-
61 вон
I 1.(наружу, прочь) fuori, viaвыгнать вон — mettere fuori, cacciare via
2. частицаиз ряда вон — fuori del comune, straordinario, eccezionale
( требование убраться) fuori!, via!II 1. 2. частица( подчёркивает количественный признак) ecco, eccoвон оно что — ah, è così
* * *I нар. и межд. разг.(прочь, долой) via, fuori••II мест. нар. разг. III част. разг.с глаз долой - из сердца вон — occhio non vede, cuore non duole
(экспресс., подчёркивает количественный признак) eccoживу в деревне, в городе бываю вон как редко — vivo in campagna e in città ci vado molto, ma molto raramente
- вон что!- вон оно что!
- вон как!••из ряда вон (выходящий) — inconfondibile, eccezionale
из рук вон плохо — malissimo, peggio di così...
* * *part.1) gener. la, via2) econ. won (ден. ед. Северной и Южной Кореи) -
62 выступить вперёд
vgener. farsi avanti, farsi innanzi, trarre rsi avanti -
63 глаз
1) ( орган зрения) occhio м.••бросаться в глаза — saltare agli occhi, dare nell'occhio
лезть на глаза — mettersi in vista, farsi notare
ни в одном глазу ( совершенно не пьяный) — assolutamente sobrio, per niente ubriaco
••дурной глаз — malocchio м.
делать большие [круглые, квадратные] глаза — spalancare gli occhi, cascare dalle nuvole
с глаз долой - из сердца вон — lontano dagli occhi, lontano dal cuore
3) ( зрение) vista ж., occhio м.опытный глаз — occhio esperto, occhio clinico
••4) (присмотр, надзор) sorveglianza ж., occhio м.••* * *м.1) occhio mчёрные глаза — occhi neri разг.
невооружённым / простым глазом — ad occhio nudo
я его в глаза не видел — non l'ho mai visto; non so come sia fatto
2) (присмотр, надзор) occhio, controllo, custodia fна сколько / куда хватает глаз — dove arriva lo sguardo
на глазах (у) кого в знач. предл. + Р — sotto gli occhi di qd
в глазах кого, чьих в знач. предл. + Р — agli occhi di qd
хоть глаз / глаза выколи — buio fitto / pesto; buio che si affetta
у неё глаза на мокром месте — ha le lacrime in tasca / facili
•- глаз из орбит лезут••В глаз дам! — Ti rompo / spacco la faccia / il muso!
во все глаза глядеть / смотреть — aguzzare gli occhi
смотреть другими глазами — guardare con occhi diversi; vedere in tutt'altra luce
идти куда глаза глядят — andare alla ventura; andare dove portano i piedi / le gambe
закрыть глаза на что-л. — chiudere un occhio ( su qc)
делать большие / круглые / квадратные глаза — guardare con tanto d'occhi
за прекрасные глаза, ради чьих-л. прекрасных / красивых глаз сделать что-л. ирон. — per i begli occhi di qd
глаза разбежались у кого-л. — (c'e) l'imbarazzo della scelta
у него дурной глаз — porta jella; da il malocchio
с глаз долой - из сердца вон — lontano dagli occhi, lontano dal cuore
вырастать в чьих-л. глазах — crescere nella stima di qd
бить / бросаться в глаза — dare nell'occhio
делать что-л. с закрытыми глазами — procedere ad occhi chiusi
открыть / раскрыть глаза кому-л. на кого-что-л. — aprire gli occhi a qd su qc
с глазу на глаз — a tu per tu; a quattr'occhi
положить глаз на кого-л. — mettere gli occhi addosso a qd
Раскрой / протри / продери / разуй глаза! — Apri gli occhi!
* * *n1) gener. ciglio, pupilla2) anat. occhio -
64 годиться
1) essere idoneo, essere adatto••2) (можно, следует) годится безл. sta bene, va bene* * *несов. (сов. пригодиться)1) (быть (при)годным для чего-л.) essere utile / buono / adatto (per + inf; a qc)годи́ться в дело — essere utile per qc
в отцы / сыновья / матери годи́ться кому-л. — poter essere padre / figlio / madre di qd
2) (безл. с неопр., обычно с отриц. можно, следует, надлежит)не годится... — non va / sta bene...; non è ammodo...
это никуда не годится! — così non va! / non sta bene!; queste cose non si fanno; non sono cose da farsi (queste)!
Годится! прост. — (Mi) sta bene!
* * *vgener. essere adatto, fare, (a, per q.c.) servire, calzare, giovare, prestare, stare, valere -
65 добиться хорошего положения
vgener. farsi una bella posizione, farsi una posizioneUniversale dizionario russo-italiano > добиться хорошего положения
-
66 доклад
1) ( публичное сообщение) relazione ж., rapporto м.2) ( сообщение начальству) rapporto м., relazione ж.3) ( сообщение о приходе посетителей) annuncio м.* * *м.1) relazione f, rapportoвыступить с докла́дом — fare una relazione
научный докла́д — relazione scientifica
2) ( служебное сообщение) rapporto mдокла́д командиру — rapporto al comandante
без докла́да не входить — proibito entrare senza farsi annunciare
* * *n1) gener. scheda, extraconiugale, referto, relazione, conferenza, dissertazione (на научную тему), memoria, rapporto2) econ. riferimento, resoconto3) fin. elaborato, esposizione -
67 заставить
I1) ( занять пространство) ingombrare2) ( загородить) sbarrare, barricareII( принудить) costringere, obbligare, far••* * *I сов. - заста́вить, несов. - заставля́ть1) ( занять) ingombrare vt, occupare vt, ostruire vtзаста́вить комнату мебелью — ingombrare la stanza con troppi mobili
2) ( загородить) barricare vt, sbarrare vtII сов. - заста́вить, несов. - заставля́тьзаста́вить дверь шкафом — ostruire la porta con un armadio
заста́вить отвечать — costringere a rispondere
заста́вить замолчать — far tacere; ridurre al silenzio
* * *vgener. mettere a fare, (+inf.) farsi (делать что-л. для себя), far obblillgo a (кого-л.), mettere tra l'uscio e il muro -
68 заставить себя уважать
vgener. farsi rispettare, farsi valereUniversale dizionario russo-italiano > заставить себя уважать
-
69 заставлять себя просить
vgener. (не) (non) farsi pregare, farsi tirare le calzeUniversale dizionario russo-italiano > заставлять себя просить
-
70 идти
1) ( переступая ногами) andare, camminare••2) ( перемещаться) andare, muoversi, spostarsi, passare••идти в гору — andare su, andare per la maggiore
идти на попятный — far marcia indietro, ritirarsi, rimangiarsi la promessa
3) ( проходить) passare, trascorrere4) (отправляться, направляться) andare, partire, recarsi, dirigersi5) (следовать, двигаться) andare, proseguire••6) ( начинать какую-то деятельность) andare, mettersi7) ( поступать) entrare, iscriversi, farsi, aderire8) ( приближаться) avvicinarsi, venire, arrivare9) ( доставляться) pervenire, essere recapitato10) ( о часах) funzionare, camminare11) ( об осадках)12) (протекать, продвигаться) procedere, andare avanti, essere in corso••13) (пролегать, проходить) passare, attraversare, percorrere14) (выделяться, исходить) uscire15) ( делать ход в игре) muovere, giocare16) (расходоваться, употребляться) andare, essere usato [impiegato]••идти впрок — tornare utile, venire usato, trovare impiego
17) (находить сбыт, продаваться) andare, vendersi18) (причитаться, следовать) spettare, venire pagato [corrisposto]за сверхурочную работу идёт надбавка — per il lavoro straordinario viene pagato [spetta] un supplemento
19) (быть подходящим, соответствовать) andare bene, stare bene, essere adatto••ну, это ещё куда ни шло — questo, magari, potrebbe andare
20) (ставиться, исполняться) darsiв "Сатире" сегодня идёт "Ревизор" — al Teatro della Satira oggi si dà ‘L'ispettore generale’
21) ( предназначаться) andare, essere destinato22) (касаться - о споре, беседе и т.п.) riguardare••23) (соглашаться, поддаваться) acconsentire, accettare••24)идёт! — d'accordo!, va bene!
иди ты! — ma va' là!, ma nò!
* * *несов.1) (двигаться, переступая ногами) andare (a piedi), camminare vi (a), venire vi (e)идти́ пешком — andare a piedi
идти́ домой — andare a casa
2) (двигаться, перемещаться) andare vi (e), venire vi (e), passare vi (e), transitare vi (e) ( только о средстве транспорта)3) (отправляться, направляться куда-л.) andare vi (e), muoversi; partire vi (e)идти́ гулять — andare a passeggiare
идти́ на войну — andare alla guerra
идти́ на врага — muoversi contro il nemico
4) (следовать, двигаться в каком-л. направлении) andare vi (e), muoversi, perseguire vtидти́ к намеченной цели — perseguire l'obiettivo prefisso andare verso l'obiettivo fissato
всегда идти́ вперёд — andare sempre avanti; non fermarsi mai
5) (на что - поступать каким-л. образом) andare vt, accettare vt; andare / venire incontro aидти́ наперекор — muoversi / andare controcorrente
идти́ на предлагаемые условия — accettare le condizioni proposte
6) (в + мн., + на - вступать куда-л., приступать к каким-л. действиям) andare vt, entrare vi (e)идти́ в моряки — farsi marinaio; scegliere la professione di marinaio / Marina воен.
7) (за кем - следовать кому-л. в чём-л.) seguire vt, imitare vtидти́ за своим учителем — seguire il maestro
8) (перемещаться, быть в движении) pervenire vi (e), muoversi, viaggiare vi (a)древесина идёт на фабрики — il legname arriva nelle fabbriche / viene fornito alle fabbriche
9) (приближаться, появляться) arrivare vi (e), avvicinarsi10) (о механизме; быть в действии) funzionare vi (a), lavorare vi (a)часы не идут — l'orologio non va; l'orologio è fermo
11) ( об осадках)идёт снег — nevica; sta cadendo la neve
дождь идёт — piove; sta cadendo la pioggia
12) (протекать, длиться, совершаться) andare vi (e), passare vi (e), procedere vi (e)13) (пролегать, быть расположенным где-л.) andare vi ( per qc), passare vi (e) ( attraverso qc); estendersi ( lungo qc)14) (выделяться, исходить откуда-либо) uscire vi (e) ( da qc), provenire vi (e) ( da qc), fuoriuscire vi (e) ( da qc), sgorgare vi (e) ( da qc)идут слухи — corrono / girano voci
15) ( делать ход в игре) giocare vt, muovere vtидти́ королём шахм. — muovere il Re
16) ( быть нужным) essere usato / utilizzato, servire vi (e) (per + inf)17) ( распродаваться) andare vi (e), avere smercioплатья устарелых фасонов идут по сниженным ценам — gli abiti fuori moda vengono venduti a prezzi ribassati
18) (соответствовать, подходить) confare vi (a), corrispondere vi (a); entrarci19) (быть к лицу, подходить) andare vi (e), andare / stare bene, confare vi (e)20) (о чём-л. вбиваемом, надеваемом) entrare vi (e), penetrare vi (e)21) (исполняться, ставиться - о пьесе, фильме) dare vt; recitare vt ( о театре); proiettare vt ( о фильме)22) (с предлогами в, на и существительным; перев. по-разному через глаголы со схожим значением)идти́ в / на переработку — essere trasformato / riciclato; essere / venire riutilizzato
идти́ в / на продажу — essere messo in vendita
идти́ на убыль — subire un calo; calare vi (e)
идти́ на риск — rischiare vt
23) прост. (Идёт!) D'accordo! Mi sta bene! Ci sto! разг.24) ( указание на тему)речь идёт о... — si tratta di...
••иди ты! прост. (удивление) — Andiamo, via! Ma no!
иди ты к… / на… / в… бран. — ma va a…
идти́ по миру — mendicare vi (a), accattare vi (a)
… (ещё) куда ни шло! — … magari! Non c'è male! Potrebbe andare
* * *v1) gener. fare la strada, fare la strada a piedi, affarsi, calcarsi, costeggiare, piovere, plorare (о дожде), andare, andare 12) (per) (о возрасте), andare come una pittura, andare d'incanto (+D), camminare, camminare (о делах и т.п.), condursi, gragnolare (о граде), infilare, marciare, nevicare (e, a), pigliare, rappresentarsi (о пьесе, опере), recarsi, reggersi (о предприятии, делах), secondare (çà+I), seguire, seguire (çà+ I), seguitare (çà+I), stare, stare come una pittura, stare d'incanto (+D)2) poet. gire, ire3) theatre. andare (su) (о пьесе и т.п.) -
71 иллюзия
illusione ж.* * *ж.предаваться иллю́зиям — illudersi; pascersi di illusioni книжн.
строить себе иллю́зии — farsi illusioni
развеять / разрушить все иллю́зии — disilludere vt, dissipare / distruggere le illusioni
* * *ngener. inganno, apparenza, illusione, inganno ottico, traveggole -
72 кожа
1) ( покров тела) pelle ж., epidermide ж.••2) ( выделанная) cuoio м., pelle ж.натуральная кожа — vero cuoio, pelle naturale
3) ( кожура) buccia ж.* * *ж.1) (человека, животного) pelle; спец. cute, epidermide2) ( выделанная) cuoio m, pelle3) ( кожура) buccia••гусиная ко́жа — pelle d'oca
из ко́жи вон лезть — farsi in quattro
ко́жа да кости — (tutto) pelle ed ossa; magro come un chiodo
влезть в чью-л. ко́жу — mettersi nella pelle / nei panni di qd
моро́з дерёт по ко́же — vengono i brividi; viene la pelle d'oca
ни ко́жи ни рожи груб. — brutto come la fame
* * *n1) gener. spoglia, coiame (товар), corteccia (плодов), cuoio (выделанная), pelle2) anat. cute -
73 лепёшка
1) ( из теста) focaccia ж.••2) ( тестообразный предмет) dischetto м.* * *ж.focaccia, schiacciata••сделать из кого-л. лепёшку прост. — farne una polpetta
разбиться / расшибиться в лепёшку разг. — farsi in quattro
* * *ngener. offa, schiacciata, focaccia, pasticca, pastiglia, sofficino -
74 мастурбировать
v1) gener. farsi le seghe, sega2) rude.expr. farsi le pipe, fare la sega -
75 монах
monaco м., frate м.постричься в монахи — vestire il saio, farsi monaco
* * *м.monaco, frateпостричься в мона́хи — farsi monaco; vestire il saio книжн.
жить мона́хом — far vita da monaci / eremita
* * *ngener. professo, religioso, cenobita, frate, monaco -
76 насмехаться
beffarsi, farsi beffa, prendere in giro* * *несов. над Тfarsi beffe ( di qd), dare la baia ( a qd)* * *v1) gener. patullare (íàä+I), sberciare (íàä+I), (di qd) trastullarsi (íàä+I), burlarsi (di qd, q.c.) (íàä+I), canzonare, cuculiare (íàä+I), dar la quadra, deridere, dileggiare, far lima lima, irridere, mettere in canzone, mettere in canzonella, motteggiare (íàä), ridersi (di qd) (íàä+I), sbeffare, sbeffeggiare, sberleffare (íàä+I), schernire, schernire (íàä+I), scornare (íàä+I), sfottere (íàä+I), sghignare, sghignazzare2) colloq. corbellare3) liter. gufare -
77 натереть
1) ( намазать) spalmare, ungere2) ( придать блеск) lucidare3) ( причинить боль) farsi venire un'infiammazione4) ( измельчить) grattugiare* * *сов.2) ( навести лоск) lucidare vt, dare il lucidoнатере́ть пол мастикой — dare la cera al pavimento
3) ( повредить трением) sbucciare vt, scorticare vtнатере́ть себе мозоли — fare i calli
4) В, Р ( измельчить) grattugiare vt•* * *vgener. dare una stropicciata -
78 незаметно
1.senza farsi notare, impercettibilmente2. предик.по его лицу незаметно, что он устал — dal suo viso non si vede che sia stanco
* * *1) нар. furtivamente, senza essere visto, senza parere; impercettibilmenteнезаме́тно для себя — inavvertitamente
незаме́тно скрыться — sparire / fuggire senza essere visto
2) сказ. senza che nessuno se ne accorga / accorgesseночь прошла незаме́тно — la notte passò senza che ce ne fossimo accorti
* * *advgener. impercettibilmente, inavvertitamente, tacitamente -
79 обмахиваться веером
vgener. farsi fresco col ventaglio, farsi fresco con un ventaglio, sventagliarsi, ventagliarsi -
80 объявиться
apparire, farsi vivo, ricomparire in circolazione* * *разг. ricomparire vi (e), apparire vi (e), rifarsi vivo, ritornare vi (e)несколько лет пропадал и вдруг объяви́лся — è riapparso improvvisamente dopo alcuni mesi di assenza
умник какой объяви́лся! — crede di essere più intelligente di tutti!
* * *v1) colloq. farsi vivo2) liter. sbucare fuori
См. также в других словарях:
farsi — farsi … Dictionnaire des rimes
Fârsî — Farsi Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. farsi ou parsi (adj.) : (en persan : فارسی, fārsī, ou پارسی, pārsī) : relatif aux habitants de la région du Fars ou Pars en Iran.… … Wikipédia en Français
farsi — [ farsi ] n. m. • d. i.; mot iranien ♦ Nom que les Iraniens donnent à leur propre langue (le persan). ⊗ HOM. Farci. ● farsi nom masculin Nom que les Iraniens donnent à leur propre langue (le persan). ● farsi (homonymes) nom masculin farci… … Encyclopédie Universelle
Farsi — ist: ein Eigenname der Persischen Sprache ein Distrikt in Afghanistan, siehe Farsi (Distrikt) von der iranischen Provinz Fars abgeleitet: Farsi (Insel), eine Insel im Persischen Golf Salmān al Fārisī, ein Prophetengefährte Mohammeds, siehe Salman … Deutsch Wikipedia
Farsi — (pers.), die neupersische Sprache … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Farsi — 1878, modern Persian language, the usual Iranian word for it, from Fars, Arabic name for region of Pars (no p in Arabic) in southwestern Iran, where the modern language evolved from I.E. based Persian with many Arabic elements … Etymology dictionary
farsi — fȃrsi m DEFINICIJA v. farisija … Hrvatski jezični portal
farsī — *farsī germ., schwach. Femininum (n): nhd. Färse, Kalb; ne. heifer, calf; Rekontruktionsbasis: ae., mndl., mhd.; Hinweis: s. *farsjō; Etymologie: s. ing. *per (2D) … Germanisches Wörterbuch
Farsi — ► NOUN ▪ the modern form of the Persian language, spoken in Iran. ORIGIN from the Persian word for Persia … English terms dictionary
Farsi — [fär′sē] n. the modern Iranian language spoken in Iran and Afghanistan, developed after Old Persian and Pehlevi; Persian … English World dictionary
farsi — fàr·si v.pronom.intr. e tr., s.m. CO 1a. v.pronom.intr., con valore copulativo, diventare: il cielo si sta facendo scuro; ormai si è fatto uomo; farsi rosso per la rabbia | anche impers.: si fa buio, si è fatto tardi Sinonimi: divenire. 1b.… … Dizionario italiano