-
1 fenêtre
-
2 double fenêtre
English-Spanish architecture and construction dictionary > double fenêtre
-
3 (une) fenêtre sur le monde
una ventana al mundoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > (une) fenêtre sur le monde
-
4 porte-fenêtre
puerta ventanaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > porte-fenêtre
-
5 выглядывать
выгля́дывать, вы́глянутьelrigardi.* * *несов.1) ( посмотреть) mirar vi; asomarseвыгля́дывать из окна́ — asomarse por (a) la ventana
2) (показаться, стать видным) aparecer (непр.) vi, mostrarse (непр.); emerger vi ( на поверхности воды)луна́ выгля́дыватьла из-за туч — la luna se asomó tras las nubes
* * *1) ( посмотреть откуда-либо) regarder vi (dehors)выгля́дывать из окна́, выгля́дывать в окно́ — regarder par la fenêtre; mettre le nez à la fenêtre (fam)
2) (показаться, стать видным) paraître vi; émerger viлуна́ выгля́дывает из-за туч — la lune émerge des nuages
-
6 выглянуть
выгля́дывать, вы́глянутьelrigardi.* * *сов.1) ( посмотреть) mirar vi; asomarseвы́глянуть из окна́ — asomarse por (a) la ventana
2) (показаться, стать видным) aparecer (непр.) vi, mostrarse (непр.); emerger vi ( на поверхности воды)луна́ вы́глянула из-за туч — la luna se asomó tras las nubes
* * *1) ( посмотреть откуда-либо) regarder vi (dehors)вы́глянуть из окна́, вы́глянуть в окно́ — regarder par la fenêtre; mettre le nez à la fenêtre (fam)
2) (показаться, стать видным) paraître vi; émerger viлуна́ вы́глянутьает из-за туч — la lune émerge des nuages
-
7 оконный
око́нныйfenestra.* * *прил.око́нная ра́ма — marco m
око́нное стекло́ — vidrio de ventana
* * *око́нная ра́ма — croisée f; châssis m de fenêtre
око́нное стекло́ — vitre f
-
8 влезть
влеза́ть, влезть1. (вскарабкаться) suriri, surgrimpi;2. (проникнуть) penetri.* * *сов.1) на + вин. п. ( вскарабкаться) trepar vi (a), encaramarse (a)2) ( проникнуть) entrar vi, penetrar vt, introducirse (непр.)влезть в окно́ — entrar por la ventana
влезть в дом ( о ворах) — entrar en la casa
влезть в во́ду разг. — meterse en el agua
влезть в грязь разг. ( увязнуть) — atascarse, empantanarse
влезть в ту́фли, в хала́т — ponerse los zapatos, la bata
4) разг. ( втереться) penetrar vt, infiltrarse5) разг. ( уместиться внутри чего-либо) entrar viвсе ве́щи вле́зли в чемода́н — todas las cosas entraron en la maleta
••влезть в долги́ — endeudarse, empeñarse, entramparse
ско́лько вле́зет — cuanto sea, lo que sea necesario
* * *1) ( вскарабкаться) grimper vi (à qch)влезть на де́рево — grimper sur l'arbre
2) ( во что-либо) entrer (ê.) vi; pénétrer vi, s'introduire ( проникнуть)влезть в окно́ — entrer par la fenêtre
влезть к кому́-либо в карма́н — glisser la main dans la poche de qn
3) ( уместиться внутри чего-либо) разг. entrer (ê.) viвлезть в пальто́ — enfiler un pardessus
мои ве́щи не влезтьют в чемода́н — mes affaires n'entrent pas dans la valise
••влезть в разгово́р — se mêler à une conversation
влезть в долги́ — s'endetter
влезть кому́-либо в ду́шу — s'insinuer
ско́лько вле́зет разг. — autant que vous en voulez, à volonté
-
9 влетать
вле||та́ть, \влетатьте́ть1. enflugi;2. безл. разг. esti mallaŭdita, esti riproĉita;ему́ мо́жет влете́ть li povas esti punita;мне \влетатьте́ло mi estas punita.* * *несов.2) разг. ( вбежать) entrar precipitadamente••влета́ть в копе́ечку — costar un riñón (un ojo de la cara)
мне влете́ло безл. — me han dado un jabón, me han sentado la mano
* * *1) entrer vi (ê.)пти́ца влете́ла в окно́ — l'oiseau est entré par la fenêtre
2) ( вбежать) разг. entrer vi (ê.) en courantон влете́л в ваго́н в после́дний моме́нт — il a sauté dans le wagon au dernier moment
••влета́ть в копе́ечку разг. — coûter les yeux de la tête
мне влете́ло разг. — je me suis fait passer un savon
-
10 впорхнуть
пти́чка впорхну́ла в окно́ — un oiseau est entré par la fenêtre
де́вочка впорхну́ла в ко́мнату перен. — la fillette est entrée en sautillant dans la pièce
-
11 вышвыривать
-
12 вышвырнуть
вышвы́ривать, вы́швырнутьразг. elĵeti, elpuŝi, forpuŝi, forigi.* * *сов., вин. п., разг.arrojar vt, echar fuera; poner de patitas en la calle* * *разг.1) jeter (tt) vt dehors; chasser vt, mettre vt à la porteвы́швырнуть что́-либо в окно́ — jeter qch par la fenêtre
вы́швырнуть на у́лицу кого́-либо — jeter qn dehors ( или à la rue), chasser vt, mettre qn à la porte
-
13 занавесить
сов., вин. п.( закрыть занавеской) cubrir con cortinasзанаве́сить окно́ — poner cortinas en una ventana, cerrar (correr) las cortinas
* * *couvrir vt d'un rideauзанаве́сить окно́ — garnir de rideaux une fenêtre
занаве́сить зерка́ло разг. — voiler une glace
-
14 засидеть
сов.(о мухах, птицах и т.п.) manchar vt, ensuciar vt (moscas, pájaros, etc.)* * *( о мухах) tacheter (tt) vtму́хи засиде́ли окно́ — les mouches ont tacheté la fenêtre
-
15 лазить
ла́зитьrampi;grimpi (карабкаться).* * *несов.(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. лезть)1) (взбираться, карабкаться) escalar vi, trepar vi, encaramarseла́зить по дере́вьям — trepar (subir) por un árbol
ла́зить по кана́ту — escalar por la cuerda
2) (пробираться - ползком, согнувшись и т.п.) introducirse (непр.), penetrar vt ( arrastrando); deslizarse, colarse (непр.) ( проскальзывать)ла́зить в окно́ — meterse (entrar, saltar) por la ventana
3) разг. ( проникать рукой внутрь) escudriñar vt, rebuscar vtла́зить по карма́нам — rebuscar en los bolsillos
* * *1) grimper viла́зить на сте́ну, че́рез забо́р — escalader un mur, une palissade
ла́зить в окно́ — passer par la fenêtre
2) ( шарить) разг. fouiller vtла́зить по карма́нам — fouiller les poches
-
16 приотвориться
s'entrouvrir, s'entrebâillerокно́ приотвори́лось — la fenêtre s'est entrouverte
-
17 просаживать
разг.dissiper vt, gaspiller vtпроса́живать все де́ньги — gaspiller son argent; jeter (tt) son argent par la fenêtre
-
18 свеситься
colgar (непр.) vt (de); inclinarse ( склониться)све́ситься вниз — inclinarse hacia abajo
све́ситься че́рез пери́ла разг. — colgarse de la barandilla
* * *IIIсве́ситься че́рез подоко́нник — se pencher sur l'appui-fenêtre
( на весах) разг. se faire peser -
19 accoudoir
substantif masculin → inflexiones1 Recodadero reclinatorio2 (d'une fenêtre) Antepecho (d'un balcon) barandal3 (d'un fauteuil) Brazo -
20 appui
substantif masculin → inflexiones1 Apoyo sostén: point d'appui, punto de apoyo2 (de fenêtre) Antepecho
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fenêtre — [ f(ə)nɛtr ] n. f. • XIIe; lat. fenestra 1 ♦ Ouverture faite dans un mur, une paroi, pour laisser pénétrer l air et la lumière; l encadrement de cette ouverture. ⇒ 2. baie, bow window, lucarne, lunette, œil de bœuf. Percer une fenêtre. L… … Encyclopédie Universelle
Fenetre — Fenêtre Pour les articles homonymes, voir Fenêtre (homonymie). En architecture et construction, une fenêtre est une baie, une ouverture dans un mur ou un pan incliné de toiture, avec ou sans vitres … Wikipédia en Français
fenêtré — fenêtré, ée (fe nê tré, trée) part. passé. 1° Percé de fenêtres. Cet édifice est bien fenêtré. 2° Terme de botanique. Feuilles fenêtrées, feuilles percées à jour. Terme de chirurgie. Compresses, linges, emplâtres fenêtrés, ceux où l on a… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Fenêtre — Pour les articles homonymes, voir Fenêtre (homonymie). En architecture et construction, une fenêtre, châssis en français canadien[1], est une baie, une ouverture dans un mur ou un pan incliné de toiture, avec ou sans vitres … Wikipédia en Français
fenêtre — (fe nê tr ) s. f. 1° Ouverture ménagée dans les murs d une construction pour introduire le jour et l air à l intérieur. • Bajazet et les siens entrés par les fenêtres Sont dans la grande cour qui demandent les traîtres, MAIRET Soliman, V, 13 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FENÊTRE — n. f. Ouverture faite dans certaines parties d’un bâtiment, pour donner du jour et de l’air à l’intérieur. Fenêtre basse. Fenêtre haute. Fenêtre carrée, ronde, ovale. Fenêtre à balcon. Se mettre à sa fenêtre. Regarder par la fenêtre. Jeter par la … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
FENÊTRE — s. f. Ouverture faite dans certaines parties d un bâtiment, pour donner du jour et de l air à l intérieur. Fenêtre basse. Fenêtre haute. Fenêtre carrée, ronde, ovale. Fenêtre à balcon. Avoir des pots de fleurs sur sa fenêtre. Se tenir à la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
fenêtre — n.f. Se mettre à la fenêtre, essayer de voir les cartes de l adversaire (jeu). / Mettre les chaussettes à la fenêtre, pour une femme, n éprouver aucun plaisir physique. / Mettre le nez à la fenêtre, tenter une échappée (cyclisme) … Dictionnaire du Français argotique et populaire
fenêtre — nf., croisée : FeNÉTRA (Albanais.001, Annecy, Arvillard.228b, Bogève, Compôte Bauges, Cordon.083, Giettaz, Reignier, St Germain Ta., Thônes, Villards Thônes | 228a, Albertville, Chambéry, Giettaz, Samoëns, Saxel), fnéfra (Montagny Bozel). E. :… … Dictionnaire Français-Savoyard
fenêtre — ● n. f. ● 1. ►INTGRAF Manière d afficher les informations à l écran dans des cadres et permettant d agrandir virtuellement la taille de la surface de travail, tout en la découpant en autant de domaines que l on peut gérer comme autant d écrans… … Dictionnaire d'informatique francophone
fenêtre — langelis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. opening; window vok. Fenster, n rus. окошко, n pranc. fenêtre, f; guichet, m … Automatikos terminų žodynas