ть ◄-'дит-►/за=;le vin travaillere au printemps — вино́ весно́й бро́дит
■ vt.1. обраба́тывать/обрабо́тать, отде́лывать/отде́лать; отраба́тывать/отрабо́тать, занима́ться ipf. (+), упражня́ться ipf. (в + P);travailler la pâte — меси́ть <выме́шивать> ipf. те́сто; travailler l'opinion — обраба́тывать обще́ственное мне́ниеtravailler le métal (le bois, la terre) — обраба́тывать мета́лл (де́рево, зе́млю);
║ (perfectionner):travailler son revers — отраба́тывать уда́р наотма́шь; travailler son piano — упражня́ться ipf. в игре́ на пиани́но; travailler les math. — занима́ться ipf. матема́тикойtravailler son style (un morceau de musique) — отде́лывать стиль (музыка́лън|ый пасса́ж), рабо́тать ipf. над сти́лем (-ым пасса́жем);
2. fig. терза́ть ipf., му́чить ipf.;la maladie (la peur> le travaillere — его́ терза́ет <му́чает> боле́знь (страх)cette idée me travaillere — э́та мысль. ! терза́ет меня́ <не даёт мне поко́я>;
■ vpr.- se travailler
- travaillé
См. также в других словарях:
fermenter — [ fɛrmɑ̃te ] v. intr. <conjug. : 1> • 1270; bas lat. fermentare, de fervere « bouillir » 1 ♦ Être en fermentation. Pâte à pain qui fermente. ⇒ 1. lever. Le moût de raisin fermente dans la cuve. Faire fermenter une substance, la soumettre au … Encyclopédie Universelle
Fermenter — Fer*ment er, n. an apparatus for carrying out {fermentation} by a liquid suspension of microorganisms; a fermentation tank; as, an industrial fermenter. Note: Laboratiory and industrial fermenters are usually equipped with a means of stirring the … The Collaborative International Dictionary of English
fermenter — Fermenter. v. act. Terme Dogmatique. Agiter & diviser par le moyen du Ferment les parties les plus grossieres d un corps & leur faire occuper plus d espace. Le levain formente la paste. les acides fermentent les humeurs. Il est aussi n. p. Quand… … Dictionnaire de l'Académie française
Fermenter — Ein Bioreaktor ist ein Behälter, in dem speziell herangezüchtete Mikroorganismen, Zellen oder kleine Pflanzen [1] unter möglichst optimalen Bedingungen in einem Nährmedium kultiviert werden, um entweder die Zellen selbst, Teile von ihnen oder… … Deutsch Wikipedia
fermenter — (fèr man té) 1° V. a. Mettre en fermentation (cet emploi actif, qui est latin et archaïque, n est plus en usage). • On peut penser que le coeur mêle dans le sang une matière, quelle qu elle soit, capable de le fermenter, BOSSUET Connaiss. II … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
fermenter — vi. vni foor <devenir fort> (Saxel), dèmnyi foo (Albanais.001) ; farmintâ (001, Villards Thônes), fèrmintâ (Montagny Bozel). E. : Suer. A1) fermenter, bouillonner, (ep. du vin, du cidre) : farmintâ vi. , s épeufâ <s exciter> vp. (001 … Dictionnaire Français-Savoyard
fermenter — ferment ► VERB 1) undergo or cause to undergo fermentation. 2) stir up (disorder). ► NOUN 1) agitation and social unrest. 2) dated a fermenting agent or enzyme. DERIVATIVES fermentable adjective ferme … English terms dictionary
fermenter — noun Date: 1918 1. an organism that causes fermentation 2. (or fermentor) an apparatus for carrying out fermentation … New Collegiate Dictionary
FERMENTER — v. n. T. didactique. Être en fermentation. La pâte fermente. Dans le langage des médecins humoristes, Les humeurs fermentent. Il signifie figurément, surtout au moral, Être dans l agitation, être en grand mouvement. Les têtes, les esprits… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FERMENTER — v. intr. T. didactique être en fermentation. Liqueur fermentée. Pâte fermentée. Il se dit figurément de l’Agitation des esprits, de la chaleur des passions dangereuses. Les têtes, les esprits fermentent. Toutes les passions qui fermentent dans la … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
fermenter — fer·ment·er (fər mĕnʹtər) n. 1. An organism that causes fermentation. 2. also fer·men·tor An apparatus that maintains optimal conditions for the growth of microorganisms, used in large scale fermentation and in the commercial production of… … Universalium