-
61 rechteckiger Steckverbinder, m
прямоугольный электрический соединитель
Электрический соединитель, изолятор которого имеет прямоугольный или трапецеидальный торец с контактной стороны
[ ГОСТ 21962-76]EN
rectangular connector
connector which is basically rectangular and has a basically rectangular mating face
[IEV number 581-26-16]FR
connecteur rectangulaire
connecteur qui est de forme essentiellement rectangulaire et dont la face d’accouplement est essentiellement rectangulaire
[IEV number 581-26-16]
Прямоугольная приборная вилкаТематики
Классификация
>>>EN
DE
- rechteckiger Steckverbinder, m
FR
Смотри также
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > rechteckiger Steckverbinder, m
62 Winkelsteckverbinder, m
EN
right-angle connector
connector in which the axis of the cable outlet is at right-angle with the axis of the mating face
[IEV number 581-26-23]FR
connecteur à angle droit
connecteur dans lequel l’axe de sortie du câble forme un angle droit avec l’axe de la face d’accouplement
[IEV number 581-26-23]
Рис. Phoenix Contact
Угловой соединитель (приборная вилка)
Рис. Phoenix Contact
Угловой соединитель (кабельная вилка) в пластмассовом корпусе
[http://www.zip-2002.ru/?z=grey&i=97&p=394&id=78433]Отечественный соединитель(российского производства) (кабельная вилка).
Угловая часть в российских соединителях назывется угловым кожухом или угловым патрубком
-
RU - Нажимная гайка
EN - Pressure nut
DE - Druckmutter -
RU - Зажим
EN - Clamping cage
DE - Klemmkorb -
RU - Уплотнитель кабеля
EN - Cable seal
DE - Kabeldichtung -
RU - Угловой корпус
EN - Angular housing
DE - Winkelgehäuse -
RU - Контактный (штыревой) наконечник
EN - Male insert
DE - Steckeinsatz

Параллельные тексты EN-RU
Параллельные тексты DE-RUEN
DE
RU
Assembly
1. Push the pressure screw, clamping cage, cable seal and the angular housing over the cable.
2. Strip the cable to a length of 12 mm.
3. Strip the wires to a length of 3 mm and twist them together.
4. Solder the wires to the solder connections of the male insert.
5. Insert the male insert in the desired position in the angular housing and screw it in tightly.
6. Screw the pressure screw tightly into the housing.
[Phoenix ContactKonfektionierung
1. Fädeln Sie die Druckschraube, den Klemmkorb, die Kabeldichtung und das Winkelgehäuse über das Kabel.
2. Manteln Sie das Kabel auf einer Länge von 12 mm ab.
3. Isolieren Sie die Adern auf einer Länge von 3 mm ab und verdrillen Sie diese.
4. Löten Sie die Adern an die Lötanschlüsse des Steckeinsatzes an.
5. Führen Sie den Steckeinsatz in der gewünschten Position in das Winkelgehäuse ein und schrauben Sie ihn fest.
6. Schrauben Sie die Druckschraube fest in das Gehäuse.
[Phoenix Contact]Порядок сборки соединителя
1.Пропустите кабель через нажимную гайку, зажим, кабельный уплотнитель и угловой корпус соединителя.
2. Снимите с кабеля оболочку на участке длиной 12 мм.
3. Снимите 3 мм изоляции с жил кабеля. Скрутите проволоки каждой жилы.
4. Припаяйте жилы кабеля к соответствующим хвостовикам контакт-деталей контактного наконечника.
5. Подтягивая кабель, надвиньте контактный наконечник на корпус соединителя и плотно прикрутите его с помощью накидной гайки.
6. Сдвиньте уплотнитель кабеля и зажим внутрь корпуса соединителя
7. Плотно вкрутите нажимную гайку в корпус соединителя.
[Перевод Интент]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
- Winkelsteckverbinder, m
FR
Смотри также
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Winkelsteckverbinder, m
63 schlimmste Schnittholzfläche
худшая пласть пиломатериала
Пласть пиломатериала с наибольшим количеством сортоопределяющих пороков древесины и наибольшими их размерами или с худшим качеством обработки.
[ ГОСТ 18288-87]Тематики
EN
DE
FR
38. Худшая пласть пиломатериала
D. Schlimmste Schnittholzfläche
E. Worse face of sawn timber
F. Contreparement
Пласть пиломатериала с наибольшим количеством сортоопределяющих пороков древесины и наибольшими их размерами или с худшим качеством обработки
Источник: ГОСТ 18288-87: Производство лесопильное. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > schlimmste Schnittholzfläche
64 Rundsteckverbinder, m
цилиндрический электрический соединитель
Электрический соединитель, изоляторы которого имеют круглый торец с контактной стороны
[ ГОСТ 21962-76]EN
circular connector
connector which is basically cylindrical and has a mating face with a basically circular body
[IEV number 581-26-03]FR
connecteur circulaire
connecteur de forme essentiellement cylindrique et dont la périphérie de la face d’accouplement est essentiellement circulaire
[IEV number 581-26-03]
[http://www.rmdt1.narod.ru/]
Цилиндрические соединителиНедопустимые, нерекомендуемые
- круглый соединитель (разъем, коннектор)
Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Rundsteckverbinder, m
FR
Смотри также
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Rundsteckverbinder, m
65 анфас
en face von vorn66 анфас
67 MELF
сокр.микроэл. Metal Electrode Leadless Face68 Baby
Säugling, Kleinkind, auch als Kosewort, auch inDenglisch Denglisch Denglischbaby-face - Kindergesicht, Milchgesicht
baby-sit, babysitten - Kinder betreuen, Kinder hüten
Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > Baby
69 Bergastrild
—1. LAT Cryptospiza ( Salvadori)2. RUS горный астрильд m3. ENG crimson-wing4. DEU Bergastrild m5. FRA —1. LAT Cryptospiza reichenowii ( Hartlaub)2. RUS краснолицый горный астрильд m3. ENG red-faced [red-eyed, Reichenow’s] crimson-wing4. DEU (Reichenow)bergastrild m5. FRA bengali m vert à face rougeFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Bergastrild
70 Brillenkuckuck
—1. LAT Centropus melanops ( Lesson)2. RUS чернолицая шпорцевая кукушка f3. ENG black-faced coucal4. DEU Maskenkuckuck m, Brillenkuckuck m5. FRA coucal m à face noireFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Brillenkuckuck
71 Büscheleule
—1. LAT Otus leucotis ( Temminck) [ Ptilopsis leucotis ( Temminck)]2. RUS белолицая совка f3. ENG white-faced scops-owl, white-faced screech-owl4. DEU Büscheleule f, Schwarzbüscheleule f, Weißgesicht-Ohreule f5. FRA petit-duc m à face blancheFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Büscheleule
72 Gelbbauchamazone
—1. LAT Amazona xanthops ( Spix)2. RUS желтобрюхий амазон m3. ENG yellow-faced parrot, yellow-faced [yellow-crowned] amazon4. DEU Goldbauchamazone m, Gelbbauchamazone m5. FRA amazone f à face [à ventre] jauneFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Gelbbauchamazone
73 Gelbstirn-Mohrenkopfpapagei
—1. LAT Poicephalus flavifrons ( Rüppell)2. RUS желтолицый длиннокрылый попугай m3. ENG yellow-faced [yellow-fronted] parrot4. DEU Schoapapagei m, Gelbstirn-Mohrenkopfpapagei m5. FRA perroquet m à face jauneFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Gelbstirn-Mohrenkopfpapagei
74 Goldbauchamazone
—1. LAT Amazona xanthops ( Spix)2. RUS желтобрюхий амазон m3. ENG yellow-faced parrot, yellow-faced [yellow-crowned] amazon4. DEU Goldbauchamazone m, Gelbbauchamazone m5. FRA amazone f à face [à ventre] jauneFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Goldbauchamazone
75 Goldstirn-Fliegenstecher
—1. LAT Tyranniscus viridiflavus ( Tschudi)2. RUS золотолобый карликовый тиранн m3. ENG golden-faced tyrannulet4. DEU Goldstirn-Fliegenstecher m5. FRA tyranneau m à face d’orFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Goldstirn-Fliegenstecher
76 Graukehl-Laubsänger
—1. LAT Ph. maculipennis ( Blyth)2. RUS серогорлая пеночка f3. ENG gray-faced (willow, leaf) warbler, ashy-throated leaf warbler4. DEU Graukehl-Laubsänger m5. FRA pouillot m à face griseFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Graukehl-Laubsänger
77 Graumaskentaube
—1. LAT Treron griseicauda ( Bonaparte)2. RUS серохвостый зелёный голубь m3. ENG gray-cheeked [gray-faced] green pigeon4. DEU Graumaskentaube f5. FRA colombar m à face griseFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Graumaskentaube
78 Harrisammer
—1. LAT Zonotrichia querula ( Nuttall)2. RUS северная зонотрихия f3. ENG Harris’ sparrow4. DEU Harrisammer f5. FRA pinson m [bruant m] à face noireFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Harrisammer
79 Karminflügelhäherling
—1. LAT Liocichla phoenicea ( Gould)2. RUS карминнокрылая лиоцихла f3. ENG crimson-winged [red-faced] liocichla4. DEU Karminflügelhäherling m5. FRA garrulaxe m à ailes rouges [à face rouge]FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Karminflügelhäherling
80 Kokardenspecht
—1. LAT Dendrocopos borealis ( Vieillot) [ Picoides borealis ( Vieillot)]2. RUS кокардовый дятел m3. ENG red-cockarded woodpecker4. DEU Kokardenspecht m5. FRA pic m à face blancheFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Kokardenspecht
СтраницыСм. также в других словарях:
Face — (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance of… … The Collaborative International Dictionary of English
Face of a — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… … The Collaborative International Dictionary of English
Face — (f[=a]s), v. t. [imp. & p. p. {Faced}; p. pr. & vb. n. {Facing}.] 1. To meet in front; to oppose with firmness; to resist, or to meet for the purpose of stopping or opposing; to confront; to encounter; as, to face an enemy in the field of battle … The Collaborative International Dictionary of English
Face — steht für: einen Begriff aus dem Festungsbau, siehe Fachbegriffe Festungsbau#F einen Begriff aus dem Wrestling, siehe Liste von Wrestling Begriffen einen englischen Film, siehe Face (Film) eine englische Pop Zeitschrift, siehe The Face… … Deutsch Wikipedia
Face — Face, v. i. 1. To carry a false appearance; to play the hypocrite. To lie, to face, to forge. Spenser. [1913 Webster] 2. To turn the face; as, to face to the right or left. [1913 Webster] Face about, man; a soldier, and afraid! Dryden. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Face Up — is a Catholic magazine targeted at teenagers published by Redemptorist Publications, which is administered by the Redemptorists of Ireland. The magazine began in February 2001 [http://www.marketing.ie/old site/feb 01/article c.htm] and is… … Wikipedia
FACE — s. f. Visage. Dans le style sérieux, il n est guère usité que lorsqu on parle de Dieu : Dieu détourne sa face du pécheur. Devant la face du Seigneur. Etc. ; ou en termes d Anatomie et de Médecine : Les muscles de la face. Dans la variole… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FACE — n. f. Visage. Il est surtout usité lorsqu’on parle de Dieu. Dieu détourne sa face du pécheur. Devant la face du Seigneur. Il se dit aussi, dans le style familier, de la Figure humaine. Avoir une large face, la face large et rubiconde. Une face… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
face — I. noun Usage: often attributive Etymology: Middle English, from Anglo French, from Vulgar Latin *facia, from Latin facies make, form, face, from facere to make, do more at do Date: 13th century 1. a. the front part of the head that in humans… … New Collegiate Dictionary
face — See: BLUE IN THE FACE, CUT OFF ONE S NOSE TO SPITE ONE S FACE, FLY IN THE FACE OF, HATCHET FACE, HIDE ONE S FACE, IN ONE S FACE, IN THE FACE OF, LONG FACE, LOOK IN THE EYE or LOOK IN THE FACE, MAKE A FACE, ON THE FACE OF IT, SAVE FACE, SET ONE S… … Dictionary of American idioms
face — See: BLUE IN THE FACE, CUT OFF ONE S NOSE TO SPITE ONE S FACE, FLY IN THE FACE OF, HATCHET FACE, HIDE ONE S FACE, IN ONE S FACE, IN THE FACE OF, LONG FACE, LOOK IN THE EYE or LOOK IN THE FACE, MAKE A FACE, ON THE FACE OF IT, SAVE FACE, SET ONE S… … Dictionary of American idioms
Перевод: с немецкого на русский
с русского на немецкий- С русского на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Латинский
- Нидерландский
- Русский
- Французский