Перевод: с русского на французский

с французского на русский

faire+passer+un+examen

  • 1 отэкзаменовать

    faire passer un examen [-mɛ̃] à qn, finir d'interroger qn

    Dictionnaire russe-français universel > отэкзаменовать

  • 2 принимать

    за кого́ вы меня́ принима́ете? — pour qui me prenez-vous?

    2) (о враче, юристе и т.п.) recevoir vt
    3)

    принима́ть ро́ды у кого́-либо, принима́ть ребёнка у кого́-либо — délivrer qn, accoucher qn

    4)

    принима́ть экза́мен — faire passer un examen

    ••

    принима́я во внима́ние, что... — vu que..., attendu que...

    принима́я во внима́ние что́-либо — considérant qch, en considération de qch

    не принима́йте бли́зко к се́рдцу — ne vous en faites donc pas

    * * *
    v
    1) gener. activer ((î ìåðàõ) Les mesures anti-torpilles sont immédiatement activées.), entrer dans ((î ðåôîèîî) La poussée germanique se heurte rapidement aux Slaves lorsque ceux-ci entrent dans la chrétienté.), faire sien, fixer (о правилах и т. п.), recevoir (гостей, посетителей), recevoir (что-л.), vouloir, (что-л.) être preneur de (On est preneur de cette solution.), option (La section des électroaimants dépend de l’option technologique retenue.), retenir (La section des électroaimants dépend de l’option technologique retenue.), adopter (On a adopté un schéma d'urbanisation par grandes masses accompagné d'un maximum d'actions de détail.), admettre (кого-л. куда-л.), affecter, affilier (в члены), assumer, réceptionner (работы, товары и т.п.), accepter, accueillir, agréger, contracter, prendre (в учебное заведение и т.п.), prendre (внутрь), prendre (о враче), prendre (позу, вид), recevoir (на службу), traiter, recevoir (у себя)
    3) colloq. être visible (посетителей, гостей), pomper
    4) liter. revêtir
    5) math. adopter, prendre (какое-л. значение)

    Dictionnaire russe-français universel > принимать

  • 3 экзаменовать

    examiner vi, faire passer un examen [-mɛ̃] à qn
    * * *
    v
    gener. examiner

    Dictionnaire russe-français universel > экзаменовать

  • 4 испытание

    с.
    1) épreuve f, essai m

    испыта́ние я́дерного ору́жия — essai de l'arme atomique ( или nucléaire)

    испыта́ние котла́ — épreuve de la chaudière

    произвести́ испыта́ние чего́-либо — faire l'epreuve ( или l'essai) de qch

    быть на испыта́нии — être à l'essai

    2) ( экзамен) examen m, épreuves f pl

    приёмные испыта́ния — examens d'admission

    вы́держать испыта́ния — passer un examen

    подверга́ть испыта́нию — mettre vt à l'épreuve

    3) ( несчастье) épreuve f

    пройти́ че́рез тя́жкие испыта́ния — passer par de rudes épreuves

    * * *
    n
    1) gener. essai, exam, examen, parcours du combattant, schibboleth, épreuve, épreuve de(...), expérience (чего-л.), test, essayage (машины), preuve, vérification, banc (d'essai)
    2) navy. essai à quai
    3) eng. recette, répétition, répétition (машины)
    4) relig. probation
    5) brit.engl. testing
    6) metal. examination
    7) politics. défi
    8) IT. épreuve (ñì. òæ. essai)
    9) mech.eng. examen (ñì. òàûæå étude), opération d'essai

    Dictionnaire russe-français universel > испытание

  • 5 исследовать

    examiner vt, analyser vt; étudier vt ( изучать); explorer vt (в области географии, геологии)

    иссле́довать соста́в вещества́ — analyser la composition d'une substance

    иссле́довать больно́го — examiner un malade, faire subir ( или passer) un examen médical à un malade

    * * *
    v
    1) gener. examiner, explorer, prospecter, investiguer, étudier, tester
    2) eng. sonder, rechercher
    3) construct. analyser

    Dictionnaire russe-français universel > исследовать

  • 6 сдать

    1) ( передать) remettre vt

    сдать дела́ — remettre les affaires

    сдать в бага́ж — faire enregistrer ses bagages

    сдать на хране́ние ж.-д.mettre à la consigne

    2) ( внаём) louer vt

    сдать в аре́нду — donner à bail; donner à ferme, affermer vt, amodier vt ( землю)

    3) (крепость, город) rendre vt
    4) карт. donner vt
    5) ( выдержать испытание) subir une épreuve, passer un examen
    ••

    сдать с десяти́ рубле́й и т.д. — rendre la monnaie de dix roubles, etc.

    он о́чень сдал ( после болезни) — il est bien changé

    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > сдать

  • 7 экзамен

    м.
    examen [-mɛ̃] m, épreuve f

    вступи́тельный экза́мен — examen d'entrée

    приёмный экза́мен — examen d'admission

    выпускно́й экза́мен — examen de fin d'études

    перехо́дный экза́мен — examen de passage

    госуда́рственный экза́мен — examen d'Etat

    вы́держать экза́мен, сдать экза́мен — passer ( или subir) l'examen; faire son examen (fam)

    провали́ться на экза́мене — échouer à l'examen

    * * *
    n
    1) gener. examen probatoire, exam, examen
    2) simpl. exo (= examen)

    Dictionnaire russe-français universel > экзамен

  • 8 попасться

    попа́сться в лову́шку, попа́сться в западню́ — tomber vi (ê.) dans le piège; tomber ( или donner) dans le panneau (fam)

    попа́сться в чём-либо — être (sur)pris à (+ infin); être pris en faute; se faire pincer (fam)

    попа́сться с поли́чным — être pris la main dans le sac, être pris en flagrant délit

    попа́сться на у́дочку прям., перен. — mordre à l'hameçon; tomber ( или donner) dans le panneau (fam); se laisser prendre (тк. перен.)

    попа́лся! — je te tiens!

    бо́льше не попа́да́йся! — que je ne t'y reprenne plus!

    2) ( встретиться) перев. оборотом с гл. rencontrer vt

    по доро́ге мне попа́лся това́рищ — chemin faisant j'ai rencontré un camarade

    попа́сться на глаза́ — tomber vi (ê.) sous les yeux

    что попа́дётся — ce qui tombe sous la main

    пе́рвый попа́вшийся — le premier venu

    3) ( оказаться) se trouver être

    мне попа́лись хоро́шие попу́тчики — mes compagnons de route se sont trouvés être de braves gens

    на экза́мене мне попа́лся лёгкий биле́т — j'ai tiré un bon billet à l'examen

    * * *
    v
    1) gener. faire poirer, se faire arnaquer, se faire avoir, se faire baiser, se faire gauler, se faire paumer, se faire piper (на месте преступления), se faire piquer, se faire poisser, se faire épingler, se laisser avoir, se laisser prendre, se laisser prendre en défaut, se prendre, tomber (кому-л.), passer à la casserole
    2) colloq. être fait comme un rat, se faire frire, se faire prendre, se faire repérer, être chopé, tomber (на чём-л.), se faire voir
    3) obs. donner dedans, entrer dedans
    6) argo. être bourru

    Dictionnaire russe-français universel > попасться

  • 9 выдержать

    soutenir vt, supporter vt; subir vt, endurer vt (вынести, вытерпеть); tenir vi ( abs)

    вы́держать тя́жесть — supporter le poids

    вы́держать пы́тку — résister à la torture, supporter la torture

    вы́держать оса́ду — subir ( или soutenir) un siège

    вы́держать за́данные разме́ры — ne pas s'écarter des mesures données

    вы́держать сро́ки — respecter les délais

    он не вы́держал и сказа́л — il ne put se retenir de dire

    он не вы́держал и рассмея́лся — il ne put s'empêcher de rire

    его́ не́рвы не вы́держали — ses nerfs ont lâché, ses nerfs n'ont pas tenu

    ••

    вы́держать не́сколько изда́ний — soutenir plusieurs éditions

    вы́держать хара́ктер — tenir bon

    вы́держать роль — tenir son rôle

    вы́держать экза́мен — passer ( или subir) un examen (avec succés)

    вы́держать вино́ — laisser vieillir le vin

    вы́держать сыр — laisser fermenter le fromage

    вы́держать древеси́ну — laisser vieillir ( или sécher) le bois

    вы́держать па́узу — faire une pause

    * * *
    v
    1) gener. pouvoir résister, passer (об экзамене)
    2) gastron. tempérer (íàïðîìåð, ïðî ûîìíàòíîé òåìïåðàòæðå îôî â èîðàœåé âîäå: tempérer la viande environ 30 minutes avant de la faire cuire)

    Dictionnaire russe-français universel > выдержать

  • 10 держать

    1) tenir vt

    держа́ть кни́гу в рука́х — tenir un livre à la main

    держа́ть ребёнка за́ руку — tenir un enfant par la main

    2) ( удерживать) tenir vt; retenir vt

    грипп де́ржит меня́ в посте́ли — la grippe me retient au lit

    плоти́на де́ржит во́ду — la digue retient l'eau

    держа́ть в плену́ — maintenir en captivité

    держа́ть на при́вязи — tenir en laisse

    держа́ть под стра́жей — détenir vt

    3) ( сохранять) conserver vt

    держа́ть де́ньги в ба́нке — avoir de l'argent (en dépôt) à la banque

    держа́ть проду́кты в холоди́льнике — conserver les provisions dans le réfrigérateur

    ••

    держа́ть впра́во, вле́во — prendre à droite, à gauche

    держа́ть пря́мо — aller (ê.) tout droit

    держа́ть у себя́ — avoir vt, garder vt

    держа́ть ко́шку, соба́ку — avoir un chat, un chien

    держа́ть речь — tenir ( или faire) un discours

    держа́ть что-либо в та́йне — tenir qch secret

    держа́ть в па́мяти — conserver dans la mémoire

    держа́ть сове́т ( с кем-либо) — tenir conseil (avec qn)

    держа́ть отве́т — rendre compte

    держа́ть сло́во — tenir parole

    держа́ть кого́-либо в рука́х — avoir la haute (придых.) main sur qn

    держа́ть в свое́й вла́сти — tenir sous sa coupe

    держа́ть в повинове́нии — se faire obéir de qn

    держа́ть пари́ ( на что-либо) — parier qch, faire ( или tenir) un pari

    держа́ть корректу́ру полигр.corriger les épreuves

    держа́ть экза́мен — passer ( или subir) un examen

    держа́ть у́хо востро́ разг. — ouvrir l'œil, avoir l'oreille au guet

    держа́ть язы́к за зуба́ми разг.tenir sa langue au chaud

    держа́ть себя́ — se tenir; se comporter ( в отношении кого-либо)

    не уме́ть держа́ть себя́ — être mal élevé, avoir une mauvaise tenue

    держа́ть курс на... мор. — tenir le cap sur...

    держи́(те)! (в смысле "задержите") — arrêtez-le (arrêtez-la)!; au voleur! ( о воре)

    * * *
    v
    1) gener. garder, pocheter, porter (в определённом положении), garder (в каком-л. состоянии), maintenir, retenir, tenir
    2) eng. (о клее) résister (A hautes températures, la colle de fixation ne résiste pas, ce qui pose un problème de tenue de la structure.)

    Dictionnaire russe-français universel > держать

См. также в других словарях:

  • passer — [ pase ] v. <conjug. : 1> • 1050; lat. pop. °passare, de passus « 1. pas » I ♦ V. intr. (auxil. avoir ou être; être est devenu plus cour.) A ♦ Se déplacer d un mouvement continu (par rapport à un lieu fixe, à un observateur). 1 ♦ Être… …   Encyclopédie Universelle

  • examen — [ ɛgzamɛ̃ ] n. m. • 1339; mot lat. « aiguille de balance », de exigere « peser » 1 ♦ Action de considérer, d observer avec attention. ⇒ considération (1o), étude, inspection, investigation, observation, recherche. Examen destiné à apprécier (⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • passer — (pâ sé) v. n. 1°   Aller d un lieu à un autre. 2°   Passer, en termes d escrime. 3°   Passer, en termes de marine. 4°   Passer à l ennemi, déserter. 5°   Se présenter devant des gens chargés d inspecter. 6°   Il se dit des choses qui ont ou qui… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • PASSER — v. intr. Aller d’un lieu à un autre, traverser l’espace qui est entre deux; ou simplement Traverser un lieu, une chose. PASSER, avec l’auxiliaire Avoir, désigne seulement l’Action de se transporter d’un lieu à un autre. Avec l’auxiliaire être, il …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • PASSER — v. a. Traverser. Passer la grande cour du Louvre. Passer le pont. Passer la rivière ; la passer à gué ; la passer à la nage ; la passer en bateau. Passer la ligne. Passer les monts. Passer une forêt. Passer le détroit. Passer la mer. Passer l eau …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… …   Encyclopédie Universelle

  • PASSER — v. n. Aller d un lieu, d un endroit à un autre, traverser l espace qui est entre deux ; ou simplement, Traverser un lieu, une chose. Passez de ce côté ci. Il a passé le long de la muraille. Il est passé de l autre côté de l eau. Passer par un… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • passer — I. Passer. v. n. Aller d un lieu, d un endroit à un autre en traversant un milieu. Passez deçà. il a passé le long de la muraille. il est passé de nostre costé. passer par un lieu, par un pays. passer dans la ville. passer par la porte. passer… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • examen — (è gza min. Quelques uns prononcent è gza mèn ; mais cette prononciation est affectée ; autrefois c était la bonne ; Chifflet disait que l n se prononçait toujours) s. m. 1°   Action d examiner. •   L officier auquel le roi renvoya l examen de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • EXAMEN — s. m. (On prononce ordinairement la syllabe finale comme celle de Chemin ; quelques uns, au contraire, font sentir l N au singulier comme dans le mot latin Amen. )  Observation, recherche, discussion exacte, soigneuse, réfléchie. Faire l examen d …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • EXAMEN — n. m. Observation attentive, réfléchie. L’examen du sang. L’examen des malades dans un hôpital. Faire l’examen d’un livre, d’un compte. Examen de conscience. Embrasser une opinion sans examen. Soumettre un préjugé à l’examen de la raison. Le… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»