-
1 fatigosa
-
2 fatigoso
adj.tiring, exhausting, burdensome, fatiguing.* * *► adjetivo1 (cansado) tiring, exhausting2 (respiración) laboured (US labored)* * *ADJ1) (=cansado) tiring, exhausting2) (Med) painful, difficultrespiración fatigosa — laboured o (EEUU) labored breathing
3) (=fastidioso) trying, tiresome* * ** * *= strenuous, fatiguing.Ex. This article outlines the strenuous efforts to renew the library after the books had been destroyed by enemy action during World War II (the periodicals had already been evacuated).Ex. These fatiguing illnesses were similarly distributed in the four regions, being somewhat more common in rural than in urban areas.* * ** * *= strenuous, fatiguing.Ex: This article outlines the strenuous efforts to renew the library after the books had been destroyed by enemy action during World War II (the periodicals had already been evacuated).
Ex: These fatiguing illnesses were similarly distributed in the four regions, being somewhat more common in rural than in urban areas.* * *fatigoso -sa‹trabajo› tiring, exhaustingrespiración fatigosa labored breathing* * *
fatigoso
fatigoso,-a adjetivo
1 (que produce cansancio) tiring, exhausting
2 (respiración) laboured
' fatigoso' also found in these entries:
Spanish:
fatigosa
English:
laboured
- tiring
- labored
* * *fatigoso, -a adjtiring, fatiguing* * *fatigoso, -sa adj: fatiguing, tiring* * *fatigoso adj tiring / exhausting -
3 cansancio
m.1 tiredness (fatiga).2 boredom.3 fatigue, tiredness, exhaustion, weariness.4 macies, lassitude.* * *1 tiredness, weariness\estar muerto,-a de cansancio figurado to be dead tired, be exhausted* * *noun m.weariness, fatigue* * *SM1) (=fatiga) tiredness2) (=hastío) boredom* * *masculino tirednessme caigo or me muero de cansancio — I'm absolutely worn out o exhausted
hasta el cansancio: lo repitió hasta el cansancio — she repeated it over and over again
* * *= fatigue, tiredness.Ex. The shift from 99.9 to 99.8 percent can result from fatigue or any of a number of other factors.Ex. Back-ache, eye strain, tiredness, irritability, absenteeism and inefficiency are some of the problems that result from bad workstation design.----* cansancio emocional = emotional fatigue.* muerto de cansancio = tired to death.* sin cansancio = indefatigably.* * *masculino tirednessme caigo or me muero de cansancio — I'm absolutely worn out o exhausted
hasta el cansancio: lo repitió hasta el cansancio — she repeated it over and over again
* * *= fatigue, tiredness.Ex: The shift from 99.9 to 99.8 percent can result from fatigue or any of a number of other factors.
Ex: Back-ache, eye strain, tiredness, irritability, absenteeism and inefficiency are some of the problems that result from bad workstation design.* cansancio emocional = emotional fatigue.* muerto de cansancio = tired to death.* sin cansancio = indefatigably.* * *tirednessestoy que me caigo or me muero de cansancio I'm absolutely worn out o exhausted, I'm dead tired ( colloq), I'm ready to drop ( colloq)hasta el cansancio: se lo repitió hasta el cansancio she repeated it over and over again o until she was blue in the face* * *
cansancio sustantivo masculino
tiredness;◊ me caigo de cansancio I'm absolutely worn out o exhausted
cansancio sustantivo masculino tiredness, weariness: estamos muertos de cansancio, we are worn out
' cansancio' also found in these entries:
Spanish:
acusar
- bárbara
- bárbaro
- cansada
- cansado
- denotar
- desfallecer
- fatiga
- fatigosa
- fatigoso
- reflejarse
- rendir
- rendida
- rendido
- resoplar
- caer
- muestra
- pesadez
- puf
- puro
- reflejar
- resoplido
- uf
English:
dead
- fatigue
- nod
- tiredness
- wearily
- weariness
- flop
- weary
* * *cansancio nm1. [fatiga] tiredness;muerto de cansancio dead tired2. [hastío] boredom;hasta el cansancio over and over again* * *m tiredness* * *cansancio nmfatiga: fatigue, weariness* * * -
4 respiración
f.respiration, breathing, ventilation.* * *1 (acción) breathing, respiration2 (aliento) breath more easily, breathe3 (aire) ventilation\aguantar/contener la respiración to hold one's breathque corta la respiración figurado that takes one's breath away, breathtakingsin respiración breathless, out of breathrespiración artificial artificial resuscitationrespiración boca a boca mouth-to-mouth respiration, kiss of life* * *noun f.* * *SF1) [de persona, animal] breathingejercicios de respiración — breathing o más frm respiration exercises
llegué sin respiración — I arrived breathless o out of breath
•
contener la respiración — to hold one's breath•
dejar a algn sin respiración — to leave sb breathless, take sb's breath away•
quedarse sin respiración — to be out of breathse quedó sin respiración después de correr tras el autobús — after running for the bus he was out of breath
al ver aquello se quedó sin respiración — the sight of it left him breathless o took his breath away
está con respiración asistida — she is on a ventilator o respirator
se le hizo la respiración boca a boca — he was given mouth-to-mouth resuscitation, he was given the kiss of life
respiración mecánica — = respiración asistida
2) [de lugar cerrado] ventilation* * *1) (Fisiol) breathing, respiration (frml)2) ( ventilación) ventilation* * *= breathing.Ex. He designed everything for dramatic effect, and even in his last days when he puffed audibly his breathing still supported his voice and gave it energy = Lo hacia todo dándole un efecto dramático e incluso en sus últimos días cuando respiraba resoplando de forma audible su respiración no afectaba a su manera de hablar y además le daba energía.----* aguantar la respiración = hold + Posesivo + breath.* contener la respiración = hold + Posesivo + breath.* respiración boca a boca = kiss of life.* * *1) (Fisiol) breathing, respiration (frml)2) ( ventilación) ventilation* * *= breathing.Ex: He designed everything for dramatic effect, and even in his last days when he puffed audibly his breathing still supported his voice and gave it energy = Lo hacia todo dándole un efecto dramático e incluso en sus últimos días cuando respiraba resoplando de forma audible su respiración no afectaba a su manera de hablar y además le daba energía.
* aguantar la respiración = hold + Posesivo + breath.* contener la respiración = hold + Posesivo + breath.* respiración boca a boca = kiss of life.* * *llegó sin respiración he was out of breath when he arrivedespera que recobre la respiración let me get my breath backun aire helado que cortaba la respiración a cold wind that took your breath awaycontener la respiración to hold one's breathCompuestos:artificial respirationle aplicaron respiración asistida he was put on a respiratormouth-to-mouth resuscitation, kiss of lifele hizo la respiración boca a boca she gave him mouth-to-mouth resuscitation o the kiss of lifeB (ventilación) ventilation* * *
respiración sustantivo femenino (Fisiol) breathing, respiration (frml);
contener la respiración to hold one's breath;
respiración boca a boca mouth-to-mouth resuscitation, kiss of life
respiración sustantivo femenino
1 breathing: contener la respiración, to hold one's breath
respiración artificial, artificial respiration
respiración boca a boca, mouth-to-mouth resuscitation o the kiss of life
♦ Locuciones: sin respiración, out of breath: llegó a la meta casi sin respiración, he was quite out of breath when he reached the finish line
(impresionado, sobrecogido) la noticia del atentado nos dejó sin respiración, we were shocked by the news of the attack
' respiración' also found in these entries:
Spanish:
aguantar
- fatigosa
- fatigoso
- aliento
- alterar
- contener
- cortar
- entrecortado
- silbido
English:
breath
- hold
- laboured
- life-support
- respiration
- artificial
- breathing
- kiss
- wind
* * *respiración nfcontener la respiración to hold one's breath;quedarse sin respiración [agotado] to be out of breath;[asombrado] to be stunned respiración artificial artificial respiration;respiración asistida artificial respiration;respiración boca a boca mouth-to-mouth resuscitation, the kiss of life;hacer la respiración boca a boca a alguien to give sb mouth-to-mouth resuscitation o the kiss of life2. [ventilación] ventilation* * *f breathing;me quedé sin respiración I was breathless; fig it took my breath away;estar con respiración asistida MED be on a respirator* * ** * *respiración n breathingrespiración boca a boca kiss of life / mouth to mouth resuscitation
См. также в других словарях:
anhélito — ► sustantivo masculino Respiración corta y fatigosa. * * * anhélito (del lat. «anhelĭtus») 1 m. Respiración. 2 Respiración fatigosa. ⇒ *Asma. * * * anhélito. (Del lat. anhelĭtus). m. p. us. Respiración, principalmente corta y fatigosa. * * * ►… … Enciclopedia Universal
sobrealiento — ► sustantivo masculino Respiración difícil y fatigosa. SINÓNIMO disnea * * * sobrealiento m. Respiración fatigosa. ⇒ *Asma. * * * sobrealiento. m. Respiración difícil y fatigosa. * * * ► masculino Respiración difícil y fatigosa … Enciclopedia Universal
fatigoso — {{#}}{{LM F17482}}{{〓}} {{SynF17933}} {{[}}fatigoso{{]}}, {{[}}fatigosa{{]}} ‹fa·ti·go·so, sa› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que causa fatiga: • Hacia la mitad de aquella fatigosa subida, nos sentamos a descansar.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
fatigoso — fatigoso, sa adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que causa fatiga, o que cuesta mucho trabajo: Después de una fatigosa subida, llegamos a la cima. Ha sido muy fatigoso llegar hasta aquí. Sinónimo: trabajoso. 2. (antepuesto / pospuesto) Que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Angustia — (Del lat. angustia, angostura, dificultad.) ► sustantivo femenino 1 Sentimiento de aflicción intenso a causa de un gran peligro o la amenaza de una desgracia: ■ le arrebató la angustia de saberse descubierto. SINÓNIMO congoja ansiedad 2 SICOLOGÍA … Enciclopedia Universal
anheloso — ► adjetivo 1 Que muestra anhelo o deseo de algo: ■ está anheloso de ver a sus hijos. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO [anhelante] 2 Se aplica a la respiración que es frecuente y jadeante. * * * anheloso, a (del lat. «anhelōsus») 1 adj. Aplicado a … Enciclopedia Universal
huélfago — ► sustantivo masculino VETERINARIA Enfermedad de los animales, caracterizada por una respiración fatigosa. TAMBIÉN huérfago * * * huélfago m. Vet. Enfermedad de los animales que les hace *jadear. ≃ Huérfago. * * * huélfago. (De or. inc.). m.… … Enciclopedia Universal
trote — ► sustantivo masculino 1 EQUITACIÓN Manera de andar las caballerías con paso ligero y levantando a la vez el pie y la mano de distinto lado. 2 Actividad o trabajo intenso o complicado: ■ tiene mucho trote en la casa con tantos niños; la subida a… … Enciclopedia Universal
anhelante — (de «anhelar») 1 adj. Se aplica al que tiene respiración fatigosa. 2 También, al que *desea con vehemencia algo que se expresa. * * * anhelante. adj. Dicho de la respiración: Fatigosa, agitada. || 2. Que desea algo con vehemencia. Corazones,… … Enciclopedia Universal
André Caplet — Saltar a navegación, búsqueda André Caplet Retrato de André Caplet Nacimiento … Wikipedia Español
Fantasma — Saltar a navegación, búsqueda Para la novela Fantasmas, de Dean R. Koontz, véase Fantasmas (Libro). Ilustración de Howard Pyle, mostrando un pirata fantasma. Los fantasmas (del griego φάντασμα, aparición ), en el … Wikipedia Español