Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

feet+of+clay+es+xx

  • 81 Lage

    f; -, -n
    1. räumlich: position (auch des Körpers); eines Gebäudes etc.: auch situation, location; genauer: site; Haus in schöner Lage beautifully situated; in höheren Lagen on high ground, higher up
    3. fig. (Lebenslage etc.) situation; (Umstände) auch circumstances Pl.; meist unbefriedigend: state of affairs; (Zustand) condition, state; rechtliche Lage legal position; wirtschaftliche / finanzielle Lage economic / financial situation; in allen Lagen in any situation; nach Lage der Dinge as matters stand; die Lage der Dinge erfordert es, dass er zurücktritt the situation calls for his resignation; ( nicht) in der Lage sein zu (+ Inf.) (not) be in a position to (+ Inf.), be (un)able to (+ Inf.) jemanden in die Lage versetzen zu (+ Inf.) enable s.o. to (+ Inf.), make it possible for s.o. to (+ Inf.) in der glücklichen Lage sein zu (+ Inf.) be in the fortunate position ( oder be fortunate enough) to (be able to) (+ Inf.) ich bin nicht in der Lage zu (+ Inf.) I’m in no position to (+ Inf.) in derselben Lage sein auch be in the same boat; versetzen Sie sich in meine Lage put yourself in my place ( oder position); wenn ich in deiner Lage wäre if I were you, (if I were) in your position; in einer unangenehmen / unglücklichen Lage sein be in an unpleasant / unfortunate position ( oder situation); Herr der Lage sein / bleiben be / remain in control of the situation ( oder of things); wie ist die Lage? umg. how are things?, how’s it going? peilen I
    4. (Schicht) layer; GEOL. auch stratum; im Stapel: tier; TECH., von Werkstoff: ply; Farbe: coat; von Wurst etc.: layer
    5. Buchwesen, von Papier: quire
    6. MUS. (Ton-, Stimmlage) register; von Akkorden: position; die höheren Lagen the upper registers
    6. eine Lage Bier ausgeben umg. buy ( oder stand) a round of beer
    * * *
    die Lage
    (Position) site; locality; position;
    (Schicht) layer;
    (Situation) situation
    * * *
    La|ge ['laːgə]
    f -, -n
    1) (= geografische Lage) situation, location

    in günstiger Láge — well-situated

    eine gute/ruhige Láge haben — to be in a good/quiet location

    in höheren Lágen Schneefall — snow on higher ground

    2) (= Art des Liegens) position

    eine bequeme Láge haben, sich in einer bequemen Láge befinden — to be lying comfortably, to be (lying) in a comfortable position

    3) (= Situation) situation

    in der Láge sein, etw zu tun (befähigt sein)to be able to do sth, to be capable of doing sth

    dazu bin ich nicht in der Láge — I'm not in a position to do that

    er wird wohl nie in die Láge kommen, das zu tun — he'll never be in a position to do it

    in der glücklichen/beneidenswerten Láge sein, etw zu tun — to be in the happy/enviable position of doing sth

    Herr der Láge sein/bleiben — to be/remain master of or in control of the situation

    nach Láge der Dinge — as things stand

    die Láge der Dinge erfordert es, dass... — the situation requires that...

    See:
    peilen
    4) (= Schicht) layer
    5) (MUS) (= Stimmlage) register; (= Tonlage) pitch; (auf Instrument) position

    enge/weite Láge — close/open harmony

    6) (= Runde) round
    * * *
    die
    1) (a side of a building etc or the direction it faces in.) aspect
    2) (location, place on a map etc; The island's bearings are 10° North, 24° West.) bearings
    3) (a thickness or covering: The ground was covered with a layer of snow; There was a layer of clay a few feet under the ground.) layer
    4) (a place or situation: The house is in a beautiful position.) position
    5) (the place where anything stands or lies: The house has a beautiful situation beside a lake.) situation
    * * *
    La·ge
    <-, -n>
    [ˈla:gə]
    f
    1. (landschaftliche Position) location, situation
    in bestimmter \Lage in a certain location
    2. (Liegeposition) position
    3. (Situation) situation
    finanzielle \Lage financial situation
    die \Lage peilen [o sondieren] (fam) to see how the land lies
    zu etw dat in der \Lage sein, in der \Lage sein, etw zu tun to be in a position to do sth
    sich akk in der \Lage sehen, etw zu tun to be in a position to do sth
    sich akk in jds \Lage versetzen to put oneself in sb's position
    jdn in die \Lage versetzen, etw zu tun to enable sb to do sth
    sich akk in die \Lage versetzen, etw zu tun to put oneself in a position to do sth
    4. (Schicht) layer
    5. AGR (Weinlage) location
    6. (fam: Runde) round
    eine \Lage Bier ausgeben to buy a round of beer
    eine \Lage schmeißen (sl) to buy a round, to get a round in sl
    * * *
    die; Lage, Lagen
    1) situation; location

    eine gute Lage haben — be peacefully/well situated; be in a good/peaceful location

    in höheren/tieferen Lagen — (Met.) on high/low ground

    2) (Art des Liegens) position

    jetzt habe ich eine bequeme Lage — now I'm lying comfortably; now I'm [lying] in a comfortable position

    3) (Situation) situation

    er war nicht in der Lage, das zu tun — he was not in a position to do that

    nach Lage der Dingeas matters stand/stood

    die Lage peilen od. spannen — (ugs.) see how the land lies; find out the lie of the land; s. auch Herr

    4) meist Pl. (Schwimmen)

    die 400 m Lagen — the 400 m. individual medley

    die 4×100 m Lagen — the 4×100 m. medley relay

    5) (Schicht) layer
    6) (StimmLage) register
    7) (ugs.): (Runde) round

    eine Lage ausgeben (ugs.) od. schmeißen — (salopp) get or stand a round

    * * *
    Lage f; -, -n
    1. räumlich: position (auch des Körpers); eines Gebäudes etc: auch situation, location; genauer: site;
    in schöner Lage beautifully situated;
    in höheren Lagen on high ground, higher up
    2. (Weinanbaugebiet) site; (Weinberg) vineyard; (Wein) wine from a particular site
    3. fig (Lebenslage etc) situation; (Umstände) auch circumstances pl; meist unbefriedigend: state of affairs; (Zustand) condition, state;
    rechtliche Lage legal position;
    wirtschaftliche/finanzielle Lage economic/financial situation;
    in allen Lagen in any situation;
    nach Lage der Dinge as matters stand;
    die Lage der Dinge erfordert es, dass er zurücktritt the situation calls for his resignation;
    (nicht) in der Lage sein zu (+inf) (not) be in a position to (+inf), be (un)able to (+inf)
    jemanden in die Lage versetzen zu (+inf) enable sb to (+inf), make it possible for sb to (+inf)
    in der glücklichen Lage sein zu (+inf) be in the fortunate position ( oder be fortunate enough) to (be able to) (+inf)
    ich bin nicht in der Lage zu (+inf) I’m in no position to (+inf)
    in derselben Lage sein auch be in the same boat;
    versetzen Sie sich in meine Lage put yourself in my place ( oder position);
    wenn ich in deiner Lage wäre if I were you, (if I were) in your position;
    in einer unangenehmen/unglücklichen Lage sein be in an unpleasant/unfortunate position ( oder situation);
    Herr der Lage sein/bleiben be/remain in control of the situation ( oder of things);
    wie ist die Lage? umg how are things?, how’s it going? peilen A
    4. (Schicht) layer; GEOL auch stratum; im Stapel: tier; TECH, von Werkstoff: ply; Farbe: coat; von Wurst etc: layer
    5. Buchwesen, von Papier: quire
    6. MUS (Ton-, Stimmlage) register; von Akkorden: position;
    die höheren Lagen the upper registers
    6.
    eine Lage Bier ausgeben umg buy ( oder stand) a round of beer
    * * *
    die; Lage, Lagen
    1) situation; location

    eine gute Lage haben — be peacefully/well situated; be in a good/peaceful location

    in höheren/tieferen Lagen — (Met.) on high/low ground

    2) (Art des Liegens) position

    jetzt habe ich eine bequeme Lage — now I'm lying comfortably; now I'm [lying] in a comfortable position

    3) (Situation) situation

    er war nicht in der Lage, das zu tun — he was not in a position to do that

    nach Lage der Dinge — as matters stand/stood

    die Lage peilen od. spannen — (ugs.) see how the land lies; find out the lie of the land; s. auch Herr

    4) meist Pl. (Schwimmen)

    die 400 m Lagen — the 400 m. individual medley

    die 4×100 m Lagen — the 4×100 m. medley relay

    5) (Schicht) layer
    6) (StimmLage) register
    7) (ugs.): (Runde) round

    eine Lage ausgeben (ugs.) od. schmeißen — (salopp) get or stand a round

    * * *
    -n f.
    coat n.
    layer n.
    ply n.
    position n.
    posture n.
    site n.
    situation n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Lage

  • 82 топтать

    Русско-английский словарь Смирнитского > топтать

  • 83 layer

    1) (a thickness or covering: The ground was covered with a layer of snow; There was a layer of clay a few feet under the ground.) lag
    2) (something which lays, especially a hen: a good layer.) varphæna

    English-Icelandic dictionary > layer

  • 84 layer

    sínfektető munkás, bujtvány, bujtás, tojó, fogadó
    * * *
    1) (a thickness or covering: The ground was covered with a layer of snow; There was a layer of clay a few feet under the ground.) réteg
    2) (something which lays, especially a hen: a good layer.)

    English-Hungarian dictionary > layer

  • 85 plant

    N
    1. वनस्पति
    Plants need light and water.
    2. संयन्त्र
    The new plant is decided to develop the tools for artisans.
    --------
    V
    1. रोपना
    Each one plant one.
    2. बसाना
    I planted my feet into the clay and walked over.

    English-Hindi dictionary > plant

  • 86 layer

    1) (a thickness or covering: The ground was covered with a layer of snow; There was a layer of clay a few feet under the ground.) camada
    2) (something which lays, especially a hen: a good layer.) poedeira
    * * *
    lay.er
    [l'eiə] n 1 assentador: aquilo ou aquele que põe, deita, assenta. 2 leito, camada, estrato. 3 fiada (tijolos). 4 galinha poedeira. 5 mergulhia. 6 mergulhão. • vt 1 estender em camadas. 2 reproduzir por meio de mergulhia. 3 cortar em camadas (cabelo).

    English-Portuguese dictionary > layer

  • 87 layer

    n. tabaka, katman, kat, döşeyen kimse, yumurtlayan, topçu
    ————————
    v. daldırma yapmak, daldırmak, kat kat yapmak
    * * *
    1. katman 2. katmanlara ayır (v.) 3. katman (n.)
    * * *
    1) (a thickness or covering: The ground was covered with a layer of snow; There was a layer of clay a few feet under the ground.) kat, tabaka
    2) (something which lays, especially a hen: a good layer.) yumurtlayan tavuk

    English-Turkish dictionary > layer

  • 88 layer

    1) (a thickness or covering: The ground was covered with a layer of snow; There was a layer of clay a few feet under the ground.) plast
    2) (something which lays, especially a hen: a good layer.) nesnica
    * * *
    I [léíə]
    noun
    ležišče, plast, sloj, sklad; premaz, namaz; botany potaknjenec, potik; polagač; nesna kokoš; gojišče ostrig; plural poleglo žito; military topničar
    II [lwə]
    1.
    transitive verb
    potakniti (sadike);
    2.
    intransitive verb
    poleči (žito)

    English-Slovenian dictionary > layer

  • 89 layer

    • palkokerros
    • vedonlyöjä
    • sitoa
    • päällyste
    • päällys
    • karkottaa
    • kerros
    • kerroksinen
    • kerrostuma
    • munija
    • peite
    • patja
    • suunnata
    • taivukas
    • kääre
    • laatia
    * * *
    1) (a thickness or covering: The ground was covered with a layer of snow; There was a layer of clay a few feet under the ground.) kerros
    2) (something which lays, especially a hen: a good layer.) muniva kana

    English-Finnish dictionary > layer

  • 90 press

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be pressed
    [Swahili Word] -banwa
    [Part of Speech] verb
    [Class] passive
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -bana
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be pressed together
    [Swahili Word] -songamana
    [Part of Speech] verb
    [Class] assoc-stat
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] cause to press
    [Swahili Word] -banisha
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -bana
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] oil press
    [English Plural] oil presses
    [Swahili Word] kinu cha kushindikia mafuta
    [Swahili Plural] vinu vya kushindikia mafuta
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Related Words] -shindikia, mafuta
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [English Plural] presses
    [Swahili Word] bano
    [Swahili Plural] mabano
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [English Plural] presses
    [Swahili Word] hoja
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] haja
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [English Plural] presses
    [Swahili Word] kikamulio
    [Swahili Plural] vikamulio
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -kamua
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [English Plural] presses
    [Swahili Word] kinu
    [Swahili Plural] vinu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [English Plural] presses
    [Swahili Word] kisongo
    [Swahili Plural] visongo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Word] songa v
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [English Plural] presses
    [Swahili Word] mafinyo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    [Derived Word] finya
    [Swahili Example] kiatu kinamfinya
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [English Plural] presses
    [Swahili Word] mkandamizo
    [Swahili Plural] mikandamizo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] kanda
    [English Example] hydraulic press.
    [Swahili Example] mkandamizo wa maji maji
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -bana
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] bano, banzi, kibaniko, kibanzi, mbano, -bania, -banika, -banana, -banisha, -banua, -banwa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -elemea
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -fiata
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -finya
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -fyata
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -gandamiza
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] ganda v
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -guama
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -gwama
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -harakisha
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] haraka
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -husuru
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -kaba
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] nguo hii inamkaba; fig. kaba roho
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -kama
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] kamio, kikamulio, ukamio
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -kanda
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] kandiko, mkandaji, mkandamizo, mkando, ukandamizwaji
    [Swahili Example] kanda unga (udongo); kanda mwili
    [Note] knead dough (clay), massage the body
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -kunyata
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] kunja V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -minya
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] akiuchukua mkono wa Shangwe na kuuminya [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -nyonga
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] nyonge, nyongea, kinyongo, mnyongaji
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -nyoosha
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] nyooka V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -saki
    [Part of Speech] verb
    [English Example] hunger is pressing
    [Swahili Example] njaa inasaki
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -shinikiza
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -sindikiza
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press
    [Swahili Word] -sinikiza
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press (bricks)
    [Swahili Word] -fyatua
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] fyata v
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press (clothes)
    [Swahili Word] -guruta
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press (down)
    [Swahili Word] -shindilia
    [Part of Speech] verb
    [English Example] take a thorn and press it (down) my feet.
    [Swahili Example] chukua mwiba uushindilie nyayoni mwangu [Abd]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press (for oil or fruit etc.)
    [English Plural] presses
    [Swahili Word] sindikizo
    [Swahili Plural] masindikizo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] shinda V, sindikiza V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press (for oil or fruit)
    [English Plural] presses
    [Swahili Word] shindikizo
    [Swahili Plural] mashindikizo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] shinda V, sindikiza V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press (in a crowd)
    [Swahili Word] -seta
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press (sugarcane)
    [Swahili Word] -kashabi
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] (Pers.)
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press against
    [Swahili Word] -jibanza
    [Part of Speech] verb
    [Class] reflexive
    [Swahili Example] akiwa bado kajibanza mlangoni [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press against
    [Swahili Word] -kumba
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press conference
    [English Plural] press conferences
    [Swahili Word] majibizano
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    [Derived Word] jibu
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press down
    [Swahili Word] -lemea
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] mzigo huu unamlemea [Rec]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press down
    [Swahili Word] -nepesha
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press for
    [Swahili Word] -kandamizia
    [Part of Speech] verb
    [Class] applicative
    [Swahili Example] mwanamke anainuka taratibu na kukikandamizia kitambaa kile kwenye pua na mdomo wa Fadhil [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press for
    [Swahili Word] -bania
    [Part of Speech] verb
    [Class] applicative
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -bana
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press forward
    [Swahili Word] -dupa
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press forward
    [Swahili Word] -songa
    [Part of Speech] verb
    [English Example] a disagreement that humiliated him/her mind and pressed on his/her heart
    [Swahili Example] mtafaruku uliomtwesha akili na kumsonga roho [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press gently
    [Swahili Word] -tomasa
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press heavy on
    [Swahili Word] -kandamiza
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    [Swahili Example] alimvuta na kuukandamiza mdomo wake shavuni kwa Shangwe [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press in
    [Swahili Word] -bonyeza
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    [Swahili Example] Diana anakibonyeza kiwashio [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press in
    [Swahili Word] -topeza
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] topea V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press one's point
    [Swahili Word] -shinikiza
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Definition] kuchagiza, kushurutisha
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press out
    [Swahili Word] -bujua
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press out
    [Swahili Word] -chuja
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press out
    [Swahili Word] -kamua
    [Part of Speech] verb
    [Class] inversive
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -kama
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press out
    [Swahili Word] -komba
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] komboa, kombe, kikomba N
    [Swahili Example] komba dafu
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press out oilseed or sugarcane
    [Swahili Word] -sindika
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press tight
    [Swahili Word] -kaba
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press tightly together
    [Swahili Word] -songonyoa
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press together
    [Swahili Word] -gagmiza
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press together
    [Swahili Word] -songoa
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] pressing (act of)
    [Swahili Word] finyo
    [Swahili Plural] mafinyo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] finya v
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] printing press
    [English Plural] printing presses
    [Swahili Word] matbaa
    [Part of Speech] noun
    [Swahili Example] (= mtambo wa kupiga chapa ba kutoa vitabu, kiwanda cha kupiga chapa)
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] put through a press
    [Swahili Word] -kamulisha
    [Part of Speech] verb
    [Class] caus-inver
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -kama, -kamua
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > press

  • 91 layer

    I ['leɪə(r)]
    nome strato m.
    II ['leɪə(r)]
    1) agr. margottare
    3) (arrange in layers) disporre a strati
    * * *
    1) (a thickness or covering: The ground was covered with a layer of snow; There was a layer of clay a few feet under the ground.) strato
    2) (something which lays, especially a hen: a good layer.) (che fa molte uova)
    * * *
    I ['leɪə(r)]
    nome strato m.
    II ['leɪə(r)]
    1) agr. margottare
    3) (arrange in layers) disporre a strati

    English-Italian dictionary > layer

  • 92 layer

    noun
    Schicht, die

    several layers of paper — mehrere Lagen Papier

    * * *
    1) (a thickness or covering: The ground was covered with a layer of snow; There was a layer of clay a few feet under the ground.) die Lage
    2) (something which lays, especially a hen: a good layer.) der Leger
    * * *
    lay·er
    [ˈleɪəʳ, AM -ɚ]
    I. n
    1. (of substance) Schicht f
    her dress has ruffled \layers at the bottom ihr Kleid hat am Saum Volants
    ozone \layer Ozonschicht f
    a \layer of oil eine Ölschicht
    \layers pl (in hair) Stufen pl
    2. ( fig: level) of bureaucracy Stufe f; (in an organization) administrative Ebene f
    3. (laying hen) Legehenne f
    4. HORT Ableger m
    II. vt
    1. (arrange into layers)
    to \layer sth [with sth] etw [abwechselnd mit etw dat] in Schichten anordnen
    \layer the potatoes with the onions schichten Sie die Kartoffeln mit den Zwiebeln auf
    2. (cut into layers)
    to \layer sb's hair jds Haar stufig schneiden
    3. HORT
    to \layer a plant eine Pflanze durch Ableger vermehren
    * * *
    ['leIə(r)]
    1. n
    1) Schicht f (ALSO GEOL), Lage f

    the cake was covered with layer upon layer of chocolateder Kuchen war mit vielen Schokoladenschichten überzogen

    2) (HORT) Ableger m
    3) (= hen) Legehenne f
    2. vt
    1) (HORT) absenken
    2) hair abstufen
    3) vegetables etc schichten
    * * *
    layer [ˈleıə(r)]
    A s
    1. Schicht f, Lage f:
    in layers lagen-, schichtweise;
    layer of earth Erdschicht;
    layer of fat PHYSIOL Fettschicht
    2. GEOL Schicht f, Lager n, Flöz n
    3. jemand, der oder etwas, was legt; (in Zusammensetzungen) …leger m: academic.ru/55694/pipelayer">pipelayer, etc
    4. Leg(e)henne f:
    this hen is a good layer diese Henne legt gut
    5. AGR, BOT Ableger m, Absenker m
    B v/t
    1. eine Pflanze absenken
    2. lagen- oder schichtweise anordnen oder legen, schichten:
    layered look (Mode) Schichtenlook m
    C v/i AGR, BOT ablegen
    * * *
    noun
    Schicht, die
    * * *
    (poultry) n.
    Legehenne f. n.
    Ableger - m.
    Auflage f.
    Lage -n f.
    Leger -- m.
    Schicht -en f. v.
    Absenker machen ausdr.
    absenken v.
    durch Ableger vermehren ausdr.
    schichtweise legen ausdr.
    überlagern v.

    English-german dictionary > layer

  • 93 plant

    1. noun
    1) (Bot.) Pflanze, die
    2) (machinery) no indef. art. Maschinen; (single complex) Anlage, die
    3) (factory) Fabrik, die; Werk, das
    4) (coll.): (undercover agent) Spitzel, der
    5) (coll.): (thing concealed) Untergeschobene, das
    2. transitive verb
    1) pflanzen; aussäen [Samen]; anlegen [Garten usw.]; anpflanzen [Beet]; bepflanzen [Land]
    2) (fix) setzen

    plant oneselfsich hinstellen od. (ugs.) aufpflanzen

    3) (in mind)

    plant an idea etc. in somebody's mind/in somebody — jemandem eine Idee usw. einimpfen (ugs.) od. (geh.) einpflanzen

    4) (coll.): (conceal) anbringen [Wanze]; legen [Bombe]
    5) (station as spy etc.) einschmuggeln
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/90158/plant_out">plant out
    * * *
    1. noun
    1) (anything growing from the ground, having a stem, a root and leaves: flowering/tropical plants.) die Pflanze
    2) (industrial machinery: engineering plant.) die Anlage
    3) (a factory.) die Anlage
    2. verb
    1) (to put (something) into the ground so that it will grow: We have planted vegetables in the garden.) pflanzen
    2) (to make (a garden etc); to cause (a garden etc) to have (plants etc) growing in it: The garden was planted with shrubs; We're going to plant an orchard.) (be)pflanzen
    3) (to place heavily or firmly: He planted himself between her and the door.) sich pflanzen
    4) (to put in someone's possession, especially as false evidence: He claimed that the police had planted the weapon on his brother.) andrehen
    - plantation
    - planter
    * * *
    [plɑ:nt, AM plænt]
    I. n
    1. (organism) Pflanze f
    indoor \plant Zimmerpflanze f
    2. (factory) Werk nt, Fabrik f, Betrieb m
    3. no pl (machinery) Maschinen pl, Maschinenpark m
    4. BRIT, AUS (for road-building) Baumaschinen pl
    slowheavy \plant crossing Achtung — Baustelle
    5. usu sing (set-up)
    he insisted that the money was a \plant er bestand darauf, dass man ihm das Geld untergeschoben hatte
    the \plant kingdom das Pflanzenreich, die Flora
    \plant life die Pflanzenwelt
    III. vt
    to \plant sth
    1. (put in earth) etw pflanzen
    the garden is densely \planted der Garten ist dicht bepflanzt
    2. (lodge) etw platzieren
    he \planted a kiss on her forehead er drückte ihr einen Kuss auf die Stirn
    Foreman \planted a blow on Clay's chin Foreman platzierte einen Schlag auf Clays Kinn
    to \plant oneself on the sofa ( fam) sich akk aufs Sofa pflanzen fam
    3. (circulate) etw verbreiten
    to \plant doubts about sth Zweifel an etw dat hervorrufen [o wachrufen]
    to \plant a rumour [or AM rumor] ein Gerücht in die Welt setzen
    to \plant a story eine Geschichte in Umlauf bringen
    4. ( fam: frame) etw [heimlich] platzieren
    to \plant sth on sb jdm etw unterschieben
    to \plant a secret agent einen Geheimagenten/eine Geheimagentin einschleusen
    to \plant a bomb eine Bombe legen
    to \plant a bugging device ein Abhörgerät anbringen
    to \plant evidence falsches Beweismaterial platzieren [o fabrizieren]
    evidence was \planted on innocent people gegen unschuldige Menschen wurden belastende Beweise hervorgezaubert
    to \plant sth etw zwischenspeichern
    * * *
    [plAːnt]
    1. n
    1) (BOT) Pflanze f

    rare/tropical plants — seltene/tropische Gewächse pl

    2) no pl (= equipment) Anlagen pl; (= equipment and buildings) Produktionsanlage f; (US of school, bank) Einrichtungen pl; (= factory) Werk nt

    "heavy plant crossing" — "Baustellenverkehr"

    3) (inf: frame-up) eingeschmuggelter Gegenstand etc, der jdn kompromittieren soll, Komplott nt
    2. attr
    Pflanzen-
    3. vt
    1) plants, trees pflanzen, ein- or anpflanzen; field bepflanzen

    to plant a field with turnips/wheat — auf einem Feld Rüben anbauen or anpflanzen/Weizen anbauen or säen

    2) (= place in position) setzen; bomb legen; kiss drücken; fist pflanzen (inf); (in the ground) stick stecken; flag pflanzen

    to plant sth in sb's mindjdm etw in den Kopf setzen, jdn auf etw (acc) bringen

    a policeman was planted at each entrance —

    he planted himself right in front of the fire (inf) she planted the children in the hall — er pflanzte sich genau vor dem Kamin auf (inf) sie stellte die Kinder im Flur ab (inf)

    3) (inf) incriminating evidence, stolen goods etc manipulieren, praktizieren; (in sb's car, home) schmuggeln; informer, spy etc (ein)schleusen

    to plant sth on sb (inf)jdm etw unterjubeln (inf), jdm etw in die Tasche praktizieren

    * * *
    plant [plɑːnt; US plænt]
    A s
    1. BOT Pflanze f, Gewächs n:
    plant disease Pflanzenkrankheit f;
    plant extract Pflanzenextrakt m;
    plant fibrin Pflanzenfaserstoff m;
    plant kingdom Pflanzenreich n;
    plant louse Blattlaus f;
    plant pest Pflanzenschädling m;
    plant pot Br Blumentopf m
    2. BOT Setzling m, Steckling m
    3. Wachstum n:
    in plant im Wachstum befindlich;
    be in plant sich im Wachstum befinden;
    miss plant nicht aufgehen oder keimen
    4. (Betriebs-, Fabrik)Anlage f, Werk n, Fabrik f, Betrieb m:
    plant closure Betriebsstilllegung f;
    plant engineer Betriebsingenieur(in);
    plant manager Betriebsleiter m
    5. Maschinenanlage f, Aggregat n, Apparatur f:
    electric plant elektrische Anlage
    6. Betriebseinrichtung f, (Betriebs)Material n, Inventar n, Gerätschaften pl:
    plant equipment Werksausrüstung f
    7. Regeltechnik: Regelstrecke f
    8. US (Schul-, Krankenhaus- etc) Anlage(n) f(pl)
    9. Bergbau: (Schacht-, Gruben)Anlage f
    10. umg
    a) etwas Untergeschobenes, z. B. falsches Beweisstück
    b) Falle f, Schwindel m
    c) (Polizei)Spitzel m, (eingeschleuste[r]) Geheimagent(in)
    B v/t
    1. (ein-, an)pflanzen:
    plant out aus-, um-, verpflanzen;
    the time to plant primulas die Pflanzzeit für Primeln
    2. Land etc bepflanzen ( with mit)
    3. einen Garten etc anlegen
    4. eine Kolonie etc gründen
    5. eine Fischbrut aussetzen, Austern verpflanzen
    6. plant sth in sb(’s mind) fig jemandem etwas einpflanzen oder einimpfen
    7. Pfähle etc setzen, jemanden postieren, Posten etc aufstellen:
    plant o.s. in front of sb sich vor jemandem aufbauen oder aufpflanzen umg
    8. umg plant a knife in sb’s back jemandem ein Messer in den Rücken stoßen;
    plant a blow on sb’s nose jemandem einen Schlag auf die Nase verpassen;
    plant a kiss on sb’s cheek jemandem einen Kuss auf die Backe drücken
    9. umg
    a) einen Spitzel etc einschleusen
    b) eine Nachricht etc lancieren ( in the papers in die Presse)
    c) eine Bombe legen, eine Wanze etc anbringen
    d) plant sth on sb jemandem etwas unterschieben
    * * *
    1. noun
    1) (Bot.) Pflanze, die
    2) (machinery) no indef. art. Maschinen; (single complex) Anlage, die
    3) (factory) Fabrik, die; Werk, das
    4) (coll.): (undercover agent) Spitzel, der
    5) (coll.): (thing concealed) Untergeschobene, das
    2. transitive verb
    1) pflanzen; aussäen [Samen]; anlegen [Garten usw.]; anpflanzen [Beet]; bepflanzen [Land]
    2) (fix) setzen

    plant oneselfsich hinstellen od. (ugs.) aufpflanzen

    plant an idea etc. in somebody's mind/in somebody — jemandem eine Idee usw. einimpfen (ugs.) od. (geh.) einpflanzen

    4) (coll.): (conceal) anbringen [Wanze]; legen [Bombe]
    5) (station as spy etc.) einschmuggeln
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (factory) n.
    Anlage -n f. n.
    Pflanze -n f. v.
    errichten v.
    gründen v.
    pflanzen v.

    English-german dictionary > plant

  • 94 slip

    1. intransitive verb,
    - pp-
    1) (slide) rutschen; [Messer:] abrutschen; (and fall) ausrutschen
    2) (escape) schlüpfen

    let a chance/opportunity slip — sich (Dat.) eine Chance/Gelegenheit entgehen lassen

    let slip that... — verraten, dass...

    3) (go)

    slip to the butcher's — [rasch] zum Fleischer rüberspringen (ugs.)

    slip from the roomaus dem Zimmer schlüpfen

    4) (move smoothly) gleiten

    everything slipped into place(fig.) alles fügte sich zusammen

    5) (make mistake) einen [Flüchtigkeits]fehler machen
    6) (deteriorate) nachlassen; [Moral, Niveau, Ansehen:] sinken
    2. transitive verb,
    - pp-
    2) (escape from) entwischen (+ Dat.)

    slip somebody's memory or mind — jemandem entfallen

    3) (release) loslassen
    3. noun

    after his slipnachdem er ausgerutscht [und gestürzt] war

    2) (mistake) Versehen, das; Ausrutscher, der (ugs.)

    a slip of the tongue/pen — ein Versprecher/Schreibfehler

    3) (underwear) Unterrock, der
    4) (pillowcase) [Kopf]kissenbezug, der
    5) (strip)

    slip of metal/plastic — Metall-/Plastikstreifen, der

    6) (piece of paper) [Einzahlungs-, Wett]schein, der

    slip [of paper] — Zettel, der

    7)

    give somebody the slip (escape) jemandem entwischen (ugs.); (avoid) jemandem ausweichen

    8)
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/120790/slip_across">slip across
    - slip away
    - slip back
    - slip behind
    - slip by
    - slip down
    - slip in
    - slip into
    - slip off
    - slip on
    - slip out
    - slip over
    - slip past
    - slip through
    - slip up
    * * *
    I 1. [slip] past tense, past participle - slipped; verb
    1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) ausrutschen
    2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) gleiten
    3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) sich irren
    4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) schlüpfen
    5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) abstreifen
    6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) gleiten lassen
    2. noun
    1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) das Ausrutschen
    2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) der Flüchtigkeitsfehler
    3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) der Slip
    4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) die Reling
    - slipper
    - slippery
    - slipperiness
    - slip road
    - slipshod
    - give someone the slip
    - give the slip
    - let slip
    - slip into
    - slip off
    - slip on
    - slip up
    II [slip] noun
    (a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) der Streifen
    * * *
    [slɪp]
    I. n
    1. (fall) Ausrutscher m fam; of price, value Fall m
    to have a \slip ausrutschen und hinfallen
    2. (paper) Zettel m; (form) Formular nt; (receipt) Kassenzettel m; (galley proof) Druckfahne f; LAW (ship's insurance) Beleg über die beabsichtigte Seeversicherungspolice
    compliments \slip Kurzmitteilung f
    a \slip of paper ein Zettel m, ein Stück nt Papier
    paying-in [or deposit] \slip Einzahlungsformular nt
    3. (mistake) Flüchtigkeitsfehler m, Schnitzer m fam
    a \slip of the pen ein Schreibfehler m
    a \slip of the tongue ein Versprecher m
    to make a \slip einen Schnitzer machen fam
    4. (garment) Unterrock m
    5. HORT Ableger m
    a \slip of a girl eine halbe Portion von einem Mädchen pej fam
    a \slip of a thing ein schmales Ding
    7. (in cricket)
    the \slips pl Bereich schräg hinter dem Schlagmann
    8. AEROSP Slippen nt fachspr, Seitenrutsch m
    9. no pl (clay) [Mal-]Schlicker m fachspr
    10.
    to give sb the \slip ( fam) jdn abhängen fam
    there's many a \slip ['twixt cup and lip] ( prov) man soll den Tag nicht vor dem Abend loben prov
    II. vi
    <- pp->
    1. (slide) person ausrutschen; knife, hand abrutschen; tyres wegrutschen; clutch schleifen
    the CD \slipped out of his hand/through his fingers die CD ist ihm aus der Hand/durch die Finger gerutscht
    to \slip on the ice/in the mud auf dem Eis/im Schlamm ausrutschen
    to \slip off sth von etw dat abrutschen; (drop off) von etw dat herunter-/hinunterrutschen
    2. ( fig)
    everything seemed to \slip into place alles schien [plötzlich] zusammenzupassen
    to \slip into a coma ins Koma fallen
    to let sth \slip secret etw ausplaudern
    to let one's attention/concentration/guard \slip seine Aufmerksamkeit/Konzentration/Aufsicht schleifen lassen
    he let his guard \slip for just a moment er war nur für einen Moment unaufmerksam
    you can't afford to let your concentration \slip for a second man darf keine Sekunde lang unkonzentriert sein
    to let it \slip that... verraten, dass...
    3. (creep)
    to \slip out the door/into the house zur Tür hinausschleichen/ins Haus schleichen
    to \slip downstairs/upstairs die Treppe hinunter-/heraufschleichen
    to \slip through a gap durch ein Loch schlüpfen
    to \slip into a seat sich akk in einen Sitz drücken
    the song has \slipped [two places] to number 17 das Lied ist [um zwei Plätze] auf [die] Nummer 17 gefallen
    the country is \slipping into recession das Land driftet in die Rezession ab
    quality standards have \slipped die Qualitätsstandards haben nachgelassen
    5. (make mistake) person sich akk versprechen
    he \slipped and accidentally mentioned the surprise party ihm rutschte aus Versehen etwas über die Überraschungsparty heraus
    6. ( fam: slacken)
    to be \slipping:
    you're \slipping du bist nachlässig geworden, du lässt nach
    7. (adopt)
    to \slip into sth sich dat etw angewöhnen
    to \slip into a habit sich dat etwas angewöhnen
    to \slip into bad habits sich dat schlechte Gewohnheiten aneignen
    to \slip into sth in etw akk hineinschlüpfen
    to \slip out of sth etw ausziehen
    to \slip into something more comfortable in etwas Bequemeres schlüpfen
    9.
    to \slip through the net [or cracks] durch die Maschen schlüpfen
    to \slip through sb's fingers jdm entkommen
    to let sth \slip through one's fingers [or grasp] sich dat etw entgehen lassen
    to let sb \slip through one's fingers jdn entwischen lassen
    \slip, slop, slap AUS Rat eines Australiers: ziehen Sie sich ein T-Shirt an, cremen Sie sich mit einem Sonnenschutzmittel ein und setzen Sie sich einen Sonnenhut auf
    III. vt
    <- pp->
    to \slip sth somewhere:
    he \slipped his arm around her waist er legte seinen Arm um ihre Taille
    someone had \slipped a piece of paper between the pages jemand hatte ein Stück Papier zwischen die Seiten gelegt
    \slip the key through the letter box werfen Sie den Schlüssel in den Briefkasten
    she \slipped the key under the mat sie schob den Schlüssel unter die Matte
    she \slipped her hand into his sie nahm ihn verstohlen bei der Hand
    he \slipped the letter into his pocket er steckte den Brief in seine Tasche
    she \slipped a ten pound note into his hand sie drückte ihm eine Zehnpfundnote in die Hand
    to \slip sb money/a note jdm Geld/eine Nachricht zustecken
    to \slip sth sich akk aus etw dat befreien; chains, leash sich akk von etw dat befreien; ( fig)
    to \slip sb's attention jdm [o jds Aufmerksamkeit] entgehen
    sth \slips sb's mind [or memory] jd vergisst etw
    3. AUTO
    to \slip the car into gear den Gang schnell einlegen
    to \slip the clutch die Kupplung lösen
    4. NAUT
    to \slip anchor den Anker lichten
    5. MED
    to \slip a disk sich dat einen Bandscheibenschaden zuziehen
    to \slip a stitch abketten
    7.
    to \slip one over on sb ( dated fam) jdn reinlegen fam
    * * *
    [slɪp]
    1. n
    1)

    (= slide) she had a nasty slip — sie ist ausgerutscht und bös gefallen

    2) (= mistake) Ausrutscher m, Patzer m

    to make a (bad) slipsich (übel) vertun (inf), einen (ganz schönen) Bock schießen (inf)

    it was just a slip of the pen —

    there's many a slip ( 'twixt cup and lip) (Prov)man soll den Tag nicht vor dem Abend loben (Prov), zwischen Lipp und Kelchesrand (schwebt der finstern Mächte Hand) (liter)

    3) (= pillow slip) Kissenbezug m
    4) (= undergarment) Unterrock m
    5) (of paper) Zettel m
    6) (inf = person)
    7) (HORT for planting) Steckling m; (for grafting) Reis nt
    8) (CRICKET: position/area) Position/Gebiet neben dem Torwächter (= fielder) Eckmann m
    9) pl (THEAT) Bühnenloge f
    10) (POTTERY) geschlämmter Ton
    11) (AVIAT: side-slip) Schlipp m
    2. vt
    1) (= move smoothly) schieben; (= slide) gleiten or rutschen lassen

    to slip sth across to sb — jdm etw zuschieben; (unobtrusively) jdm etw zuschmuggeln

    2) (= escape from) sich losreißen von

    the boat had slipped its moorings —

    it/his birthday slipped my mind or memory — ich habe es/seinen Geburtstag vergessen or verschwitzt (inf)

    3) (= loose) losmachen
    4) (MED)

    to slip a discsich (dat) einen Bandscheibenschaden zuziehen

    5) (AUT) clutch schleifen lassen
    6)
    3. vi
    1) (= slide person) (aus)rutschen; (feet, tyres) (weg)rutschen; (= become loose knot, nut) sich lösen; (AUT clutch) schleifen

    it slipped from her handes rutschte ihr aus der Hand

    the police let the thief slip through their fingersdie Polizei ließ sich (dat) den Dieb in letzter Minute durch die Finger schlüpfen

    2) (= move quickly) schlüpfen; (= move smoothly) rutschen

    I'll slip round to the shopich spring schnell zum Laden

    3)

    to let ( it) slip that... — fallen lassen, dass...

    4) (= decline standards, morals etc) fallen
    * * *
    slip1 [slıp]
    A s
    1. (Aus)Gleiten n, (-)Rutschen n
    2. Fehltritt m (auch fig)
    3. Missgeschick n, Panne f:
    there’s many a slip ’twixt the cup and the lip (Sprichwort) man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
    4. (Flüchtigkeits)Fehler m, Lapsus m, Schnitzer m umg:
    slip of the pen Lapsus Calami, Schreibfehler;
    slip of the tongue Lapsus Linguae, Versprecher m;
    it was a slip of the tongue ich habe mich (er hat sich etc) versprochen
    5. Fehler m, Fehlleistung f, Panne f
    6. Unterkleid n, -rock m
    7. (Kissen) Bezug m
    8. JAGD Koppel f, (Hunde)Leine f:
    give sb the slip fig jemandem entwischen
    9. SCHIFF Slip m, Schlipp m (schiefe Ebene für den Stapellauf)
    10. TECH Schlupf m (Nacheilen der Drehzahl)
    12. GEOL kleine Verwerfung, Erdrutsch m
    13. FLUG Slip m (Seitwärtsbewegung des Flugzeugs, um Höhe zu verlieren)
    B v/i
    1. gleiten, rutschen:
    slip from der Hand etc entgleiten;
    it slipped from my lips es ist mir herausgerutscht umg;
    let slip etwas verraten;
    he let slip a wrong word ihm entschlüpfte ein falsches Wort;
    let slip that … fallen lassen, dass …;
    let an opportunity slip (through one’s fingers) sich eine Gelegenheit entgehen lassen;
    slip into bad language in Obszönitäten abgleiten;
    the money slipped through her fingers das Geld zerrann ihr unter den Händen;
    slip into second place SPORT sich auf den zweiten Platz schieben; mind A 2
    2. ausgleiten, -rutschen
    3. sich (hoch- etc)schieben, (ver)rutschen
    4. sich lösen (Knoten)
    5. schlüpfen ( into in ein Kleid etc; out of aus einem Kleid etc):
    slip through schlüpfen durch (a. fig)
    6. (einen) Fehler machen, sich vertun ( beide:
    on bei)
    7. umg nachlassen (Kräfte etc), nachgeben (Preise etc):
    he is slipping er lässt nach
    C v/t
    1. gleiten lassen, ( besonders heimlich) stecken oder tun ( alle:
    into in akk):
    slip sb sth jemandem etwas zustecken; slip in B
    2. slip off B, slip on
    3. ein Hundehalsband, auch eine Fessel etc abstreifen: collar A 2
    4. einen Hund etc loslassen
    5. etwas loslassen
    6. jemandem entwischen, -kommen
    8. einen Knoten lösen
    9. slink B
    10. MED sich die Schulter etc auskugeln oder verrenken:
    slip one’s shoulder;
    slip a disc einen Bandscheibenvorfall erleiden;
    slipped disc Bandscheibenvorfall m
    slip2 [slıp] s Keramik: Glasurschlicker m
    slip3 [slıp] s
    1. Pfropfreis n, Ableger m, Setzling m
    2. fig Sprössling m
    3. Streifen m, Stück n (Holz, Papier etc), Zettel m:
    a slip of a boy fig ein schmächtiges Bürschchen;
    a slip of a room fig ein winziges Zimmer
    4. (Kontroll)Abschnitt m
    5. TYPO Fahne f
    * * *
    1. intransitive verb,
    - pp-
    1) (slide) rutschen; [Messer:] abrutschen; (and fall) ausrutschen
    2) (escape) schlüpfen

    let a chance/opportunity slip — sich (Dat.) eine Chance/Gelegenheit entgehen lassen

    let slip that... — verraten, dass...

    3) (go)

    slip to the butcher's — [rasch] zum Fleischer rüberspringen (ugs.)

    4) (move smoothly) gleiten

    everything slipped into place(fig.) alles fügte sich zusammen

    5) (make mistake) einen [Flüchtigkeits]fehler machen
    6) (deteriorate) nachlassen; [Moral, Niveau, Ansehen:] sinken
    2. transitive verb,
    - pp-
    2) (escape from) entwischen (+ Dat.)

    slip somebody's memory or mind — jemandem entfallen

    3) (release) loslassen
    3. noun

    after his slip — nachdem er ausgerutscht [und gestürzt] war

    2) (mistake) Versehen, das; Ausrutscher, der (ugs.)

    a slip of the tongue/pen — ein Versprecher/Schreibfehler

    3) (underwear) Unterrock, der
    4) (pillowcase) [Kopf]kissenbezug, der

    slip of metal/plastic — Metall-/Plastikstreifen, der

    6) (piece of paper) [Einzahlungs-, Wett]schein, der

    slip [of paper] — Zettel, der

    7)

    give somebody the slip (escape) jemandem entwischen (ugs.); (avoid) jemandem ausweichen

    8)
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (error) n.
    Lapsus -en m. (of the tongue) n.
    Versprecher m. (son) n.
    Sprößling m. n.
    Ausgleiten n.
    Ausrutscher m.
    Fehler - m.
    Fehlleistung f.
    Fehltritt m.
    Flüchtigkeitsfehler m.
    Missgeschick n.
    Panne -n f.
    Schlupf (Techn.) (•Nachbleiben der Drehzahl•) m.
    Setzling -e m. v.
    ausgleiten v.
    ausrutschen v.
    gleiten v.
    (§ p.,pp.: glitt, ist geglitten)
    rutschen v.
    schlüpfen v.
    verrutschen v.

    English-german dictionary > slip

  • 95 wet

    1. adjective
    1) nass

    wet with tears — tränenfeucht

    wet behind the ears(fig.) feucht hinter den Ohren (ugs.)

    wet to the skin, wet through — nass bis auf die Haut

    2) (rainy) regnerisch; feucht [Klima]
    3) (recently applied) frisch [Farbe]

    ‘wet paint’ — "frisch gestrichen"

    4) (coll.): (feeble) schlapp (ugs.); schlappschwänzig (salopp)
    2. transitive verb,
    -tt-, wet or wetted
    2) (urinate on)

    wet one's bed/pants — das Bett/sich (Dat.) die Hosen nass machen

    3. noun
    1) (moisture) Feuchtigkeit, die
    2) (rainy weather) Regenwetter, das; (rainy conditions) Nässe, die

    in the wetim Regen

    3) (coll.): (feeble person) Flasche, die (salopp abwertend)
    4) (Brit. Polit. coll.) Schlappschwanz, der (salopp abwertend)
    * * *
    [wet] 1. adjective
    1) (containing, soaked in, or covered with, water or another liquid: We got soaking wet when it began to rain; His shirt was wet through with sweat; wet hair; The car skidded on the wet road.) naß
    2) (rainy: a wet day; wet weather; It was wet yesterday.) regnerisch
    2. verb
    (to make wet: She wet her hair and put shampoo on it; The baby has wet himself / his nappy / the bed.) naßmachen
    3. noun
    1) (moisture: a patch of wet.) die Flüssigkeit
    2) (rain: Don't go out in the wet.) die Nässe
    - academic.ru/81831/wetness">wetness
    - wet blanket
    - wet-nurse
    - wetsuit
    - wet through
    * * *
    [wet]
    I. adj
    <- tt->
    1. (saturated) nass
    \wet through [völlig] durchnässt
    to be \wet behind the ears ( fig) noch nicht trocken hinter den Ohren sein fam
    all [or soaking] \wet triefend nass
    to get sth \wet etw nass machen
    to get \wet nass werden
    3. (not yet dried) frisch
    “\wet paint!” „frisch gestrichen!“
    4. (rainy) regnerisch
    \wet season Regenzeit f
    \wet weather nasses [o regnerisches] Wetter
    6. BRIT ( pej: feeble) schlapp pej fam
    7. (sl: allowing sale of alcohol) bezeichnet die Verfügbarkeit von Alkohol in einem Staat oder legalisierten Alkoholkonsum in einer Gesetzgebung
    8.
    to be all \wet AM sich akk auf dem Holzweg befinden
    to be a \wet blanket ein Spielverderber m/eine Spielverderberin sein
    to be as much fun as a \wet weekend ( fam) so lustig wie ein verregnetes Wochenende sein
    II. vt
    <-tt-, wet or wetted, wet or wetted>
    1. (moisten)
    to \wet sth etw anfeuchten
    to \wet sth etw nass machen
    \wet the bed das Bett nass machen
    to \wet one's pants [or trousers] seine Hose nass machen
    to \wet oneself sich akk nass machen
    4.
    to \wet the baby's head auf die Geburt eines Kindes anstoßen
    to \wet one's whistle ( dated fam) sich dat die Kehle anfeuchten hum fam
    III. n
    1. no pl (rain) Nässe f
    don't leave those boxes out in the \wet lass die Kisten nicht draußen in der Nässe stehen
    2. no pl (liquid) Flüssigkeit f; (moisture) Feuchtigkeit f
    3. no pl (damp area) Pfütze f
    4. (unassertive person) Schlappschwanz m pej
    * * *
    [wet] vb: pret, ptp wet or wetted
    1. adj (+er)
    1) nass

    to be wet through — durch und durch nass sein, völlig durchnässt sein

    her eyes were wet with tears — sie hatte feuchte Augen, sie hatte Tränen in den Augen

    "wet paint" (esp Brit) — "Vorsicht, frisch gestrichen"

    to get one's feet wet — nasse Füße bekommen, sich (dat) nasse Füße holen (inf)

    2) (= rainy) nass, feucht; climate, country feucht

    in wet weather — bei nassem Wetter, bei Regenwetter

    it's been wet all weekes war die ganze Woche (über) regnerisch

    3) (= allowing alcohol) state, city wo kein Alkoholverbot besteht, nicht prohibitionistisch
    4) (Brit inf) (= weak, spiritless) weichlich, lasch; (POL pej) gemäßigt

    don't be so wet!sei nicht so ein Waschlappen! (inf)

    5) (with urine) child, nappy nass
    6) (US inf

    = wrong) you're all wet — da liegst du völlig falsch (inf)

    2. n
    1) (= moisture) Feuchtigkeit f
    2) (= rain) Nässe f
    3) (inf: wet season) Regenzeit f
    4) (US inf = anti-prohibitionist) Antiprohibitionist(in) m(f)
    5) (Brit) (inf: person) Waschlappen m (inf), Weichei nt (sl); (POL pej inf) Gemäßigte(r) mf
    3. vt
    nass machen; lips, washing befeuchten

    to wet the baby's head (inf) — den Sohn/die Tochter begießen (inf)

    to wet one's whistle (inf)sich (dat) die Kehle anfeuchten (inf)

    to wet the bed/one's pants/oneself — das Bett/seine Hosen/sich nass machen, ins Bett/in die Hose(n) machen

    I nearly wet myself (inf)ich habe mir fast in die Hose gemacht (inf)

    * * *
    wet [wet]
    A adj
    1. nass, durchnässt ( beide:
    with von):
    (still) wet behind the ears umg noch nicht trocken hinter den Ohren, noch grün oder feucht oder nass hinter den Ohren; dew A 1, rag1 A 2, skin A 1, through B 1
    2. niederschlagsreich, regnerisch, feucht (Klima):
    wet season Regenzeit f (in den Tropen)
    3. nass, noch nicht trocken: paint C 2
    4. TECH nass, Nass…:
    wet extraction Nassgewinnung f;
    wet process Nassverfahren n
    5. besonders US ohne Alkoholverbot (Stadt etc)
    6. Br umg
    a) blöd, behämmert
    b) weichlich
    7. all wet umg völlig falsch oder verkehrt:
    you are all wet du liegst total schief
    8. umg feuchtfröhlich (Abend etc)
    B s
    1. Nässe f:
    out in the wet draußen im Nassen
    2. Regen(wetter) m(n)
    3. besonders US Alkoholverbotsgegner(in)
    4. Br umg
    a) Blödmann m
    b) Br Weichling m
    c) POL kompromissbereite(r) Konservative(r)
    C v/t prät und pperf wet oder wetted nass machen:
    wet down ( oder through) durchnässen;
    wet o.s. (the bed) in die Hose (ins Bett) machen;
    don’t wet yourself umg, oft hum mach dir nicht ins Hemd!;
    wet one’s whistle ( oder clay) umg sich die Kehle anfeuchten, einen heben oder zur Brust nehmen
    D v/i nass werden:
    wet through durchnässt werden
    * * *
    1. adjective
    1) nass

    wet behind the ears(fig.) feucht hinter den Ohren (ugs.)

    wet to the skin, wet through — nass bis auf die Haut

    2) (rainy) regnerisch; feucht [Klima]
    3) (recently applied) frisch [Farbe]

    ‘wet paint’ — "frisch gestrichen"

    4) (coll.): (feeble) schlapp (ugs.); schlappschwänzig (salopp)
    2. transitive verb,
    -tt-, wet or wetted

    wet one's bed/pants — das Bett/sich (Dat.) die Hosen nass machen

    3. noun
    1) (moisture) Feuchtigkeit, die
    2) (rainy weather) Regenwetter, das; (rainy conditions) Nässe, die
    3) (coll.): (feeble person) Flasche, die (salopp abwertend)
    4) (Brit. Polit. coll.) Schlappschwanz, der (salopp abwertend)
    * * *
    v.
    anfeuchten v. adj.
    feucht adj.
    nass adj.

    English-german dictionary > wet

  • 96 ball

    ball [bɔ:l]
    1. noun
       a. balle f ; ( = football) ballon m ; (Billiards) boule f
    to keep the ball rolling ( = maintain activity) maintenir le mouvement ; ( = maintain interest) soutenir l'intérêt
    to start the ball rolling (inf) ( = initiate action) lancer une affaire ; ( = initiate conversation) lancer la conversation
    to be on the ball (inf) ( = competent) être à la hauteur ; ( = alert) ouvrir l'œil et le bon (inf)
       b. [of wool, string] pelote f
       c. ( = dance) bal m
    balls (vulg!) ( = testicles) couilles (vulg !) fpl
    balls-up (vulg!), ball-up (vulg!) noun (US) bordel (inf !) m
    * * *
    [bɔːl] 1.
    1) Sport, Technology ( sphere) (in tennis, golf, cricket) balle f; (in football, rugby) ballon m; ( in croquet) boule f; ( in billiards) bille f; ( for children) balle f, ballon m; Military, Technology balle f
    2) ( rolled-up object) (of dough, clay) boule f (of de); (of wool, string) pelote f (of de)

    to curl up into a ball[person, cat] se rouler en boule

    4) ( dance) bal m
    2.
    transitive verb ( clench) serrer [fist]
    3.
    intransitive verb [fist] se serrer
    ••

    the ball is in your/his court — la balle est dans ton/son camp

    to be on the ball — (colloq) gen être efficace; ( old person) avoir toute sa tête

    to play ball — (colloq) coopérer ( with avec)

    to set the ball rolling — ( for conversation) lancer la conversation; ( for activity) démarrer

    to have a ball — (colloq) s'amuser comme un fou/une folle (colloq)

    that's the way the ball bounces!US c'est la vie!

    to carry the ball — (colloq) US prendre la responsabilité

    English-French dictionary > ball

  • 97 layer

    ['leɪə(r)]
    n
    * * *
    1) (a thickness or covering: The ground was covered with a layer of snow; There was a layer of clay a few feet under the ground.) warstwa
    2) (something which lays, especially a hen: a good layer.) nioska

    English-Polish dictionary > layer

  • 98 layer

    1) (a thickness or covering: The ground was covered with a layer of snow; There was a layer of clay a few feet under the ground.) kārta; slānis
    2) (something which lays, especially a hen: a good layer.) dējējvista
    * * *
    kārta, slānis; dējējvista; nolieksnis; likt kārtām; pavairot ar noliekšņiem; iesakņoties

    English-Latvian dictionary > layer

  • 99 layer

    1) (a thickness or covering: The ground was covered with a layer of snow; There was a layer of clay a few feet under the ground.) sluoksnis, klodas
    2) (something which lays, especially a hen: a good layer.) dėdeklė

    English-Lithuanian dictionary > layer

  • 100 layer

    n. lager; skikt; varv; värphöna; avläggare (botanik); läge, ställning
    --------
    v. föröka sig genom avläggare (trädgårdsodling); arrangera i lager
    * * *
    1) (a thickness or covering: The ground was covered with a layer of snow; There was a layer of clay a few feet under the ground.) lager, skikt
    2) (something which lays, especially a hen: a good layer.) värphöna

    English-Swedish dictionary > layer

См. также в других словарях:

  • feet of clay — If someone has feet of clay, they have flaws that make them seem more human and like normal people …   The small dictionary of idiomes

  • feet of clay — feet′ of clay′ n. an unexpected weakness or hidden flaw in the character of a greatly admired or respected person • Etymology: 1855–60 …   From formal English to slang

  • feet of clay — ► feet of clay a flaw or weakness in a person otherwise revered. Main Entry: ↑foot …   English terms dictionary

  • feet of clay — Etymology: so called from the feet (partly of iron and partly of clay) of the image in Nebuchadnezzar s dream in Daniel 2:33 1. : a generally concealed or unobserved but marked weakness or frailty in one hitherto idolized for qualities seemingly… …   Useful english dictionary

  • Feet of Clay — infobox Discworld|id=19th novel ndash; 4th City Watch story characters=Ankh Morpork City Watch Havelock Vetinari locations=Ankh Morpork motifs=Cop novels, robots and artificial intelligence year=1996 publisher=Victor Gollancz ISBNH=ISBN 0 575… …   Wikipedia

  • feet of clay —    If someone has feet of clay, they have flaws that make them seem more human and like normal people.   (Dorking School Dictionary)    ***    If someone who is admired is found to have a weakness, fault or defect of character, they are said to… …   English Idioms & idiomatic expressions

  • feet of clay — {n. phr.} A hidden fault or weakness in a person which is discovered or shown. * /The famous general showed he had feet of clay when he began to drink liquor./ * /The banker seemed to be honest, but he had feet of clay and was arrested for… …   Dictionary of American idioms

  • feet of clay — {n. phr.} A hidden fault or weakness in a person which is discovered or shown. * /The famous general showed he had feet of clay when he began to drink liquor./ * /The banker seemed to be honest, but he had feet of clay and was arrested for… …   Dictionary of American idioms

  • feet\ of\ clay — n. phr. A hidden fault or weakness in a person which is discovered or shown. The famous general showed he had feet of clay when he began to drink liquor. The banker seemed to be honest, but he had feet of clay and was arrested for stealing …   Словарь американских идиом

  • feet of clay — if you say that someone you admire has feet of clay, you mean they have hidden faults. Some of the greatest geniuses in history had feet of clay …   New idioms dictionary

  • feet of clay — 1. a weakness or hidden flaw in the character of a greatly admired or respected person: He was disillusioned to find that even Lincoln had feet of clay. 2. any unexpected or critical fault. [1855 60] * * * …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»