-
1 fabeln
fabeln vi1. сочиня́ть ба́сни [ска́зки];2. перен. очинять ба́сни [ска́зки], фантази́ровать; нести́ вздор -
2 fabeln
(von etw.) phantasieren фантази́ровать (о чём-н.). dummes Zeug fabeln моло́ть вздор. was fabelst du denn da? что ты за ска́зки сочиня́ешь ? man fabelt allerlei über ihn о нём мно́го небыли́ц расска́зывают -
3 fabeln
-
4 fabeln
гл.1) общ. нести вздор, выдумывать (что-л.), (ьber A, von D) фантазировать, очинять басни, очинять сказки2) разг. сочинять3) перен. сочинять басни, сочинять сказки -
5 fabeln
1.2.vt разг выдумывать [сочинять] небылицы, нести вздорWas fábelst du denn da wíéder? — Что ты опять выдумываешь?
-
6 fabeln
fábelnI vi ( über A, von D) фантази́ровать, выду́мывать (что-л.)II vt разг. выду́мывать, сочиня́ть -
7 dummes Zeug fabeln
прил.общ. молоть вздор, нести вздор -
8 erzähl uns keine Fabeln!
гл.Универсальный немецко-русский словарь > erzähl uns keine Fabeln!
-
9 Gellert Christian Fürchtegott
Геллерт Кристиан Фюрхтеготт, (1715-1769). Писатель и поэт эпохи Просвещения. Его назидательные песни и басни, в которых он стремился исправить общественную мораль, стали народными благодаря доступному языку. Нередко в домах простолюдинов басни Геллерта (Gellert-Fabeln) были наряду с Библией и сборником церковных песнопений единственной книгой для чтения. В комедиях, возникших под влиянием французских, реализовал свою идею "смешанных ощущений" ("gemischte Empfindungen"), призывал не высмеивать пороки, но подражать добродетели. "Басни и рассказы", "Песни", "Поучительные стихи и рассказы", "О свойстве, содержании и пользе морали". Памятник и музей в родном городе поэта Хайнихен (Hainichen), здесь проводятся литературно-музыкальные вечера, встречи с писателями ▲ "Fabeln und Erzählungen", "Lieder", "Lehrgedichte und Erzählungen", "Von der Beschaffenheit, dem Umfange und dem Nutzen der Moral" → Aufklärung, Pfeffel Gottlieb KonradГермания. Лингвострановедческий словарь > Gellert Christian Fürchtegott
-
10 Fabel
1) Tiergeschichte ба́сня. etw. in eine Fabel <in die Form einer Fabel> kleiden расска́зывать /-сказа́ть что-н. в фо́рме ба́сни2) Phantasie(geschichte) , Ausgedachtes фанта́зия, леге́нда. eine Gestalt aus der [aus dem Reich der] Fabel о́браз из о́бласти [из ми́ра] фанта́зии. ins Reich der Fabel gehören относи́ться к ми́ру фанта́зии. um jds. Leben woben sich Fabeln und Märchen чья-н. жизнь была́ окружена́ леге́ндами. jdm. eine Fabel aufbinden < auftischen> расска́зывать /-сказа́ть кому́-н. небыли́цу. erzähl (uns) keine Fabeln! не расска́зывай (нам) небыли́ц <ска́зки>! -
11 Fabel
f =, -n1) басня; сказкаzur Fabel werden — стать притчею во языцех2) фабула, сюжет3) вымыселdiese Behauptung gehört ins Reich der Fabel — это утверждение относится к области фантазии••(wie) der Wolf in der Fabel ≈ лёгок на помине -
12 fabel
-
13 Fabel
/ выдумка, ложь"басня", "сказка" (чаще мн.ч.). Erzähl mir keine Fabeln! Das glaube ich dir sowieso nicht.Da hat er uns eine schöne Fabel aufgetischt, und ihr schenkt ihm Glauben.Diese Behauptung gehört ins Reich der Fabel, wie der Wolf in der Fabel лёгок на помине. Du kommst wie der Wolf in der Fabel. Gerade haben wir von dir gesprochen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Fabel
-
14 Gleim Johann Wilhelm Ludwig
Гляйм Иоганн Вильгельм Людвиг (1719-1803), крупнейший лирический поэт эпохи Просвещения. Широкая популярность Гляйма основана на опубликованных анонимно сборниках "Опыт шуточных песен", "Прусские военные песни одного гренадёра из походов 1756 и 1757 гг.". Песни о вине и любви прославляли простые радости жизни на лоне природы и воспринимались как вызов рационалистической школе Готшеда. Гляйм постоянно экспериментировал: подражал Анакреону, Петрарке, миннезингерам, Вальтеру фон дер Фогельвайде, писал также басни, эпиграммы – "Песни, побасенки, романсы", "Подражания Анакреону", "Когда она была пастушкою простой". Литературный дом-музей поэта в г. Хальберштадт. Хранится корреспонденция Гляйма (10 тыс. писем почти ото всех немецких поэтов и писателей того времени), 135 портретов его знаменитых современников ▲ "Versuch in scherzhaften Liedern", "Preußische Kriegslieder in den Feldzügen 1756 und 1757 von einem Grenadier", "Lieder, Fabeln, Romanzen", "Lieder nach dem Anakreon", "Amalia" → Aufklärung, Gottsched Johann Christoph, Minnesinger, Walther von der Vogelweide, HalberstadtГермания. Лингвострановедческий словарь > Gleim Johann Wilhelm Ludwig
-
15 Hagedorn Friedrich von
Хагедорн Фридрих фон (1708-1754), литератор, возродивший жанр басни. Изучал право, был секретарем датского посла в Лондоне, служил в английском торговом обществе в Гамбурге. Автор многочисленных "Стихов по случаю". Другие произведения: "Поэтический опыт", "Опыт создания поэтических басен и рассказов", "Оды и песни в пяти томах", "Назидательные стихи" ▲ "Gelegenheitsgedichte", "Versuch einiger Gedichte", "Versuch in poetischen Fabeln und Erzälungen", "Oden und Lieder in fünf Bänden", "Moralische Gedichte" → Großes Heidelberger FassГермания. Лингвострановедческий словарь > Hagedorn Friedrich von
-
16 Pfeffel Gottlieb Konrad
Пфеффель Готлиб Конрад (1736-1809), баснописец, поэт, драматург, выдающийся педагог своего времени. Создал в Эльзасе протестантскую военную академию (по типу Парижской военной академии, которая была недоступна для протестантов). Его прижизненную и посмертную известность составил сборник "Поэтические опыты", куда вошли чувствительные баллады, романсы, нравоучительные идиллии и басни. Наиболее значителен вклад Пфеффеля в развитие философско-эпиграмматического жанра и жанра басни, в котором он продолжил традицию Ф. Геллерта ▲ "Poetische Versuche", "Fabeln", "Philemon und Baucis" → Gellert Christian FürchtegottГермания. Лингвострановедческий словарь > Pfeffel Gottlieb Konrad
-
17 projizieren
2) etw. in etw. übertr переноси́ть /-нести́ что-н. на <во> что-н. in Fabeln werden menschliche Eigenschaften in das Tier projiziert в ба́снях перено́сятся челове́ческие сво́йства на живо́тных -
18 Fabel
См. также в других словарях:
Fabeln — Fabeln, verb. reg. act. 1) Fabeln, Mährchen erzählen. Man hat viele Wunderwerke von ihm gefabelt. 2) Wahnsinnig reden, in Krankheiten ohne Verstand reden, fantasiren; wofür im Ober und Nieders. faseln üblicher ist. S. Fabuliren … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
fabeln — fabeln:⇨erzählen(2) … Das Wörterbuch der Synonyme
Fabeln — Wilhelm von Kaulbach: Illustration (1857) zu Goethes Reineke Fuchs Die Fabel bezeichnet eine in Vers oder Prosa verfasste kurze Erzählung mit belehrender Absicht, in der vor allem Tiere, aber auch Pflanzen und andere Dinge oder fabelhafte Mis … Deutsch Wikipedia
fabeln — Fabel: Das schon mhd. bezeugte Wort wurde durch frz. Vermittlung (afrz., frz. fable) aus lat. fabula »Erzählung, Sage« entlehnt. Bis ins 18. Jh. galt »Fabel« ausschließlich in dieser allgemeinen Bedeutung, wie sie noch erhalten ist in den… … Das Herkunftswörterbuch
fabeln — fa|beln 〈V. tr. u. V. intr.; hat〉 fantast., unwahre Geschichten erzählen, erfinden * * * fa|beln <sw. V.; hat: fantastische, nicht der Wirklichkeit entsprechende Geschichten erfinden; etw. Unwahres, Erfundenes erzählen: von Gespenstern f.; was … Universal-Lexikon
fabeln — fabelnintr Unglaubwürdigeserzählen;Sinnlosesäußern;prahlen;lügen;imFiebersprechen.FabelngeltenalsWahrheitsentstellungundLüge.1800ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
fabeln — fa|beln (Erfundenes erzählen); ich fab[e]le … Die deutsche Rechtschreibung
Fabeln — Er fabelt ohne Hitze … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Sumerische Fabeln — Als sumerische Fabeln werden die in sumerischer Sprache verfassten Fabeln bezeichnet. Die erhaltenen Texte stammen aus Mesopotamien, im Wesentlichen aus Nippur und Ur. Sie datieren hauptsächlich aus der ersten Hälfte des 2. Jahrtausends v. Chr.… … Deutsch Wikipedia
fowele — fabeln = fiebern … Saarland-Deutsch Wörterbuch
Aesop — So sah der spanische Maler Diego Velasquez den griechischen Dichter Äsop Aesop, Abbildung in der … Deutsch Wikipedia