Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

façanha

  • 1 façanha

     façanha | façanhas
     s. f. hazaña, acto heroico, proeza, cosa admirable o notable.

    Diccionario Portugués-Español > façanha

  • 2 façanha

    fa.ça.nha
    [fas‘∧ñə] sf exploit, prouesse.
    * * *
    nome feminino
    prouesse; exploit m.

    Dicionário Português-Francês > façanha

  • 3 façanha

    f
    1) подвиг, геройство
    2) прн жестокость; злобность

    Portuguese-russian dictionary > façanha

  • 4 façanha

    Dicionário português (brasileiro)-Inglês > façanha

  • 5 exploit

    [ɛksplwa]
    Nom masculin façanha feminino
    * * *
    [ɛksplwa]
    Nom masculin façanha feminino

    Dicionário Francês-Português > exploit

  • 6 exploit

    [ɛksplwa]
    Nom masculin façanha feminino
    * * *
    exploit ɛksplwa]
    nome masculino
    façanha f.; proeza f.

    Dicionário Francês-Português > exploit

  • 7 exploit

    1. ['eksploit] noun
    (a (daring) deed or action: stories of his military exploits.) façanha
    2. [ik'sploit] verb
    1) (to make good or advantageous use of: to exploit the country's natural resources.) explorar/aproveitar
    2) (to use (eg a person) unfairly for one's own advantage.) explorar
    * * *
    ex.ploit1
    ['ekspl6it] n bravura, ato de heroísmo, feito heróico, façanha, proeza.
    ————————
    ex.ploit2
    [ikspl'6it] vt explorar, aproveitar-se, tirar partido, utilizar.

    English-Portuguese dictionary > exploit

  • 8 подвиг

    м
    façanha f, proeza f, feito m

    Русско-португальский словарь > подвиг

  • 9 свершение

    с
    realização f, concretização f; ( осуществление высоких замыслов) feito m, façanha f

    Русско-португальский словарь > свершение

  • 10 fait

    fait, e
    [fɛ, fɛt]
    Verbe participe passé → faire
    Adjectif (réalisé) feito(ta)
    (fromage) amanteigado(da)
    Nom masculin feito masculino
    (c'est) bien fait! (é) bem feito!
    faits divers rubrica de um jornal composta por notícias de acidentes, crimes, etc.
    au fait a propósito
    du fait de por causa de
    en fait de fato
    prendre quelqu’un sur le fait apanhar alguém em flagrante
    * * *
    fait fɛ]
    nome masculino
    1 ( acontecimento) facto
    incidente
    du seul fait que
    só pelo facto de
    fait accompli
    facto consumado
    (jornal) fait divers
    crónicas; notícias de carácter geral
    2 (realidade) facto
    c'est un fait
    é um facto
    aller au fait
    ir ao essencial
    aller droit au fait
    ir direito ao assunto
    4 (acção) facto
    le fait de dire
    o facto de dizer
    prendre sur le fait
    apanhar em flagrante
    5 ( proeza) feito
    façanha f.
    hauts faits
    façanhas
    6 DIREITO facto
    prendre fait et cause pour
    tomar a defesa de; tomar a peito
    adjectivo
    1 (fisicamente) constituído
    être bien/mal fait
    ser bem/mal constituído
    2 ( maduro) feito
    homme fait
    homem feito
    3 ( executado) feito
    un travail bien fait
    um trabalho bem feito
    4 ( arranjado) tratado
    maquilhado
    des yeux faits
    olhos maquilhados
    ongles faits
    unhas tratadas e envernizadas
    a propósito
    depressa e bem há pouco quem
    de/en fait
    de facto, efectivamente
    dizer na cara
    no que respeita a; em matéria de
    preconceito; lugar comum
    frase feita
    completamente; inteiramente
    já feito; pronto a servir
    vite fait, bien fait
    enquanto o Diabo esfrega um olho

    Dicionário Francês-Português > fait

  • 11 achievement

    noun his academic achievements; the achievement of his ambition.) realização
    * * *
    a.chieve.ment
    [ətʃ'i:vmənt] n 1 feito heróico, façanha, realização, empresa. 2 empreendimento. achievement test teste para medir o quanto alguém aprendeu de um assunto específico.

    English-Portuguese dictionary > achievement

  • 12 adventure

    [əd'ven ə]
    (a bold or exciting undertaking or experience: He wrote a book about his adventures in the Antarctic.) aventura
    - adventurous
    - adventurously
    * * *
    ad.ven.ture
    [ədv'entʃə] n 1 aventura, peripécia. 2 façanha, proeza. 3 coragem, ousadia, arrojo. 4 negócio arriscado, especulação. • vt+vi aventurar(-se), arriscar(-se), atrever(-se), ousar. a life of adventure uma vida de aventuras.

    English-Portuguese dictionary > adventure

  • 13 arms

    1) (weapons: Does the police force carry arms?) armas
    2) (a design etc which is used as the symbol of the town, family etc (see also coat of arms).) armas
    * * *
    [a:mz] n pl 1 armas, instrumentos de defesa ou ataque. 2 guerra ou façanha de guerra. 3 ciência ou serviço militar. 4 brasões, símbolos e desenhos heráldicos. arms race corrida armamentista. coat of arms brasão.

    English-Portuguese dictionary > arms

  • 14 deed

    [di:d]
    (something done; an act: a good deed.) acção
    * * *
    [di:d] n 1 ação, feito, obra, façanha, proeza. 2 fato, realidade. 3 documento, escritura, título, escrito comprovativo de algum direito, contrato. • vt transferir por escritura. in deed na realidade. to change your name by deed poll trocar seu nome oficial e legalmente.

    English-Portuguese dictionary > deed

  • 15 emprise

    em.prise
    [impr'aiz] n Poet façanha, empresa, proeza.

    English-Portuguese dictionary > emprise

  • 16 feat

    [fi:t]
    (an impressive act or achievement: Building the pyramids was a brilliant feat of engineering.)
    * * *
    [fi:t] n 1 feito, façanha, proeza. 2 destreza, perícia.

    English-Portuguese dictionary > feat

  • 17 gest

    [dʒest] n 1 gesta, romance que narra aventuras em versos. 2 aventura, façanha.

    English-Portuguese dictionary > gest

  • 18 performance

    1) (the doing of something: He is very conscientious in the performance of his duties.) desempenho
    2) (the way in which something or someone performs: His performance in the exams was not very good.) actuação
    3) (something done on stage etc: The company gave a performance of `Othello'; His last three performances have not been very good.) representação
    * * *
    per.for.mance
    [pəf'ɔ:məns] n 1 execução, efetuação. 2 cumprimento, desempenho. 3 façanha, proeza. 4 representação, artística, espetáculo. 5 atuação (de artista, atleta, etc.). 6 Tech capacidade de trabalho mecânico, rendimento. military performances proezas militares. performance of a character Theat desempenho de um personagem. performance of horsemanship proeza de equitação.

    English-Portuguese dictionary > performance

  • 19 prowess

    (skill or ability: athletic prowess.) proeza
    * * *
    prow.ess
    [pr'auis] n 1 coragem, bravura, valor. 2 façanha, proeza. 3 destreza, perícia.

    English-Portuguese dictionary > prowess

  • 20 stroke

    [strəuk] I noun
    1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) golpe
    2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) golpe
    3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) batida
    4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) traço
    5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) golpe
    6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) braçada
    7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) esforço
    8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) ataque
    II 1. verb
    (to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) afagar
    2. noun
    (an act of stroking: He gave the dog a stroke.) afago
    * * *
    stroke1
    [strouk] n 1 golpe, soco, pancada. 2 batida, som de pancada. 3 proeza, façanha, lance, feito. 4 movimento rítmico, braçada. 5 Sports voga (também stroke oar). 6 pulsação, batida do coração. 7 traço de escala, mostrador. 8 traço (de pena, etc.). 9 arrancada. 10 golpe (de sorte, etc.). 11 ataque (de doença), surto, doença. 12 Med apoplexia, derrame cerebral. 13 remada. 14 Mech curso (de êmbolo), percurso. 15 badalada (de sino, relógio, etc.). 16 pincelada. 17 patrão (de barco a remo). • vt+vi 1 ser o patrão de remadores. 2 traçar, fazer um traço. 3 cancelar, riscar. 4 rebater (bola). a stroke of genius um lance de gênio. a stroke of luck um golpe de sorte. at a stroke em um só golpe, de uma só vez. down stroke movimento descendente. on the stroke of one à uma hora em ponto. to put someone off his stroke perturbar ou interromper o trabalho de alguém. up stroke traço ou movimento ascendente.
    ————————
    stroke2
    [strouk] n afago, carícia, ato de passar a mão para acariciar. • vt acariciar, alisar, afagar.

    English-Portuguese dictionary > stroke

См. также в других словарях:

  • façanha — s. f. 1. Grande feito. = PROEZA 2.  [Irônico] Ato feio ou indigno. 3. Desforço tirado de pessoa de notória inferioridade de forças …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Ceará Sporting Club — Infobox club sportif Ceará SC Généralités Nom complet …   Wikipédia en Français

  • Clube de Regatas do Flamengo — Pour les articles homonymes, voir Flamengo. Infobox club sportif Flamengo …   Wikipédia en Français

  • Martim Moniz — (1??? 1147?), es un personaje histórico que participó en el sitio de Lisboa (1147) durante la reconquista cristiana de Lisboa. Contenido 1 La Leyenda 2 La historia 3 El monumento 4 Referencias …   Wikipedia Español

  • Прыжки в длину (лучшие спортсмены года, мужчины) — Содержание 1 Лучшие результаты по годам 1.1 1950 1959 1.2 1960 1969 1.3 1970 1979 …   Википедия

  • façanhice — s. f. [Depreciativo] Façanha.   ‣ Etimologia: façanha + ice …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Clube de Regatas do Flamengo — This article is about the football club. For the bairro, see Flamengo. Flamengo Full name Clube de Regatas do Flamengo Nickname(s) Urubu (Vulture) Mengão (Big Mengo) Rubro Negro …   Wikipedia

  • Ceará Sporting Club — Football club infobox clubname = Ceará fullname = Ceará Sporting Club nickname = Vozão ( Big Grandpa ) Vovô ( Grandpa ) Alvinegro Cearense ( Black and White from Ceará ) and O Mais Querido ( The Most Loved ) founded = 1914 ground = Castelão,… …   Wikipedia

  • Zuluzinho — Brazilian fighting from=Brazil hometown=São Luís, Maranhao, Brazil fightstyle= wins=17 losses=4 draws=0 nocontest= ko=16 submissions=1|Zuluzinho, real name Wagner da Conceição Martins, is a Brazilian vale tudo and mixed martial arts fighter. His… …   Wikipedia

  • Ary de Sá — Medal record Ary de Sá Ary de Sá Men s athletics Competitor for the  Brazil Pan American Games …   Wikipedia

  • Oruro Symphony Orchestra — The Orquesta Sinfónica de Oruro in 2007 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»