Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

fantasy+world

  • 21 raro

    adj.
    1 unusual, curious, rare, out of the common.
    2 strange, odd, queer, far-out.
    3 unfamiliar.
    * * *
    2 (escaso) scarce, rare
    3 (peculiar) odd, strange, weird
    4 (excelente) excellent
    escribió un libro raro, una verdadera obra de arte she wrote a very good book, a real work of art
    \
    ¡qué raro! how odd!, that's strange!
    rara vez seldom
    * * *
    (f. - rara)
    adj.
    1) rare, uncommon, unusual, funny
    2) bizarre, weird
    3) odd
    * * *
    ADJ
    1) (=extraño) strange, odd

    es raro que no haya llamadoit's strange o odd that he hasn't called

    ¡qué raro!, ¡qué cosa más rara! — how (very) strange!, how (very) odd!

    2) (=poco común) rare

    con alguna rara excepciónwith few o rare exceptions

    de rara perfección — of rare perfection, of remarkable perfection

    rara vez nos visita, rara es la vez que nos visita — he rarely visits us

    3) (Fís) rare, rarefied
    * * *
    - ra adjetivo
    1)
    a) ( extraño) strange, odd, funny (colloq)

    es raro que... — it's strange o odd o funny that...

    qué cosa más rara! or qué raro! — how odd o strange!

    te noto muy raro hoy — you're acting very strangely today; ver bicho 2)

    b) ( poco frecuente) rare

    raro es el día que... — there's rarely o hardly a day when...

    aquí es raro que nieveit's very unusual o rare for it to snow here

    2) < gas> rare
    * * *
    = bizarre, queer, rare, unusual, eccentric, odd, uncommon, untoward, weird [weirder -comp., weirdest -sup.], awry, funny [funnier -comp., funniest -sup.], outlandish, freaky [freakier -comp., freakiest -sup.], uncanny, cranky [crankier -comp., crankiest -sup.], kinky [kinkier -comp., kinkiest -sup.], flaky [flakey], freakish, quirky [quirkier -comp., quirkiest -sup.].
    Ex. Some of them will be sufficiently bizarre to suit the most fastidious connoisseur of the present artifacts of civilization.
    Ex. Several years later, his talk with a friend turns to the queer ways in which a people resist innovations, even of vital interest.
    Ex. In practice critical abstracts are rare, and certainly do not usually feature in published secondary services.
    Ex. If the book has an unusual shape then both the height and the width of the book will be given.
    Ex. School classrooms are sometimes extraordinarily badly designed with poor acoustics, ineffective blackout facilities, and notoriously eccentric electrical outlets.
    Ex. There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.
    Ex. Early woodcut initials, coats of arms, etc., were sometimes made from wood cut across the grain, but the use of end-grain blocks remained uncommon until the later eighteenth century.
    Ex. Perhaps, he questioned himself, this is the way every principal operates, and there is nothing untoward in it.
    Ex. This paper surveys some of the more weird World Wide Web sites.
    Ex. Could she not have detected that something in his behavior was awry?.
    Ex. The article 'What's that funny noise? Videogames in the library' explains how videogames have attracted many young irregular library users who may, in time, extend their attention to other library facilities.
    Ex. This book discusses some of the most outlandish myths and fantastic realities of medical history.
    Ex. This film is really just a series of throwaway skits that the director and scriptwriter attempt to lard with parody and freaky fantasy.
    Ex. Surrealism is an art concerned not with love and liberation but with the uncanny, the compulsion to repeat, and the drive toward death.
    Ex. For example, you already know that living in a windowless room will make you cranky and out of sorts.
    Ex. However, those desiring something off-the-wall, borderline kinky, and just plain mad might appreciate the novel.
    Ex. Children who were in some way different were excused from family responsibilities in childhood because they were, for example, 'spoiled,' a 'problem child,' or ' flaky'.
    Ex. 1816 was one of several years during the 1810s in which numerous crops failed during freakish summer cold snaps after volcanic eruptions that reduced incoming sunlight.
    Ex. 'Why are barns frequently painted red?' -- These are the curious, slightly bizarre and somewhat quirky kinds of questions librarians deal with.
    ----
    * aunque parezca raro = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough, funnily.
    * bicho raro = rare bird, odd bird, odd fish, freak of nature, rare breed, weirdo, nerdy [nerdier -comp., nerdiest -sup.], geek, nerd, geeky [geekier -comp., geekiest -sup.].
    * colección de libros raros = rare book collection.
    * de forma rara = oddly, funnily.
    * de manera rara = oddly, funnily.
    * demasiado raro = all too rare.
    * de modo raro = funnily.
    * de una manera rara = strangely.
    * de un modo raro = freakishly.
    * edición rara = rare edition.
    * en casos raros = in rare cases.
    * enfermedad rara = rare disease.
    * en raras ocasiones = in rare cases.
    * en raros casos = in rare cases.
    * especie rara = rare breed.
    * haber algo raro con = there + be + something fishy going on with.
    * Ley de los Medicamentos Raros, la = Orphan Drug Act, the.
    * libro raro = rare book.
    * muy rara vez = all too seldom, once in a blue moon.
    * parecer raro = sound + odd.
    * por muy raro que parezca = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
    * ¡qué raro! = how strange!.
    * rara vez = infrequently, rarely, seldom, uncommonly, on rare occasions.
    * sala de libros raros = rare book room.
    * salvo raras excepciones = with rare exceptions.
    * ser algo muy raro = be a rare occurrence.
    * * *
    - ra adjetivo
    1)
    a) ( extraño) strange, odd, funny (colloq)

    es raro que... — it's strange o odd o funny that...

    qué cosa más rara! or qué raro! — how odd o strange!

    te noto muy raro hoy — you're acting very strangely today; ver bicho 2)

    b) ( poco frecuente) rare

    raro es el día que... — there's rarely o hardly a day when...

    aquí es raro que nieveit's very unusual o rare for it to snow here

    2) < gas> rare
    * * *
    = bizarre, queer, rare, unusual, eccentric, odd, uncommon, untoward, weird [weirder -comp., weirdest -sup.], awry, funny [funnier -comp., funniest -sup.], outlandish, freaky [freakier -comp., freakiest -sup.], uncanny, cranky [crankier -comp., crankiest -sup.], kinky [kinkier -comp., kinkiest -sup.], flaky [flakey], freakish, quirky [quirkier -comp., quirkiest -sup.].

    Ex: Some of them will be sufficiently bizarre to suit the most fastidious connoisseur of the present artifacts of civilization.

    Ex: Several years later, his talk with a friend turns to the queer ways in which a people resist innovations, even of vital interest.
    Ex: In practice critical abstracts are rare, and certainly do not usually feature in published secondary services.
    Ex: If the book has an unusual shape then both the height and the width of the book will be given.
    Ex: School classrooms are sometimes extraordinarily badly designed with poor acoustics, ineffective blackout facilities, and notoriously eccentric electrical outlets.
    Ex: There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.
    Ex: Early woodcut initials, coats of arms, etc., were sometimes made from wood cut across the grain, but the use of end-grain blocks remained uncommon until the later eighteenth century.
    Ex: Perhaps, he questioned himself, this is the way every principal operates, and there is nothing untoward in it.
    Ex: This paper surveys some of the more weird World Wide Web sites.
    Ex: Could she not have detected that something in his behavior was awry?.
    Ex: The article 'What's that funny noise? Videogames in the library' explains how videogames have attracted many young irregular library users who may, in time, extend their attention to other library facilities.
    Ex: This book discusses some of the most outlandish myths and fantastic realities of medical history.
    Ex: This film is really just a series of throwaway skits that the director and scriptwriter attempt to lard with parody and freaky fantasy.
    Ex: Surrealism is an art concerned not with love and liberation but with the uncanny, the compulsion to repeat, and the drive toward death.
    Ex: For example, you already know that living in a windowless room will make you cranky and out of sorts.
    Ex: However, those desiring something off-the-wall, borderline kinky, and just plain mad might appreciate the novel.
    Ex: Children who were in some way different were excused from family responsibilities in childhood because they were, for example, 'spoiled,' a 'problem child,' or ' flaky'.
    Ex: 1816 was one of several years during the 1810s in which numerous crops failed during freakish summer cold snaps after volcanic eruptions that reduced incoming sunlight.
    Ex: 'Why are barns frequently painted red?' -- These are the curious, slightly bizarre and somewhat quirky kinds of questions librarians deal with.
    * aunque parezca raro = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough, funnily.
    * bicho raro = rare bird, odd bird, odd fish, freak of nature, rare breed, weirdo, nerdy [nerdier -comp., nerdiest -sup.], geek, nerd, geeky [geekier -comp., geekiest -sup.].
    * colección de libros raros = rare book collection.
    * de forma rara = oddly, funnily.
    * de manera rara = oddly, funnily.
    * demasiado raro = all too rare.
    * de modo raro = funnily.
    * de una manera rara = strangely.
    * de un modo raro = freakishly.
    * edición rara = rare edition.
    * en casos raros = in rare cases.
    * enfermedad rara = rare disease.
    * en raras ocasiones = in rare cases.
    * en raros casos = in rare cases.
    * especie rara = rare breed.
    * haber algo raro con = there + be + something fishy going on with.
    * Ley de los Medicamentos Raros, la = Orphan Drug Act, the.
    * libro raro = rare book.
    * muy rara vez = all too seldom, once in a blue moon.
    * parecer raro = sound + odd.
    * por muy raro que parezca = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
    * ¡qué raro! = how strange!.
    * rara vez = infrequently, rarely, seldom, uncommonly, on rare occasions.
    * sala de libros raros = rare book room.
    * salvo raras excepciones = with rare exceptions.
    * ser algo muy raro = be a rare occurrence.

    * * *
    raro -ra
    A
    1 (extraño) strange, odd, funny ( colloq)
    es raro que aún no haya venido it's strange o odd o funny that he hasn't come yet
    ya me parecía raro que no salieras I thought it was a bit strange o odd you weren't going out
    ¡qué cosa más rara! or ¡qué raro! how odd o strange o funny o peculiar!
    me siento raro en este ambiente I feel strange o funny in these surroundings
    es un poco rarilla she's a bit odd o strange o funny o peculiar
    ¿qué te pasa hoy? te noto/estás muy raro what's up with you today? you're acting very strangely
    me miró como si fuera un bicho raro ( fam); he looked at me as if I was some kind of weirdo ( colloq)
    ¡qué tipo más raro! what a strange o peculiar o funny man!
    2 (poco frecuente, común) rare
    salvo raras excepciones with a few rare exceptions
    raro es el día que no sale there's rarely o hardly a day when she doesn't go out
    aquí es raro que nieve it rarely o seldom snows here, it's very unusual o rare for it to snow here
    B ‹gas› rare
    * * *

     

    raro
    ◊ -ra adjetivo

    a) ( extraño) strange, odd, funny (colloq);

    es raro que … it's strange o odd o funny that …;

    ¡qué raro! how odd o strange!;
    te noto muy raro hoy you're acting very strangely today


    aquí es raro que nieve it's very unusual o rare for it to snow here
    raro,-a adjetivo
    1 (no frecuente) rare: es raro que no llame, it's unusual for her not to telephone
    2 (poco común) odd, strange: ¡qué sombrero más raro!, what a weird hat!
    tiene un raro sentido del humor, he's got a warped sense of humour
    ♦ Locuciones: Paco es un bicho raro, Paco is a weirdo
    ' raro' also found in these entries:
    Spanish:
    bicho
    - chocante
    - disgustar
    - individuo
    - particular
    - peculiar
    - rara
    - singular
    - tipo
    - artefacto
    - extraño
    - gusto
    - olor
    - sonar
    English:
    flaky
    - funny
    - most
    - odd
    - odd-looking
    - oddbod
    - oddity
    - odor
    - odour
    - peculiar
    - queer
    - rare
    - set-up
    - should
    - strange
    - strangely
    - unlikely
    - unusual
    - weird
    - for
    - how
    - incongruous
    - like
    - oddball
    - seem
    - strike
    - uncanny
    * * *
    raro, -a adj
    1. [extraño] strange, odd;
    ¡qué raro! how strange o odd!;
    ¡qué raro que no haya llamado! it's very strange o odd that she hasn't called;
    es raro que no nos lo haya dicho it's odd o funny that she didn't tell us;
    ya me parecía raro que no hubiera dicho nada I thought it was strange o odd that he hadn't said anything;
    no sé qué le pasa últimamente, está o [m5] la noto muy rara I don't know what's up with her lately, she's been acting very strangely
    2. [excepcional] unusual, rare;
    [visita] infrequent;
    rara vez rarely;
    es raro el día que viene a comer she very rarely comes round for lunch;
    raro es el que no fuma very few of them don't smoke
    3. [extravagante] odd, eccentric
    4. [escaso] rare
    5. Quím rare
    * * *
    adj
    1 rare
    2 ( extraño) strange;
    ¡qué raro! how strange!
    * * *
    raro, -ra adj
    1) extraño: odd, strange, peculiar
    2) : unusual, rare
    3) : exceptional
    4)
    rara vez : seldom, rarely
    * * *
    raro adj
    1. (extraño) strange / odd

    Spanish-English dictionary > raro

  • 22 rellenar

    v.
    1 to refill.
    Ellos rellenan el hueco They refill the hole.
    2 to fill in or out (documento, formulario).
    3 to stuff.
    4 to pad out, to exaggerate.
    Ellos rellenan la historia They pad out=exaggerate the story.
    Ellos rellenan sillones They pad couches.
    5 to pack, to pack with stuffing.
    Ellos rellenan cajas They pack boxes with stuffing.
    * * *
    1 (volver a llenar) to refill, fill again
    2 (llenar del todo) to cram, pack, stuff
    3 (cuestionario) to fill in, fill out
    4 COCINA (ave) to stuff; (pastel) to fill
    5 COSTURA to pad
    6 (historia, relato) to pad out, embroider
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=volver a llenar) to refill, replenish; (Aer) to refuel
    2) (=llenar hasta arriba) to fill up
    3) [+ formulario] to fill in, fill out; [+ espacios] to fill in
    4) (Culin) to stuff (de with)
    5) (Cos) to pad
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) <pavo/pimientos> to stuff; < pastel> to fill

    rellenar algo DE or CON algo — to stuff/fill something with something

    b) <cojín/muñeco> to stuff
    c) <agujero/grieta> to fill
    2) ( volver a llenar) to refill
    3) <impreso/formulario> to fill out o in
    4) <examen/discurso> to pad out
    * * *
    = fill onto, fill out, replenish, top up, bulk out, refill [re-fill], fill in, pad out, flesh out, pug.
    Ex. Fill these elements onto a paper form or on to some type of form via an online terminal.
    Ex. One of the things that the other two authors and I have done was to find out who filled out these sheets.
    Ex. The supply would need to be replenished when the multiple copies had been used, so a master would be kept - usually for offset litho reproduction or for cutting a stencil on an electronic scanner.
    Ex. Lastly, one needs a spirit duplicating machine and a supply of spirit solvent with which to top up the solvent container incorporated in the machine.
    Ex. Esparto paper, which is bulky and easy to print on, was made in commercial quantities in Britain from 1863, and quickly became popular with British printers who used it increasingly for bulking out thin books.
    Ex. The appearance of a cafeteria worker to re-fill the salt and pepper shakers tilted her out of her fantasy.
    Ex. The first is dry leafcasting, (a method to fill in missing parts with fibres by suction removal of dust and impregnation with a thermoplastic).
    Ex. There were 900-920 pages of text, containing 150,000200,000 words, padded out with wide margins, and extravagant chapter divisions.
    Ex. The modern world has seen two documentary disciplines -- library science and archival science -- arise and flesh out a theory, methodology, and practice.
    Ex. He fixed the leaky faucet by pugging it with a cork, hammering it in with a mallet, wrapping it up with electrical tape, and leaving it to increase in water pressure until the pipe exploded.
    ----
    * acción de rellenar un impreso = filling in.
    * diálogo rellenando plantillas = form-filling dialogue.
    * modalidad de rellenar plantillas = form-filling mode.
    * rellenar a nombre de = make out to.
    * rellenar con ceros los espacios vacíos = zero fill.
    * rellenar de = stuff with.
    * rellenar de paja = pad out.
    * rellenar un cheque = issue + check.
    * rellenar un cheque a nombre de = cheque + make + payable to.
    * rellenar un cuestionario = fill out + questionnaire, fill in + questionnaire, complete + questionnaire.
    * rellenar un impreso = fill in + form, fill out + form, complete + form.
    * relleno de bolitas = beanbag.
    * una vez relleno = completed.
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) <pavo/pimientos> to stuff; < pastel> to fill

    rellenar algo DE or CON algo — to stuff/fill something with something

    b) <cojín/muñeco> to stuff
    c) <agujero/grieta> to fill
    2) ( volver a llenar) to refill
    3) <impreso/formulario> to fill out o in
    4) <examen/discurso> to pad out
    * * *
    = fill onto, fill out, replenish, top up, bulk out, refill [re-fill], fill in, pad out, flesh out, pug.

    Ex: Fill these elements onto a paper form or on to some type of form via an online terminal.

    Ex: One of the things that the other two authors and I have done was to find out who filled out these sheets.
    Ex: The supply would need to be replenished when the multiple copies had been used, so a master would be kept - usually for offset litho reproduction or for cutting a stencil on an electronic scanner.
    Ex: Lastly, one needs a spirit duplicating machine and a supply of spirit solvent with which to top up the solvent container incorporated in the machine.
    Ex: Esparto paper, which is bulky and easy to print on, was made in commercial quantities in Britain from 1863, and quickly became popular with British printers who used it increasingly for bulking out thin books.
    Ex: The appearance of a cafeteria worker to re-fill the salt and pepper shakers tilted her out of her fantasy.
    Ex: The first is dry leafcasting, (a method to fill in missing parts with fibres by suction removal of dust and impregnation with a thermoplastic).
    Ex: There were 900-920 pages of text, containing 150,000200,000 words, padded out with wide margins, and extravagant chapter divisions.
    Ex: The modern world has seen two documentary disciplines -- library science and archival science -- arise and flesh out a theory, methodology, and practice.
    Ex: He fixed the leaky faucet by pugging it with a cork, hammering it in with a mallet, wrapping it up with electrical tape, and leaving it to increase in water pressure until the pipe exploded.
    * acción de rellenar un impreso = filling in.
    * diálogo rellenando plantillas = form-filling dialogue.
    * modalidad de rellenar plantillas = form-filling mode.
    * rellenar a nombre de = make out to.
    * rellenar con ceros los espacios vacíos = zero fill.
    * rellenar de = stuff with.
    * rellenar de paja = pad out.
    * rellenar un cheque = issue + check.
    * rellenar un cheque a nombre de = cheque + make + payable to.
    * rellenar un cuestionario = fill out + questionnaire, fill in + questionnaire, complete + questionnaire.
    * rellenar un impreso = fill in + form, fill out + form, complete + form.
    * relleno de bolitas = beanbag.
    * una vez relleno = completed.

    * * *
    rellenar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹berenjenas/pollo/canelones› to stuff; ‹pastel› to fill rellenar algo DE or CON algo to stuff/fill sth WITH sth
    rellenó los pimientos de or con arroz she stuffed the peppers with rice
    2 ‹almohadón/muñeco› to stuff
    3 ‹agujero/grieta› to fill
    B (volver a llenar) ‹copas› to refill, top up ( BrE); ‹tanque› to refill, fill … up again
    C ‹impreso/cupón/formulario› to fill out o in
    D ‹examen/discurso› to pad out
    * * *

     

    rellenar ( conjugate rellenar) verbo transitivo
    1
    a)pavo/pimientos/cojín to stuff;

    pastel to fill;
    rellenar algo DE or CON algo to stuff/fill sth with sth
    b)agujero/grieta to fill

    2 ( volver a llenar) to refill
    3impreso/formulario› to fill out o in;
    examen/discurso to pad out
    rellenar verbo transitivo
    1 (un recipiente, hueco) to fill
    (volver a llenar) to refill
    2 (un cojín, muñeco) to stuff
    3 Culin (un ave, pimiento, etc) to stuff
    (un pastel, una tarta) to fill
    4 (un impreso) to fill in
    ' rellenar' also found in these entries:
    Spanish:
    embutir
    - formularia
    - formulario
    - lechada
    - blanco
    - espacio
    - masilla
    - mayúscula
    - proceder
    English:
    complete
    - fill
    - fill in
    - fill out
    - form
    - print
    - refill
    - stuff
    - pad
    - plaster
    - stop
    * * *
    1. [volver a llenar] to refill;
    rellenaron el agujero con cemento they filled the hole back up with cement
    2. [documento, formulario] to fill in o out
    3. [pollo] to stuff;
    [tarta, pastel] to fill;
    rellenó los canelones de o [m5] con atún she filled the cannelloni with tuna
    4. [cojín, almohadón] to stuff
    * * *
    v/t fill; GASTR pollo, pimientos stuff; formulario fill out, fill in
    * * *
    1) : to refill
    2) : to stuff, to fill
    3) : to fill out
    * * *
    1. (comida) to stuff / to fill
    2. (un recipiente) to refill
    3. (hueco) to fill
    4. (impreso) to fill in

    Spanish-English dictionary > rellenar

  • 23 sátira

    f.
    1 satire, sarcasm, sarcastical humor, sarcastical humour.
    2 satire, literary gender which makes uses of humor to ridiculize, satiric work, satiric writing.
    3 satire, satiric remark, caustic remark, sarcastic remark.
    * * *
    1 satire
    * * *
    * * *
    femenino satire
    * * *
    = satire, squib, skit, lampooning.
    Ex. The deputy detected her satire, and wondered aloud why the authors would have appropriated that particular language.
    Ex. To make the reading more fun for the children we'll include a squib about the garbage dog from 'The Eighteenth Emergency' by Betsy Byars to put alongside a passage about mongrels from the 'World Book Encyclopedia'.
    Ex. This film is really just a series of throwaway skits that the director and scriptwriter attempt to lard with parody and freaky fantasy.
    Ex. The author discusses art critic Harry Quilter, usually remembered today as 'Arry,' the butt of merciless lampooning by J.M. Whistler.
    ----
    * sátira política = political satire.
    * sátira social = social satire.
    * * *
    femenino satire
    * * *
    = satire, squib, skit, lampooning.

    Ex: The deputy detected her satire, and wondered aloud why the authors would have appropriated that particular language.

    Ex: To make the reading more fun for the children we'll include a squib about the garbage dog from 'The Eighteenth Emergency' by Betsy Byars to put alongside a passage about mongrels from the 'World Book Encyclopedia'.
    Ex: This film is really just a series of throwaway skits that the director and scriptwriter attempt to lard with parody and freaky fantasy.
    Ex: The author discusses art critic Harry Quilter, usually remembered today as 'Arry,' the butt of merciless lampooning by J.M. Whistler.
    * sátira política = political satire.
    * sátira social = social satire.

    * * *
    satire
    * * *

    sátira sustantivo femenino
    satire
    sátira sustantivo femenino satire
    ' sátira' also found in these entries:
    English:
    lampoon
    - satire
    * * *
    satire
    * * *
    f satire
    * * *
    : satire

    Spanish-English dictionary > sátira

  • 24 victorioso

    adj.
    victorious, triumphant, winning, conquering.
    * * *
    1 victorious, triumphant
    * * *
    * * *
    - sa adjetivo victorious
    * * *
    = undefeated, triumphant, victorious, unbeaten.
    Ex. The metaphor of boxing in particular helped reinforce the popular fantasy of the US as undisputed & undefeated 'champion of the free world'.
    Ex. From 1941 to 1946, boys in the USA read works featuring always triumphant American men in battle against enemy troops.
    Ex. The author offers an interpretation of why in professional wrestling the bad guy is often victorious, by whatever means necessary including foul play.
    Ex. Sevilla ended Real Madrid's unbeaten start to the season with a 2-1 victory on Sunday which underlined the Spanish title race will be a three-horse race.
    * * *
    - sa adjetivo victorious
    * * *
    = undefeated, triumphant, victorious, unbeaten.

    Ex: The metaphor of boxing in particular helped reinforce the popular fantasy of the US as undisputed & undefeated 'champion of the free world'.

    Ex: From 1941 to 1946, boys in the USA read works featuring always triumphant American men in battle against enemy troops.
    Ex: The author offers an interpretation of why in professional wrestling the bad guy is often victorious, by whatever means necessary including foul play.
    Ex: Sevilla ended Real Madrid's unbeaten start to the season with a 2-1 victory on Sunday which underlined the Spanish title race will be a three-horse race.

    * * *
    victorious
    * * *

    victorioso
    ◊ -sa adjetivo

    victorious
    victorioso,-a adjetivo victorious

    ' victorioso' also found in these entries:
    Spanish:
    victoriosa
    English:
    victorious
    * * *
    victorioso, -a adj
    victorious
    * * *
    adj victorious
    * * *
    victorioso adj victorious / winning
    salir victorioso to win [pt. & pp. won]

    Spanish-English dictionary > victorioso

  • 25 fantástico

    adj.
    1 fantastic, super, cool, extremely good.
    2 fanciful, imaginary, unbelievable, utopical.
    * * *
    1 fantastic
    2 (estupendo) wonderful
    * * *
    (f. - fantástica)
    adj.
    2) great, terrific
    * * *
    1. ADJ
    1) (=imaginario) fantastic
    2) * (=estupendo) fantastic, great *
    3) (=fanfarrón) boastful
    2.
    EXCL * great!, fantastic!, terrific! *
    * * *
    I
    - ca adjetivo fantastic
    II
    adverbio (CS fam)
    * * *
    I
    - ca adjetivo fantastic
    II
    adverbio (CS fam)
    * * *
    fantástico1
    1 = fantastic, fantastical.

    Ex: He builds up a picture of human anguish in the face of the mysteries of existence that is both dreamlike and concrete, fantastic and real at the same time.

    Ex: Filled with allegory and allusion, his paintings portray a fantastical universe inhabited by mysterious and fanciful creatures.
    * fantástico, lo = fantastic, the.
    * personaje fantástico = fantasy character.

    fantástico2
    2 = fantastic, wayout, out of this world, smash, fantastical, light fantastic, a stormer of, tip-top, picture-perfect.

    Ex: GODORT has done a fantastic job of dealing with and solving documents problems.

    Ex: By asking readers to indicate whether the reference had been of interest or not, a degree of feedback can be obtained which can be used to modify their profiles, but there will never be any means of foretelling the ' wayout' article which may prove of interest.
    Ex: I get a kick when I'm on my racing bike, and when I have my skates on it's out of this world.
    Ex: The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.
    Ex: Adorno's distinction between fantastical thought & the commodification of fantasy in the form of literature is addressed.
    Ex: The article is entitled 'Networking the light fantastic. CD-ROMs on LANs'.
    Ex: After only two days rehearsal we did a stormer of a gig from my point of view which went down a treat to a packed house.
    Ex: It's a tip-top place from top to bottom with no letdowns whatsoever.
    Ex: The opening day of the pheasant hunting season was almost picture-perfect as warm temperatures and sunshine were the order of the day.
    * sentirse fantástico = feel + tip-top.

    * * *
    1 ( fam) (estupendo) fantastic ( colloq)
    2 (imaginario) ‹personaje/paisaje› fantastic, imaginary
    (CS fam) fantastically well ( colloq)
    nos llevamos fantástico we get on fantastically well ( colloq)
    * * *

    fantástico
    ◊ -ca adjetivo

    fantastic
    fantástico,-a adjetivo
    1 (de la imaginación) fantastic
    2 fam (muy bueno) excellent, fantastic: compramos un vino fantástico, we bought an excellent wine

    ' fantástico' also found in these entries:
    Spanish:
    duende
    - fantástica
    - genio
    - suave
    English:
    fantastic
    - grand
    - never-never land
    - out-of-sight
    - neat
    * * *
    fantástico, -a
    adj
    1. [imaginario] fantastic, imaginary
    2. Fam [estupendo] fantastic, wonderful;
    ¿vamos a la ópera? – fantástico shall we go to the opera? – yes, that would be terrific
    adv
    [muy bien]
    lo pasamos fantástico we had a fantastic o wonderful time
    * * *
    adj fantastic
    * * *
    fantástico, -ca adj
    1) : fantastic, imaginary, unreal
    2) fam : great, fantastic
    * * *
    fantástico adj fantastic / wonderful / great

    Spanish-English dictionary > fantástico

  • 26 visión

    f.
    1 vision, far-sightedness, foresight, long sight.
    2 vision, sight.
    3 vision, apparition, presence.
    4 vision, sense of vision.
    * * *
    1 (acción) vision
    2 (vista) sight
    3 (ilusión) vision
    4 figurado (persona fea) fright, sight
    \
    quedarse como quien ve visiones familiar to look as if one has seen a ghost
    ver visiones to dream, see things
    * * *
    noun f.
    2) view
    * * *
    SF
    1) (Anat) vision, (eye)sight
    2) (Rel) vision; (=fantasía) fantasy; (=ilusión) illusion

    ver visiones — to be seeing things, suffer delusions

    3) (=vista) view

    visión de conjunto — complete picture, overall view

    4) (=punto de vista) view, point of view
    5) pey scarecrow, fright *
    * * *
    1)
    a) ( vista) vision, sight

    la visión de aquella escena lo impresionóseeing o witnessing that scene shocked him

    c) ( aparición) vision

    ver visionesto be seeing things

    2) (enfoque, punto de vista) view
    * * *
    = eye vision, perspective, picture, standpoint, view, vision, sight.
    Ex. I can see a staff member in a sitting position with hand held on the brow covering the eye vision and engrossed in reading.
    Ex. It is easy to see that users and separate pieces of literature may hold different perspectives on one subject.
    Ex. No pretence is made of their being either a balanced or complete picture of the article.
    Ex. So it seems to me you should try to resolve this point of approach, whether you're going to approach it from the standpoint of the user or from the standpoint of the group being listed.
    Ex. There is an alternative method for the design of subject retrieval devices, and that is to build languages or schemes which depend upon some theoretical views about the nature and structure of knowledge.
    Ex. On a pair of ordinary glasses is a square of fine lines near the top of one lens, where it is out of the way of ordinary vision.
    Ex. The seers -- the sybils and prophets -- of Michelangelo's Sistine Ceiling reveal imperfections of bodily sight (such as near- and far-sightedness), emphasizing their spiritual foresight.
    ----
    * ángulo de visión = viewing angle.
    * campo de visión = breadth of vision, viewing position, field of vision.
    * con poca visión de futuro = short-sighted [shortsighted].
    * con visión de futuro = far-sighted, forward-thinking, far-seeing, long-sighted.
    * dar una visión = present + view, provide + an understanding.
    * dar una visión general = give + a general picture.
    * dar una visión global = give + overview, present + an overview, present + an overall picture, give + an overall picture, overview.
    * dar una visión total = give + a complete picture.
    * falta de visión de futuro = shortsightedness, nearsightedness [near-sightedness], myopia.
    * falto de visión de futuro = myopic.
    * ofrecer una visión = provide + a picture.
    * ofrecer una visión de = offer + an account of.
    * ofrecer una visión de conjunto = provide + a picture, provide + overview.
    * ofrecer una visión muy releveladora de = provide + insight into, give + an insight into, give + an inside look at.
    * pago por visión = pay-per-view.
    * perder la visión = lose + Posesivo + sight.
    * presentar una visión = present + a picture.
    * presentar una visión global = give + overview, present + an overview, present + an overall picture, give + an overall picture, overview.
    * visión bifocal = bifocal vision.
    * visión comercial = business acumen.
    * visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * visión contrapuesta = opposing view.
    * visión de cerca = ringside view, ringside seat.
    * visión de conjunto = overview, sweep, broad view.
    * visión de futuro = foresight, future vision, farsightedness [far-sightedness], vision, vision into the future.
    * visión del futuro = insight into the future.
    * visión del mundo = world view [worldview/world-view].
    * visión del panorama = overview.
    * visión de primera fila = ringside view, ringside seat.
    * visión de túnel = tunnel vision, tunnel vision.
    * visión de una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * visión estratégica = strategic vision.
    * visión foveal = foveal vision.
    * visión general = overview, conspectus, broad view.
    * visión global = overview, big picture, the, snapshot [snap-shot], broad view.
    * visión globlal = overall picture.
    * visión más clara = heightened awareness.
    * visión nocturna = night vision, nocturnal vision.
    * visión panorámica = overview.
    * visión para los negocios = business acumen.
    * visión parcial = one-way view.
    * visión periférica = peripheral vision.
    * visión puntual = snapshot [snap-shot].
    * visión retrospectiva = flashback [flash back].
    * * *
    1)
    a) ( vista) vision, sight

    la visión de aquella escena lo impresionóseeing o witnessing that scene shocked him

    c) ( aparición) vision

    ver visionesto be seeing things

    2) (enfoque, punto de vista) view
    * * *
    = eye vision, perspective, picture, standpoint, view, vision, sight.

    Ex: I can see a staff member in a sitting position with hand held on the brow covering the eye vision and engrossed in reading.

    Ex: It is easy to see that users and separate pieces of literature may hold different perspectives on one subject.
    Ex: No pretence is made of their being either a balanced or complete picture of the article.
    Ex: So it seems to me you should try to resolve this point of approach, whether you're going to approach it from the standpoint of the user or from the standpoint of the group being listed.
    Ex: There is an alternative method for the design of subject retrieval devices, and that is to build languages or schemes which depend upon some theoretical views about the nature and structure of knowledge.
    Ex: On a pair of ordinary glasses is a square of fine lines near the top of one lens, where it is out of the way of ordinary vision.
    Ex: The seers -- the sybils and prophets -- of Michelangelo's Sistine Ceiling reveal imperfections of bodily sight (such as near- and far-sightedness), emphasizing their spiritual foresight.
    * ángulo de visión = viewing angle.
    * campo de visión = breadth of vision, viewing position, field of vision.
    * con poca visión de futuro = short-sighted [shortsighted].
    * con visión de futuro = far-sighted, forward-thinking, far-seeing, long-sighted.
    * dar una visión = present + view, provide + an understanding.
    * dar una visión general = give + a general picture.
    * dar una visión global = give + overview, present + an overview, present + an overall picture, give + an overall picture, overview.
    * dar una visión total = give + a complete picture.
    * falta de visión de futuro = shortsightedness, nearsightedness [near-sightedness], myopia.
    * falto de visión de futuro = myopic.
    * ofrecer una visión = provide + a picture.
    * ofrecer una visión de = offer + an account of.
    * ofrecer una visión de conjunto = provide + a picture, provide + overview.
    * ofrecer una visión muy releveladora de = provide + insight into, give + an insight into, give + an inside look at.
    * pago por visión = pay-per-view.
    * perder la visión = lose + Posesivo + sight.
    * presentar una visión = present + a picture.
    * presentar una visión global = give + overview, present + an overview, present + an overall picture, give + an overall picture, overview.
    * visión bifocal = bifocal vision.
    * visión comercial = business acumen.
    * visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * visión contrapuesta = opposing view.
    * visión de cerca = ringside view, ringside seat.
    * visión de conjunto = overview, sweep, broad view.
    * visión de futuro = foresight, future vision, farsightedness [far-sightedness], vision, vision into the future.
    * visión del futuro = insight into the future.
    * visión del mundo = world view [worldview/world-view].
    * visión del panorama = overview.
    * visión de primera fila = ringside view, ringside seat.
    * visión de túnel = tunnel vision, tunnel vision.
    * visión de una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * visión estratégica = strategic vision.
    * visión foveal = foveal vision.
    * visión general = overview, conspectus, broad view.
    * visión global = overview, big picture, the, snapshot [snap-shot], broad view.
    * visión globlal = overall picture.
    * visión más clara = heightened awareness.
    * visión nocturna = night vision, nocturnal vision.
    * visión panorámica = overview.
    * visión para los negocios = business acumen.
    * visión parcial = one-way view.
    * visión periférica = peripheral vision.
    * visión puntual = snapshot [snap-shot].
    * visión retrospectiva = flashback [flash back].

    * * *
    A
    1 (vista) vision, sight
    pérdida de visión loss of vision o sight
    perdió la visión del ojo izquierdo she lost the sight of her left eye
    visión de túnel tunnel vision
    2
    (acción de ver): la visión de aquella escena lo impresionó seeing o witnessing that scene shocked him
    3 (aparición) vision
    ver visiones to be seeing things
    te digo que no hay nadie, tú ves visiones I tell you there's nobody there, you're seeing things
    B (enfoque, punto de vista) view
    tiene una visión muy romántica de la vida he has a very romantic view of life
    la visión de futuro de la empresa the company's forward-looking approach
    * * *

    visión sustantivo femenino
    1



    ver visiones to be seeing things

    2 (enfoque, punto de vista) view;

    tener visión de futuro to be forward-looking
    visión sustantivo femenino
    1 (vista, sentido) sight, vision
    (alucinación) vision
    2 (opinión) viewpoint, view
    3 (capacidad de anticipación) sense
    visión de futuro, forward-looking approach
    ' visión' also found in these entries:
    Spanish:
    aparición
    - binocular
    - campo
    - global
    - imponer
    - nublarse
    - panorama
    - vista
    - desvanecerse
    - espectáculo
    - fugaz
    - pesadilla
    - previsor
    - turbio
    - visual
    English:
    blur
    - cloud
    - overview
    - range
    - seeing
    - short-sighted
    - sight
    - vision
    - acumen
    - blurred
    - breadth
    - far
    - field
    - glimpse
    - grand
    - impair
    - line
    - sighted
    - survey
    - view
    * * *
    1. [capacidad] vision, sight;
    presenta una evidente pérdida de visión there has been a noticeable loss of vision
    visión artificial artificial sight;
    visión binocular binocular vision
    2. [acción] seeing, witnessing;
    tan sólo la visión de tal espectáculo ya le daba deseos de huir just witnessing such a spectacle was enough to make him want to flee
    3. [alucinación] vision;
    ver visiones to be seeing things
    4. [interpretación] view;
    una visión clara de la situación a clear view o appreciation of the situation
    visión de conjunto overall view o appreciation;
    * * *
    f
    1 vision, sight; fig
    vision;
    ver visiones be seeing things
    2 ( opinión) view;
    tener visión de futuro be forward-looking
    * * *
    1) : vision, eyesight
    2) : view, perspective
    3) : vision, illusion
    ver visiones: to be seeing things
    * * *
    1. (vista) sight / vision

    Spanish-English dictionary > visión

  • 27 boom

    m.
    boom.
    * * *
    1 boom
    * * *
    noun m.
    * * *
    [bum]
    SM boom

    dar boom a un problema — to exaggerate a problem, make a meal of a problem

    * * *
    [bum]
    masculino boom
    * * *
    = boom.
    Ex. The article 'The electronic boom: a gamble or a sure bet?' considers the threat of the new technology to the future of newspapers.
    ----
    * baby boom = baby boom.
    * boom de la natalidad = baby boom.
    * boom del petróleo = oil-boom.
    * generación del baby boom = baby boom generation, baby-boomer generation.
    * generación del boom de la natalidad = baby boom generation, baby-boomer generation.
    * persona nacida después del baby boom = baby buster.
    * persona nacida durante el baby boom = baby boomer.
    * * *
    [bum]
    masculino boom
    * * *
    = boom.

    Ex: The article 'The electronic boom: a gamble or a sure bet?' considers the threat of the new technology to the future of newspapers.

    * baby boom = baby boom.
    * boom de la natalidad = baby boom.
    * boom del petróleo = oil-boom.
    * generación del baby boom = baby boom generation, baby-boomer generation.
    * generación del boom de la natalidad = baby boom generation, baby-boomer generation.
    * persona nacida después del baby boom = baby buster.
    * persona nacida durante el baby boom = baby boomer.

    * * *
    /bum/
    boom
    el boom de las computadoras the computer boom
    el boom literario latinoamericano the boom in Latin American literature
    * * *
    boom [bum] (pl booms o boom) nm
    boom
    EL BOOM
    From the 1960s onward, Latin American literature has gained a worldwide audience and is now regarded as one of the most vibrant and creative in the world. Young writers such as Carlos Fuentes (Mexico, 1929-), Gabriel García Márquez (Colombia, 1928-, Nobel Prize for Literature 1982) and Mario Vargas Llosa (Peru, 1936-) were the most prominent in the Boom, as it came to be known, but some older writers also gained a wider audience — for example, Jorge Luis Borges (Argentina, 1899-1986) and Miguel Ángel Asturias (Guatemala, 1899-1974, Nobel Prize for Literature 1967). Although the Boom is often associated with “magic realism”, a style which mixes reality and fantasy, this in fact originated with earlier writers such as Asturias, Alejo Carpentier (Cuba, 1904-80) and Juan Rulfo (Mexico, 1918-86), and some of the young writers, notably Vargas Llosa, largely shun fantasy in their work.
    * * *
    m boom

    Spanish-English dictionary > boom

  • 28 abalorio

    m.
    1 glass bead (cuenta).
    2 trinket.
    3 fantasy jewelry.
    * * *
    1 (collar) string of beads
    2 (cuentecilla) glass bead
    * * *
    * * *
    masculino glass bead
    * * *
    = bead.
    Ex. The abacus, with its beads strung on parallel wires, led the Arabs to positional numeration and the concept of zero many centuries before the rest of the world.
    ----
    * decorado con abalorios = beaded.
    * * *
    masculino glass bead
    * * *
    = bead.

    Ex: The abacus, with its beads strung on parallel wires, led the Arabs to positional numeration and the concept of zero many centuries before the rest of the world.

    * decorado con abalorios = beaded.

    * * *
    glass bead
    * * *

    abalorio sustantivo masculino
    1 (cuenta para adornos) glass bead
    2 (bisutería) trinket
    ' abalorio' also found in these entries:
    English:
    bead
    * * *
    1. [cuenta] glass bead
    2. [bisutería] trinket
    * * *
    m bead

    Spanish-English dictionary > abalorio

  • 29 fantástico2

    2 = fantastic, wayout, out of this world, smash, fantastical, light fantastic, a stormer of, tip-top, picture-perfect.
    Ex. GODORT has done a fantastic job of dealing with and solving documents problems.
    Ex. By asking readers to indicate whether the reference had been of interest or not, a degree of feedback can be obtained which can be used to modify their profiles, but there will never be any means of foretelling the ' wayout' article which may prove of interest.
    Ex. I get a kick when I'm on my racing bike, and when I have my skates on it's out of this world.
    Ex. The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.
    Ex. Adorno's distinction between fantastical thought & the commodification of fantasy in the form of literature is addressed.
    Ex. The article is entitled 'Networking the light fantastic. CD-ROMs on LANs'.
    Ex. After only two days rehearsal we did a stormer of a gig from my point of view which went down a treat to a packed house.
    Ex. It's a tip-top place from top to bottom with no letdowns whatsoever.
    Ex. The opening day of the pheasant hunting season was almost picture-perfect as warm temperatures and sunshine were the order of the day.
    ----
    * sentirse fantástico = feel + tip-top.

    Spanish-English dictionary > fantástico2

См. также в других словарях:

  • Fantasy world — A fantasy world is a type of imaginary world, part of a fictional universe used in fantasy novels and games. Typical worlds involve magic or magical abilities [Brian Attebery, The Fantasy Tradition in American Literature , p 166 7, ISBN 0 253… …   Wikipedia

  • Fantasy World Dizzy — Art recycled for the US release of Fantastic Dizzy. Developer(s) The Oliver twins …   Wikipedia

  • Fantasy World Club Villas - Kissimmee (Orlando/Kissimmee) — Fantasy World Club Villas Kissimmee country: United States, city: Orlando/Kissimmee (Kissimmee) Fantasy World Club Villas Kissimmee A Full Service Resort Hotel Only 3 miles from Walt Disney World Resort Area! Fantasy World Club Villas, located in …   International hotels

  • Fantasy World Resort — (Киссимми,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 5005 Kyng s Heath Road, Киссимм …   Каталог отелей

  • fantasy world — noun something existing solely in the imagination (but often mistaken for reality) • Syn: ↑phantasy world, ↑fairyland • Hypernyms: ↑fantasy, ↑phantasy • Hyponyms: ↑paracosm …   Useful english dictionary

  • Vacation Villas at Fantasy World II by Patton Hospitality — (Киссимми,США) Категория отеля: 3 звездочный отель …   Каталог отелей

  • Fantasy — is a genre that uses magic and other supernatural forms as a primary element of plot, theme, and/or setting. Fantasy is generally distinguished from science fiction and horror by the expectation that it steers clear of technological and macabre… …   Wikipedia

  • Fantasy film — Fantasy films are films with fantastic themes, usually involving magic, supernatural events, make believe creatures, or exotic fantasy worlds. The genre is considered to be distinct from science fiction film and horror film, although the genres… …   Wikipedia

  • Fantasy television — is a genre of television featuring elements of the fantastic, often including magic, supernatural forces, or exotic fantasy worlds. Fantasy television programs are often based on tales from mythology and folklore, or are adapted from fantasy… …   Wikipedia

  • World Tree — Veröffentlichung Originalverlag Padwolf Publishing Welt und System Genre anthropomorphisch, Fantasy World Tree ist ein Fantasy Pen Paper Rollenspiel, bei dem die Spieler größtenteils anthropomorphische Wesen (die Primes) spielen. Es wurde von… …   Deutsch Wikipedia

  • Fantasy Forest — is the name of a series of ten Choose Your Own Adventure style gamebooks, published by TSR Inc. from 1983 to 1984. They are aimed at younger readers and mostly take place in the fantasy world of the popular Dungeons and Dragons role playing game …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»