Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

fatten+up

  • 1 פטם

    פָּטַם(cmp. פטל, a. פטש s. v. פַּטִּיש) 1) to crush, pound, v. infra. 2) to expand, make large, fatten.Part. pass. פָּטוּם; f. פְּטוּמָה; pl. פְּטוּמִים, פְּטוּמִין; פְּטוּמוֹת. Keth.67b תרנגולת פ׳ a fat chicken. Y.Kidd.I, 61b פטימות crammed birds; Y.Peah I, 15c bot. Ylamd. to Gen. 37 quot. in Ar., v. סיטוסימה; a. e. Pi. פִּיטֵּם 1) to pound spices; to manufacture perfumed oil; to compound incense. Y.Succ.V, 55c bot. תיקנוה ולא היתה מְפַטֶּמֶתוכ׳ they mended the mortar, but it did not mix the drugs as well as before; Arakh.10b. Ker.I, 1 המְפַטֵּם את השמן he that manufactures perfumed oil (in the same manner as prescribed for the Temple, Ex. 30:23 sq.); המפ׳ את הקטרת who mixes incense (as prescribed ib. 34 sq.). Y.Yoma IV, 41d bot. פּיטְּמָהּ חציים if he compounded it by taking only parts of the quantities prescribed; Ker.5a מפטם לחציין, v. חֵצִי. Ib. קטרת שפִּטְּמָהּוכ׳ incense which one compounded in reduced quantities; שמן שפִּטְּמוֹוכ׳ oil which one manufactured Sifré Deut. 306 מה רביבים … ומפטמים אזתם as the rains coming down on plants … perfume them; כך הוי מפטם בדברי תורהוכ׳ so pound thou the words of the Law, once and a second, and a third, and a fourth time ; Yalk. ib. 942; a. fr.Part. pass. מְפוּטָּם; f. מְפוּטֶּמֶת; pl. מְפוּטָּמִים; מְפיּטָּמִין; מְפוּטָּמוֹת. Cant. R. to VIII, 2 (ref. to יין הרקח, ib.) זה התלמוד שמפ׳ במשניות כרקח that is the Talmud which is mixed with Mishnayoth like an apothecarys preparation. 2) to fatten, cram. Gen. R. s. 86 (play on פ̇וט̇יפ̇ר̇) שהיה מפ̇ט̇ם עגלים לע׳׳ז he fattened calves (פ̇רים) for idolatrous purposes. Snh.82b ראיתם בן פ̇וט̇י זה שפ̇יט̇ם אבי אמווכ׳ do you see that son of Puti (= Putiel) whose grandfather (Yethro) fattened calves ?; B. Bath. 109b; Sot.43a (v. פּוּטִי a. פּוּטִיאֵל). Esth. R. to III, 1 (ref. to כיקר כרים, Ps. 37:20) ‘like the heavy lambs, שאין מפטמין אותןוכ׳ which are fattened not for their own benefit but for slaughter; a. fr.Part. pass. as ab. Pesik. R. s. 16 (expl. בריאים, 1 Kings 5:3) מפ׳ (not אפ׳) fattened, opp. מן המרעה; Yalk. Kings 176. Ruth R. to II, 14 עגלות מפ׳ fattened calves; a. fr. Nif. נִפְטָם to be fattened. Gen. R. s. 32 ומה אם להסגר … להִפָּטֵםוכ׳ if to be locked up … the beasts came of their own accord, how much more will they come to fatten on the flesh of the mighty (Ez. 39:4); Yalk. Ez. 380.

    Jewish literature > פטם

  • 2 פָּטַם

    פָּטַם(cmp. פטל, a. פטש s. v. פַּטִּיש) 1) to crush, pound, v. infra. 2) to expand, make large, fatten.Part. pass. פָּטוּם; f. פְּטוּמָה; pl. פְּטוּמִים, פְּטוּמִין; פְּטוּמוֹת. Keth.67b תרנגולת פ׳ a fat chicken. Y.Kidd.I, 61b פטימות crammed birds; Y.Peah I, 15c bot. Ylamd. to Gen. 37 quot. in Ar., v. סיטוסימה; a. e. Pi. פִּיטֵּם 1) to pound spices; to manufacture perfumed oil; to compound incense. Y.Succ.V, 55c bot. תיקנוה ולא היתה מְפַטֶּמֶתוכ׳ they mended the mortar, but it did not mix the drugs as well as before; Arakh.10b. Ker.I, 1 המְפַטֵּם את השמן he that manufactures perfumed oil (in the same manner as prescribed for the Temple, Ex. 30:23 sq.); המפ׳ את הקטרת who mixes incense (as prescribed ib. 34 sq.). Y.Yoma IV, 41d bot. פּיטְּמָהּ חציים if he compounded it by taking only parts of the quantities prescribed; Ker.5a מפטם לחציין, v. חֵצִי. Ib. קטרת שפִּטְּמָהּוכ׳ incense which one compounded in reduced quantities; שמן שפִּטְּמוֹוכ׳ oil which one manufactured Sifré Deut. 306 מה רביבים … ומפטמים אזתם as the rains coming down on plants … perfume them; כך הוי מפטם בדברי תורהוכ׳ so pound thou the words of the Law, once and a second, and a third, and a fourth time ; Yalk. ib. 942; a. fr.Part. pass. מְפוּטָּם; f. מְפוּטֶּמֶת; pl. מְפוּטָּמִים; מְפיּטָּמִין; מְפוּטָּמוֹת. Cant. R. to VIII, 2 (ref. to יין הרקח, ib.) זה התלמוד שמפ׳ במשניות כרקח that is the Talmud which is mixed with Mishnayoth like an apothecarys preparation. 2) to fatten, cram. Gen. R. s. 86 (play on פ̇וט̇יפ̇ר̇) שהיה מפ̇ט̇ם עגלים לע׳׳ז he fattened calves (פ̇רים) for idolatrous purposes. Snh.82b ראיתם בן פ̇וט̇י זה שפ̇יט̇ם אבי אמווכ׳ do you see that son of Puti (= Putiel) whose grandfather (Yethro) fattened calves ?; B. Bath. 109b; Sot.43a (v. פּוּטִי a. פּוּטִיאֵל). Esth. R. to III, 1 (ref. to כיקר כרים, Ps. 37:20) ‘like the heavy lambs, שאין מפטמין אותןוכ׳ which are fattened not for their own benefit but for slaughter; a. fr.Part. pass. as ab. Pesik. R. s. 16 (expl. בריאים, 1 Kings 5:3) מפ׳ (not אפ׳) fattened, opp. מן המרעה; Yalk. Kings 176. Ruth R. to II, 14 עגלות מפ׳ fattened calves; a. fr. Nif. נִפְטָם to be fattened. Gen. R. s. 32 ומה אם להסגר … להִפָּטֵםוכ׳ if to be locked up … the beasts came of their own accord, how much more will they come to fatten on the flesh of the mighty (Ez. 39:4); Yalk. Ez. 380.

    Jewish literature > פָּטַם

  • 3 פטם

    v. be fattened, gorged with
    ————————
    v. be mixed, spiced, compounded
    ————————
    v. to fatten oneself, gorge oneself with
    ————————
    v. to fatten, gorge with, stuff, cram
    ————————
    v. to mix, compound, blend
    ————————
    fattened animals
    ————————
    knob, protuberance
    ————————
    mixed incense

    Hebrew-English dictionary > פטם

  • 4 אבס

    אָבַס(b. h.; √אב, cmp. אפץ) to stuff; to fatten, feed (act. a. neut.) B. Mets86b (expl. ăbusim, 1 Kings 5:3) שאוֹבְסִין אותןבע״כ which people fatten with force. Ib. שא׳ ועומדיןוכ׳ that stand feeding as they please. Sabb.XXIV, 3 (155b) אין אובסיןוכ׳ you must not (on the Sabbath) stuff the camel; expl. ib. you must not make אֵבוס בתוךוכ׳ a manger of her stomach (fill up to swelling); a. fr.Part. pass. אָבוּס (= שוֹר). Meg.9a, a. e. (one of the changes said to have been made by the authors of the Septuag.).

    Jewish literature > אבס

  • 5 אָבַס

    אָבַס(b. h.; √אב, cmp. אפץ) to stuff; to fatten, feed (act. a. neut.) B. Mets86b (expl. ăbusim, 1 Kings 5:3) שאוֹבְסִין אותןבע״כ which people fatten with force. Ib. שא׳ ועומדיןוכ׳ that stand feeding as they please. Sabb.XXIV, 3 (155b) אין אובסיןוכ׳ you must not (on the Sabbath) stuff the camel; expl. ib. you must not make אֵבוס בתוךוכ׳ a manger of her stomach (fill up to swelling); a. fr.Part. pass. אָבוּס (= שוֹר). Meg.9a, a. e. (one of the changes said to have been made by the authors of the Septuag.).

    Jewish literature > אָבַס

  • 6 אבס

    v. be fed, fattened
    ————————
    v. to feed, fatten

    Hebrew-English dictionary > אבס

  • 7 ברא

    v. be created, made, formed
    ————————
    v. to clear (forest), cut, fell (trees)
    ————————
    v. to create, make, form
    ————————
    v. to recover, recuperate; fatten; heal, cure

    Hebrew-English dictionary > ברא

  • 8 דשן

    adj. fat, sleek; fertile, lush, fructuous
    ————————
    v. be fertilized; fattened; removed ashes
    ————————
    v. to fertilize; fatten; remove ashes (altar)
    ————————
    fertilizer, manure; oil, fat; ashes (altar)

    Hebrew-English dictionary > דשן

  • 9 לעט

    v. be fed, stuffed, fattened; crammed
    ————————
    v. to feed, stuff, fatten; cram

    Hebrew-English dictionary > לעט

  • 10 מר

    Mr., Mister, Sir, Herr, Monsieur
    ————————
    adj. bitter, acrid, acidulous, acrimonious, picro, tart, acerb, acerbic; embittered, sad, gloomy, grim, wry
    ————————
    v. be changed, exchanged; converted
    ————————
    v. to change, exchange; convert
    ————————
    v. to disobey, defy; rebel
    ————————
    v. to fatten

    Hebrew-English dictionary > מר

  • 11 אמר II

    אָמַרII (b. h.; √אם, v. אָמַר I, a) to be thick, strong. Hif. הֶאֱמִיר 1) to thrive; to boast, vaunt, be oppressive (cmp. Ps. 94:4). Sot.IX, 15 (49b) יוקר יַאֲמִיר the nobility shall be oppressive (Snh.97a יְעַוֵּת; Der. Er. Zut. X יעוות; Cant. R. to II, 13 הווה).( 2) (denom. of מריא to fatten. Sabb.XXIV, 3 (155b) Bab. מַאֲמִירִין, Ms. Oxf., Mish. a. Y. מַמְרִים, מַמְרִין v. מרי.

    Jewish literature > אמר II

  • 12 אָמַר

    אָמַרII (b. h.; √אם, v. אָמַר I, a) to be thick, strong. Hif. הֶאֱמִיר 1) to thrive; to boast, vaunt, be oppressive (cmp. Ps. 94:4). Sot.IX, 15 (49b) יוקר יַאֲמִיר the nobility shall be oppressive (Snh.97a יְעַוֵּת; Der. Er. Zut. X יעוות; Cant. R. to II, 13 הווה).( 2) (denom. of מריא to fatten. Sabb.XXIV, 3 (155b) Bab. מַאֲמִירִין, Ms. Oxf., Mish. a. Y. מַמְרִים, מַמְרִין v. מרי.

    Jewish literature > אָמַר

  • 13 דהין

    דְּהֵין, דְּהַן(cmp. דוה; interch. dialectically with רהן, cmp. רוה) to drip, to be fat (corresp. to h. דָּשַׁן a. רָוָה). Targ. Prov. 11:25 תדהן ed. Lag. (Var. תודכן, תורכן, corr. acc.); a. fr. Pa. דַּהֵין 1) to fatten. Targ. Ps. 23:5. Targ. Prov. 15:30; a. e. 2) to grow fat. Targ. Y. Deut. 31:20.Targ. Ps. 20:4, v. דַּחֲנַאן. Ithpa. אּידַּהֵין to drip, be fat. Targ. Is. 34:6.Shebu.47b, v. next w.

    Jewish literature > דהין

  • 14 דהן

    דְּהֵין, דְּהַן(cmp. דוה; interch. dialectically with רהן, cmp. רוה) to drip, to be fat (corresp. to h. דָּשַׁן a. רָוָה). Targ. Prov. 11:25 תדהן ed. Lag. (Var. תודכן, תורכן, corr. acc.); a. fr. Pa. דַּהֵין 1) to fatten. Targ. Ps. 23:5. Targ. Prov. 15:30; a. e. 2) to grow fat. Targ. Y. Deut. 31:20.Targ. Ps. 20:4, v. דַּחֲנַאן. Ithpa. אּידַּהֵין to drip, be fat. Targ. Is. 34:6.Shebu.47b, v. next w.

    Jewish literature > דהן

  • 15 דְּהֵין

    דְּהֵין, דְּהַן(cmp. דוה; interch. dialectically with רהן, cmp. רוה) to drip, to be fat (corresp. to h. דָּשַׁן a. רָוָה). Targ. Prov. 11:25 תדהן ed. Lag. (Var. תודכן, תורכן, corr. acc.); a. fr. Pa. דַּהֵין 1) to fatten. Targ. Ps. 23:5. Targ. Prov. 15:30; a. e. 2) to grow fat. Targ. Y. Deut. 31:20.Targ. Ps. 20:4, v. דַּחֲנַאן. Ithpa. אּידַּהֵין to drip, be fat. Targ. Is. 34:6.Shebu.47b, v. next w.

    Jewish literature > דְּהֵין

  • 16 דְּהַן

    דְּהֵין, דְּהַן(cmp. דוה; interch. dialectically with רהן, cmp. רוה) to drip, to be fat (corresp. to h. דָּשַׁן a. רָוָה). Targ. Prov. 11:25 תדהן ed. Lag. (Var. תודכן, תורכן, corr. acc.); a. fr. Pa. דַּהֵין 1) to fatten. Targ. Ps. 23:5. Targ. Prov. 15:30; a. e. 2) to grow fat. Targ. Y. Deut. 31:20.Targ. Ps. 20:4, v. דַּחֲנַאן. Ithpa. אּידַּהֵין to drip, be fat. Targ. Is. 34:6.Shebu.47b, v. next w.

    Jewish literature > דְּהַן

  • 17 חזיר

    חֲזִיר, חֲזִירָאch. Targ. Ps. 80:14. Targ. Lev. 11:7 (some ed. חֲזֵי׳).Y.Ber.II, 4c bot. אהן ח׳וכ׳ the swine is a moving privy. Sabb.155b לית … מן ח׳ none is poorer than the dog, none richer than the swine (finding its food everywhere); a. e.Pl. חֲזִירִין, חֲזִירֵי. Gen. R. s. 63; Y.Ter.VIII, end, 46c, v. דִּיקְלִטְיָאנוֹס. Taan.21b איכא מותנא בח׳ there is an epidemic among the swine; a. e.Fem. חֲזִירְתָּא, Lam. R. to I, 16, end כהדא ח׳וכ׳ like the (nursing) sow, the more their young fatten

    Jewish literature > חזיר

  • 18 חזירא

    חֲזִיר, חֲזִירָאch. Targ. Ps. 80:14. Targ. Lev. 11:7 (some ed. חֲזֵי׳).Y.Ber.II, 4c bot. אהן ח׳וכ׳ the swine is a moving privy. Sabb.155b לית … מן ח׳ none is poorer than the dog, none richer than the swine (finding its food everywhere); a. e.Pl. חֲזִירִין, חֲזִירֵי. Gen. R. s. 63; Y.Ter.VIII, end, 46c, v. דִּיקְלִטְיָאנוֹס. Taan.21b איכא מותנא בח׳ there is an epidemic among the swine; a. e.Fem. חֲזִירְתָּא, Lam. R. to I, 16, end כהדא ח׳וכ׳ like the (nursing) sow, the more their young fatten

    Jewish literature > חזירא

  • 19 חֲזִיר

    חֲזִיר, חֲזִירָאch. Targ. Ps. 80:14. Targ. Lev. 11:7 (some ed. חֲזֵי׳).Y.Ber.II, 4c bot. אהן ח׳וכ׳ the swine is a moving privy. Sabb.155b לית … מן ח׳ none is poorer than the dog, none richer than the swine (finding its food everywhere); a. e.Pl. חֲזִירִין, חֲזִירֵי. Gen. R. s. 63; Y.Ter.VIII, end, 46c, v. דִּיקְלִטְיָאנוֹס. Taan.21b איכא מותנא בח׳ there is an epidemic among the swine; a. e.Fem. חֲזִירְתָּא, Lam. R. to I, 16, end כהדא ח׳וכ׳ like the (nursing) sow, the more their young fatten

    Jewish literature > חֲזִיר

  • 20 חֲזִירָא

    חֲזִיר, חֲזִירָאch. Targ. Ps. 80:14. Targ. Lev. 11:7 (some ed. חֲזֵי׳).Y.Ber.II, 4c bot. אהן ח׳וכ׳ the swine is a moving privy. Sabb.155b לית … מן ח׳ none is poorer than the dog, none richer than the swine (finding its food everywhere); a. e.Pl. חֲזִירִין, חֲזִירֵי. Gen. R. s. 63; Y.Ter.VIII, end, 46c, v. דִּיקְלִטְיָאנוֹס. Taan.21b איכא מותנא בח׳ there is an epidemic among the swine; a. e.Fem. חֲזִירְתָּא, Lam. R. to I, 16, end כהדא ח׳וכ׳ like the (nursing) sow, the more their young fatten

    Jewish literature > חֲזִירָא

См. также в других словарях:

  • Fatten — Fat ten, v. t. [imp. & p. p. {Fattened}; p. pr. & vb. n. {Fattening}.] [See {Fat}, v. t.] 1. To make fat; to feed for slaughter; to make fleshy or plump with fat; to fill full; to fat. [1913 Webster] 2. To make fertile and fruitful; to enrich; as …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fatten — Fat ten, v. i. To grow fat or corpulent; to grow plump, thick, or fleshy; to be pampered. [1913 Webster] And villains fatten with the brave man s labor. Otway. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fatten — 1550s, from FAT (Cf. fat) + EN (Cf. en) (1). Related: Fattened. The earlier verb was simply fat (O.E. fættian to become fat, fatten ); e.g. fatted calf …   Etymology dictionary

  • fatten — index enlarge, expand, inflate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • fatten — [v] grow or make bigger; nourish augment, bloat, broaden, build up, coarsen, cram, distend, expand, feed, fill, gain weight, increase, overfeed, plump, put flesh on*, put on weight, round out, spread, stuff, swell, thicken, thrive, wax; concepts… …   New thesaurus

  • fatten — ► VERB ▪ make or become fat or fatter …   English terms dictionary

  • fatten — [fat′ n] vt. 1. to make fat, or plump, as by feeding; specif., to make (cattle, etc.) fat for slaughter 2. to make (land) fertile 3. to make richer, fuller, etc. vi. to become fat fattener n …   English World dictionary

  • fatten — [[t]fæ̱t(ə)n[/t]] fattens, fattening, fattened 1) V ERG If an animal is fattened, or if it fattens, it becomes fatter as a result of eating more. [be V ed] The cattle are being fattened for slaughter... The creature continued to grow and fatten.… …   English dictionary

  • fatten up — verb make fat or plump We will plump out that poor starving child • Syn: ↑fatten, ↑fat, ↑flesh out, ↑fill out, ↑plump, ↑plump out, ↑fatten out …   Useful english dictionary

  • fatten — fat|ten [ˈfætn] v 1.) [I and T] to make an animal become fatter so that it is ready to eat, or to become fat and ready to eat 2.) [T] to make an amount larger ▪ These projects simply serve to fatten the pockets of developers. fatten up [fatten… …   Dictionary of contemporary English

  • fatten up — PHRASAL VERB To fatten up an animal or person means to make them fatter, by forcing or encouraging them to eat more food. → See also fatten 2) [V P n (not pron)] They fattened up ducks and geese... [V n P] You re too skinny we ll have to fatten… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»