-
1 тычок в полкирпича
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > тычок в полкирпича
-
2 тычок вполкирпича
Engineering: blind header, clipped header, false header, snap header -
3 тычок вполкирпича
blind header, clipped header, false header, snap headerРусско-английский политехнический словарь > тычок вполкирпича
-
4 затравка
1) General subject: fuse, fuze, kindling, touch string, (побудительный мотив) incentive (побудительный мотив)2) Biology: primer3) Colloquial: opening gun4) Engineering: bait (для вытягивания стекла), blasting cap, detonator, dummy bar (при непрерывной разливке), dummy ingot (в МНЛЗ), false grains (в производстве сахара), footing (в производстве сахара), inoculant, inoculating crystal, inoculation, nucleator, priming device, seed, seed crystal, seed grains (в производстве сахара), seeding agent, seeding polymer5) Chemistry: inoculating8) Metallurgy: starter bar, starting bar, starting bar (при непрерывной разливке), stub, stub (при наплавке слитков)9) Hunting: beating10) Polygraphy: first bite, flat etch, flat etch (в многоступенчатом травлении клише), flat etching, flat etching (в многоступенчатом травлении клише), preetching (растровых клише)11) Physics: inoculum12) Special term: touch-string13) Silicates: bait (при вытягивании стекла)14) Advertising: teaser15) Polymers: seeding16) Chemical weapons: exposure17) Makarov: coarse (в растворе), fuse (при выращивании кристаллов), inoculation (кристаллизации), inoculum (кристаллизации), nucleating agent, seed (при выращивании кристаллов), seeding agent (кристаллизации)18) Oil processing plants: germ solution (как часть кристаллизации/осаждения (производство цеолитов)) -
5 несущая балка
1) Geology: false beam2) Engineering: crosstop, launcher boom3) Construction: header joist, load beam, supporting girder, top tie4) Railway term: carrier beam5) Architecture: bearing beam, main beam6) Sakhalin energy glossary: plate girder7) Oilfield: supporting beam8) Makarov: working beam -
6 ошибка
1) General subject: a piece of carelessness, balk, barney, boss shot, break, bungle, clinker, delinquency, erratum, error, error (типичными ошибками являются: ошибка контировки (error of commission); пропущенная проводка (error of omission); ошибка принципа (error of principle); компенсирующая ошибка (compensating error); ошибка перестановки (transposition error)), failing, fallacy, false step, fault, foul, fungo, gaffe, inaccuracy, lapse, miscarriage, misdeed, misdoing, misstep, mistake, muff, slip, slip-up, solecism, stumble, transgression, trip, x, indiscretion2) Medicine: blunder, mis-action, misdiagnosing4) American: flub5) Obsolete: misprision, miss6) Latin: lapsus7) Military: bogie, bogy, deviation, miscalculation8) Engineering: delta (в языке Ада), fault (из-за неисправности), malfunction, mistake (человека)9) Rare: illiteracy (орфографическая, речевая)10) Chemistry: miscount11) Construction: (грубая) mistake (напр. при снятии отсчёта)13) Railway term: misalignment, oversight14) Law: drawback, flaw, inadvertence, mistake of fact15) Accounting: exception16) Linguistics: deviance18) Diplomatic term: foul-up19) Cinema: misspeak20) Telecommunications: gating error, violation21) School: bishop22) Jargon: Brodie, bloody murder, blooper, boss, boss-shot, fizzle, floater, fluff (оратора, актёра), frost, header, coat (He dropped a coat. Он допустил/совершил ошибку.), Robbie (I made a right Robbie yesterday.), Butch, beef, blob, bobble, boner, boob, boot (в бейсболе), bust, clam, flap, foozle (в спорте), goof, kicker, prune, rhubarb (в бейсболе), snafu (особенно явная)23) Information technology: bug (в программном обеспечении), bug fix, correctable error, delta (допустимая), err, exception (в сообщениях об ошибках), hole (в системе), incident (требующая вмешательства оператора), irregularity (напр. в программе), problem24) Astronautics: glitch25) Cartography: confusion, misclosure26) Patents: bias, bug (в программе)27) Business: pitfall28) Investment: slippage, tracking error29) Automation: defect, derivation, slip-up (напр. при программировании)30) Quality control: error (измерений)31) Marine science: misfit (в прогнозе)32) Aviation medicine: inadvertency, slip (грубая)33) Makarov: error (погрешность), flaw (в документе и т.п.)35) Security: bug (в программе или устройстве) -
7 ошибка
1) General subject: a piece of carelessness, balk, barney, boss shot, break, bungle, clinker, delinquency, erratum, error, error (типичными ошибками являются: ошибка контировки (error of commission); пропущенная проводка (error of omission); ошибка принципа (error of principle); компенсирующая ошибка (compensating error); ошибка перестановки (transposition error)), failing, fallacy, false step, fault, foul, fungo, gaffe, inaccuracy, lapse, miscarriage, misdeed, misdoing, misstep, mistake, muff, slip, slip-up, solecism, stumble, transgression, trip, x, indiscretion2) Medicine: blunder, mis-action, misdiagnosing4) American: flub5) Obsolete: misprision, miss6) Latin: lapsus7) Military: bogie, bogy, deviation, miscalculation8) Engineering: delta (в языке Ада), fault (из-за неисправности), malfunction, mistake (человека)9) Rare: illiteracy (орфографическая, речевая)10) Chemistry: miscount11) Construction: (грубая) mistake (напр. при снятии отсчёта)13) Railway term: misalignment, oversight14) Law: drawback, flaw, inadvertence, mistake of fact15) Accounting: exception16) Linguistics: deviance18) Diplomatic term: foul-up19) Cinema: misspeak20) Telecommunications: gating error, violation21) School: bishop22) Jargon: Brodie, bloody murder, blooper, boss, boss-shot, fizzle, floater, fluff (оратора, актёра), frost, header, coat (He dropped a coat. Он допустил/совершил ошибку.), Robbie (I made a right Robbie yesterday.), Butch, beef, blob, bobble, boner, boob, boot (в бейсболе), bust, clam, flap, foozle (в спорте), goof, kicker, prune, rhubarb (в бейсболе), snafu (особенно явная)23) Information technology: bug (в программном обеспечении), bug fix, correctable error, delta (допустимая), err, exception (в сообщениях об ошибках), hole (в системе), incident (требующая вмешательства оператора), irregularity (напр. в программе), problem24) Astronautics: glitch25) Cartography: confusion, misclosure26) Patents: bias, bug (в программе)27) Business: pitfall28) Investment: slippage, tracking error29) Automation: defect, derivation, slip-up (напр. при программировании)30) Quality control: error (измерений)31) Marine science: misfit (в прогнозе)32) Aviation medicine: inadvertency, slip (грубая)33) Makarov: error (погрешность), flaw (в документе и т.п.)35) Security: bug (в программе или устройстве)
См. также в других словарях:
false header — noun : snap header … Useful english dictionary
VLAN hopping — (virtual local area network hopping) is a computer security exploit, a method of attacking networked resources on a VLAN. The basic concept behind all VLAN hopping attacks is for an attacking host on a VLAN to gain access to traffic on other… … Wikipedia
CAN-SPAM Act of 2003 — Full title Controlling the Assault of Non Solicited Pornography And Marketing Act of 2003 Acronym CAN SPAM Act Enacted by the 108th United States Congress … Wikipedia
Bennett, Colorado — Infobox Settlement official name = Town of Bennett, Colorado other name = native name = nickname = settlement type = Town motto = imagesize = image caption = flag size = image seal size = image shield = shield size = image blank emblem = blank… … Wikipedia
Robert Soloway — Infobox Criminal subject name = Robert Alan Soloway image size = 200 image caption = date of birth = 1980 place of birth = California, America date of death = place of death = education = occupation = e mail spammer spouse = charge = Violations… … Wikipedia
Eddie Davidson — Infobox Criminal subject name = Edward Davidson Tollyman image size = 200px image caption = FBI Mugshot date of birth = 1973 place of birth = date of death = July 24 2008 place of death = Arapahoe County, Colorado education = occupation = e mail… … Wikipedia
Relational model — The relational model for database management is a database model based on first order predicate logic, first formulated and proposed in 1969 by Edgar Codd. [ Derivability, Redundancy, and Consistency of Relations Stored in Large Data Banks , E.F … Wikipedia
Anti-spam techniques — To prevent e mail spam (aka unsolicited bulk email), both end users and administrators of e mail systems use various anti spam techniques. Some of these techniques have been embedded in products, services and software to ease the burden on users… … Wikipedia
Blog-Spam — Dieser Artikel befasst sich mit dem massenhaften unerwünschtem Versand von Nachrichten. Zum gleichnamigen Dosenfleisch der Firma Hormel Foods Inc. siehe Frühstücksfleisch. Ferner ist SPAM der Name der Satire Rubrik bei Spiegel Online. Als Spam… … Deutsch Wikipedia
Blog-Spamming — Dieser Artikel befasst sich mit dem massenhaften unerwünschtem Versand von Nachrichten. Zum gleichnamigen Dosenfleisch der Firma Hormel Foods Inc. siehe Frühstücksfleisch. Ferner ist SPAM der Name der Satire Rubrik bei Spiegel Online. Als Spam… … Deutsch Wikipedia
Blogspam — Dieser Artikel befasst sich mit dem massenhaften unerwünschtem Versand von Nachrichten. Zum gleichnamigen Dosenfleisch der Firma Hormel Foods Inc. siehe Frühstücksfleisch. Ferner ist SPAM der Name der Satire Rubrik bei Spiegel Online. Als Spam… … Deutsch Wikipedia