-
1 наконец
1.( в конце концов) alla fine••2. вводн. сл.1) ( кроме всего) infine, dopo tutto2) ( для выражения нетерпения) per carità!уйди же ты, наконец! — ma vattene una buona volta, per carità!
* * *I1) нар. ( напоследок) alla fine, finalmente; alfineдолго говорил и наконе́ц замолчал — parlo a lungo e alla fine tacque
2) ( в заключение) infine, alla fineнаконе́ц он признал свою вину — ha finito per riconoscere i suoi torti
••II вводн. сл.наконе́ц-то! — Era ora!
1) (и ещё, кроме всего) perfino, infine, inoltreможно было ему написать, наконе́ц позвонить — si poteva scrivergli, e infine telefonargli
2) ( выражает недовольство) infine; insomma!уйди же ты, наконе́ц! — insomma, vattene!
да замолчи наконе́ц! — sta zitto m / zitta f una buona volta!
наконе́ц(-то)! — finalmente!; era ora!; alla buon'ora!
пришла посылка наконе́ц! — finalmente è arrivato il pacco!
* * *advgener. al postutto, alfine, all 'ultimo, alla perfine, finalmente (òî), in ultimo, infine, insomma, una volta tanto -
2 вон
I 1.(наружу, прочь) fuori, viaвыгнать вон — mettere fuori, cacciare via
2. частицаиз ряда вон — fuori del comune, straordinario, eccezionale
( требование убраться) fuori!, via!II 1. 2. частица( подчёркивает количественный признак) ecco, eccoвон оно что — ah, è così
* * *I нар. и межд. разг.(прочь, долой) via, fuori••II мест. нар. разг. III част. разг.с глаз долой - из сердца вон — occhio non vede, cuore non duole
(экспресс., подчёркивает количественный признак) eccoживу в деревне, в городе бываю вон как редко — vivo in campagna e in città ci vado molto, ma molto raramente
- вон что!- вон оно что!
- вон как!••из ряда вон (выходящий) — inconfondibile, eccezionale
из рук вон плохо — malissimo, peggio di così...
* * *part.1) gener. la, via2) econ. won (ден. ед. Северной и Южной Кореи) -
3 вон отсюда!
part.gener. vattene! -
4 говорить
1) ( владеть речью) parlare2) ( сообщать) dire, comunicareон говорит, что занят — dice che è pegnato
3) ( пользоваться речью) parlare4) ( обсуждать) parlare, discutereговорить о последних событиях — parlare degli ultimi fatti [avvenimenti]
••говорить о том, о сём — parlare del più e del meno
5) ( вести беседу) parlare, conversare6) ( обращаться) parlare, rivolgersiкогда я говорю с тобой, отвечай мне — quando ti parlo, rispondimi
7) ( свидетельствовать) dire, testimoniare8) ( проявляться) parlare, mostrarsi, manifestarsi9)не говоря уже о том, что — senza dire niente di, per tacere di
* * *несов. (сов. сказать)1) parlare vi (a)говори́ть по-русски — parlare in / il russo
2) с союзом "что" dire vtговори́ть правду — dire la verità
он говорит, что придёт — dice che verrà
3) ( высказываться устно или письменно) parlare dire vtговори́ть медленно — parlare lentamente
говорят вам / говорю тебе... — ti / le dico...
говорю тебе, уходи — vattene, ti dico
4) (высказывать мнение, обсуждать что-л.) parlare vi (a) (di qc, qd); discutere ( di qc)говори́ть о важных вопросах — parlare di problemi importanti
о нём / ней говорит весь город — è la favola della citta
5) (разговаривать, вести беседу) parlare vi (a), conversare vi (a), discorrere vi (a) ( con qd)говори́ть с друзьями — conversare con gli amici
говори́ть по телефону — parlare al telefono
6) перен. (свидетельствовать, обнаруживать) dire vt, significare vtвсё это говорит о том, что... — tutto ciò sta a dimostrare che...
7) перен. (проявляться в чьих-л. поступках, словах) parlare vtкак говорят... — come suol dirsi...
короче / коротко говоря — in breve; a farla breve / corta; in una parola
вообще говоря — in genere; generalmente parlando
честно / откровенно / по правде говоря — a dire il vero; per la verità...
по правде / совести говоря — a dirla franca
и не говори! разг. — non me lo dire!
что и говори́ть! разг. — non c'è che dire
что (там) ни говори / говорите... разг. — non c'è niente da dire
что ни говори, а он прав — non c'è niente da dire, ha ragione
говорят, что... — si dice che...; dicono che...
говорят, его уволили — si dice che l'abbiano licenziato
кто бы говорил... — da che pulpito (...); senti chi parla
а о... и говори́ть нечего — e di... non ne parliamo
•* * *v1) gener. proferire, pronunciare, pronunziare, attestare (î+P), dire, discorrere, favellare, fiatare, parlare, parlare con (qd) (с кем-л.)2) colloq. fare -
5 или
союз1) ( разделительный) o, oppure2) ( в противном случае) altrimenti, se nòпрекрати, или мы поссоримся — smettila, altrimenti litighiamo
••или пан, или пропал — o la va, o la spacca
3) ( то есть) oppure, cioè4) (разве, неужели) forse* * *союз1) o, oppureон и́ли я — o lui o io
завтра и́ли послезавтра — domani o dopodomani
2) (иначе, в противном случае) senno, altrimenti; in caso contrarioуйди, и́ли я тебя выгоню — vattene, sennò ti caccio via io
3) (иными словами, то есть) ossia, oаэроплан, и́ли самолёт — aeroplano, ossia aereo
и́ли ты не знаешь об этом? — che, non lo sai?
и́ли ты решил остаться? — magari hai deciso di restare?
* * *prepos.gener. o, oppure, ossia, ovvero -
6 отчаливать
1) см. отчалить2)отчаливай — vattene, fila via, smamma
* * *несов. - отча́ливать, сов. - отча́литьВsalpare vi (a)теплоход отча́лил — la motonave <salpò / prese il largo>
отча́ливай! прост. — fila!; sloggia!; smamma! жарг.
* * *v1) gener. salpare, salpare il ferro2) navy. abbrivare, largarsi -
7 пойти
1) ( начать двигаться ногами) cominciare ad andare, muoversi, incamminarsi, avviarsi••2) ( начать перемещаться) andare, cominciare a spostarsi, muoversi3) ( начать падать - об осадках) iniziare4) ( отправиться) andare, recarsi••5) ( последовать) seguire6) ( начать работать - о механизмах) cominciare a funzionare••7) ( начать) cominciare, iniziare••8) ( начать выходить) cominciare a uscire9) ( сделать ход в игре) muovere10) ( быть употреблённым) andare, essere impiegatoденьги пошли на строительство нового дома — il denaro fu utilizzato per la costruzione della nuova casa
11) ( продаваться) andare, vendersi12) (получиться, выйти) assomigliare, prendere13) ( наступить - о возрасте) compiere* * *сов.1) см. идтиесли дела так пойдут дальше... — di questo passo...
2) ( отправиться) andare vi (e), avviarsiпойти́ в лес — andare nel bosco
пойти́ в театр — andare a teatro
пошли! — andiamo!; muoviamoci!
пошёл вон! — vattene!, va via!, via di qua!; sparisci! фам.
3) + неопр. (начать, приняться)и пошёл болтать... — e comincio a chiacchierare...
не пойти́ впрок — non andare a prò, non tornare in prò
пойти́ по линии наименьшего сопротивления — battere la strada piu facile
пойти́ по миру — mendicare / elemosinare; fare l'accattone
пойти́ на жертву — affrontare un sacrificio
пойти́ на риск — affrontare un rischio
пойти́ в солдаты — andar soldato
пойти́ на компромисс — accettare un compromesso, scendere ad un compromesso
пойти́ на соглашение — venire a patti
пойти́ на сцене — andare in scena
скоро пойдёт... — quanto prima andrà in scena
пойти́ в эфир — andare in onda
если (уж) на то пошло... — se la vuoi mettere così..., se è così...
вот поди ж ты! — guarda <un po' / mo'>!
* * *vgener. andarsi, mettersi la via tra i piede i, muover le piante, prendere a camminare -
8 прочь
1. 2. предик.(не прочь) non essere contrario3. межд.я не прочь — non sono contrario, sarei d'accordo
••* * *нар.1) ( в сторону) via, da parteотодвинуть прочь — scostare vt / mettere vt da parte
уйти прочь — andar via; andarsene (via, lontano); lasciare quel luogo / posto
2) (прочь!) via (da qui)!, fuori (da qui)!; fuori dai piedi! груб. (= вон!); indietro! (назад!)прочь с моих глаз! — non voglio (più) vederti!; che non ti vedano i miei occhi!; escimi dai piedi! груб.
прочь отсюда! — lèvati di qui!, largo!, via (di qua)!
прочь с дороги! — via!, levati di mezzo!
поди прочь! — I vattene!; và via!; aria!
••я не прочь — ci sto; non dico di no; non ho nulla in contrario
я не прочь туда пойти — ci andrei (volentieri); mi piacerebbe andarci
руки прочь от…! — giù le mani da…!
* * *advgener. via -
9 убирайся!
formgener. pussa via!, fila!, va' al limbo!, vattene! -
10 убраться
1) ( произвести уборку) fare le pulizie2) ( уйти) andarsene, filare via* * *1) разг. ( уйти) ritirarsi / levarsi da un luogo, andarseneубра́ться подобру-поздорову — riportar sane le spalle
убирайся вон! — fuori ( di qui)!; vattene!, fila!; via di qua!
2) разг. с + Т ( окончить работу) finire vt, sbrigarsela; portare a termine un lavoroубра́ться с сенокосом — terminare la fienagione
3) разг. ( привести в порядок) mettere in ordine, riordinare vtубра́ться в комнате — avere sbrigato tutti i lavori <di casa / domestici>
4) уст. ( нарядиться) ravviarsi, acconciarsi* * *vgener. filarsela, squagliarsela, togliersi dattorno -
11 уйти
1) ( удалиться) andare via, andarsene2) ( о средстве транспорта) partire3) ( быть отправленным) essere spedito [mandato]4) (оставить, покинуть) abbandonare, lasciare5) ( уволиться) licenziarsi, dimettersi6) ( уклониться) eludere, evitare, sottrarsi7) ( перейти) passare••8) (пройти, миновать) passare, andarsene••уйти из жизни — morire, andarsene
9) (потребоваться, израсходоваться) impiegarsi, volerci, occorrere10) ( погрузиться) affondare, andare giù11) ( целиком отдаться) dedicarsi, darsi••12) ( перелиться через край) traboccare13) ( о часах) essere avanti* * *сов.1) andarsene; partire vi (e); guadagnare la portaуйти́ на работу — recarsi al lavoro
уметь вовремя уйти́ — saper ritirarsi in tempo
уйти́ не простившись / попрощавшись — andarsene all'inglese; partire insalutato ospite
незаметно уйти́ — svignarsela, tagliare la corda
уйти́ в открытое море — prendere il largo
уйди от меня! — vattene!, lasciami!
2) (убежать, спастись; освободиться) sfuggire vi (e) (a qc, qd), fuggire vi (e), scampare vi (e); scansare vt, evitare vt, schivare vtуйти́ от опасности — evitare / scansare il pericolo
уйти́ от... — fuggire a...
уйти́ в подполье — passare nella clandestinità
уйти́ от ответственности — sfuggire alla responsabilità
ему не уйти́ от наказания — non sfuggirà alla punizione
3) перен. (бросить, оставить) abbandonare vt, lasciare vt, ritirarsiуйти́ со службы — ritirarsi, lasciare <l'impiego / il servizio>
уйти́ в отставку — dimettersi
уйти́ в запас — passare alla riserva
уйти́ в отпуск — andare in <vacanze / permesso / congedo ( о служащих) >
уйти́ от семьи — abbandonare / lasciare la famiglia
уйти́ от общественной жизни — ritirarsi dalla vita pubblica
уйти́ со сцены — ritirarsi dalle scene
уйти́ с политической арены — scomparire / uscire dalla scena politica
4) (пройти, миновать; исчезнуть) scorrere vi (e), passare vi (e), fuggire vi (e) ( быстро); s(com)parire vi (e); svanire vi (e), svaporare vi (e)годы быстро ушли — gli anni sono volati / passati presto
6) ( о часах) andare avanti, correre vi (e)8) в + В перен. (увлечься чем-л.) darsi a, applicarsi, abbandonarsi (a)уйти́ в науку — dedicarsi alla scienza
уйти́ в книги — darsi / abbandonarsi alla lettura
уйти́ в работу — applicarsi / darsi tutto al lavoro
далеко уйти́ — far carriera / strada; farsi una posizione
недалеко уйти́ (от кого-л.) — far pochi progressi ( in confronto con qd); essere allo stesso livello
••по уши уйти́ в работу разг. — buttarsi a corpo morto nel lavoro
уйти́ в партизаны — andar partigiano
уйти́ в лучший / другой / иной мир уст. — passare a miglior vita; andare all'altro mondo
уйти́ вперёд — far grandi progressi
уйти́ на дно — affogare vi (e), annegare vi (e)
уйти́ на покой — ritirarsi <a vita privata / dalla scena>; andare in pensione
* * *vgener. filarsela (в спешке), allontanarsi, levarsi, andarsene, andar via, andare in pace, levare l'incomodo, levarsi davanti, pigliar cappello, pigliare la porta, pigliare le carabattole, prender l'uscio, prendere la porta, voltare la schiena a (qd) -
12 целый
1) ( неповреждённый) intatto, incolume, integro••2) (без изъятия, полный) intero, completo••3) (значительный, большой) intero, considerevole4) ( настоящий) vero, autentico* * *прил.1) ( неповреждённый) intatto; intero, tutto (тж. непочатый, нетронутый); integro, completo (единый, цельный; тж. мат.)це́лый кусок — pezzo intero; tutto un pezzo
у него не было це́лых сапог — non aveva una paio di stivali buoni
це́лое число — (numero) intero m
одна це́лая две десятых — uno virgola due (decimi)
в це́лом — in complesso
в це́лом фильм неплохой — in complesso il film non è male
це́лый и невредимый — sano e salvo
уходи, пока цел! разг. — vattene via <se vuoi riportar sana la pelle! / se no finisci male!>
2) (при указании количества, срока) tutto, intero, pieno; benя не видел его уже це́лый век — è un secolo che non lo vedo
це́лый день я прождал в приёмной — tutta la santa giornata ho dovuto fare anticamera
это мне стоило це́лых ста рублей — m'è costato la bellezza di cento rubli
собралась це́лая толпа — si è riunita una grande folla
3) разг. (похожий на что-л.; настоящий) vero (è proprio), autentico bell'e buonoэто це́лая драма — è un vero / autentico dramma
в общем и це́лом — in generale, in somma delle somme
це́лый ряд... (вопросов, проблем и т.п.) — tutt'una serie di... (questioni problemi, ecc)
це́лый короб / ворох новостей — un mucchio / sacco di novita / notizie
* * *adjgener. integro, sano, tondo, salvo, totale, completo, incolume, intatto, intero, pieno, tutto, universo -
13 колбаса
-
14 мотать
[motát'] v.t. impf.1.1)2) v.i. (+ strum., pf. мотнуть) scuotere (v.t.)3) v.i. sballottare4) tormentare5) мотаться (a) ciondolare; (b) affannarsi; (c) gironzolare2.◆мотай отсюда! — via di qui! (vattene!, smamma!)
-
15 отсвечивать
[otsvéčivat'] v.i. impf.1."Вода отсвечивала розоватым блеском" (А. Гайдар) — "Lo spechio dell'acqua mandava bagliori color rosa pallido" (A. Gajdar)
2) riflettere"Зарево отсвечивает в реке" (А. Чехов) — "I bagliori del tramonto si riflettono sul fiume" (A. Čechov)
2.◆не отсвечивай! — (gerg.) fila! (vattene!)
-
16 подобру-поздорову
-
17 покатить
[pokatít'] v.i. pf. (покачу, покатишь)1.1) ar rotolare2) (colloq.) mettersi in marcia (in movimento)3) покатиться (a) rotolare; (b) partire2.◆ -
18 проваливать
[proválivat'] v.i. impf. (pf. провалить - провалю, провалишь) (colloq.)1.1) bocciare, trombare2) проваливаться pf.(a) precipitare, sprofondare; (b) crollare, precipitare; (c) fallire, far fiascosparire2.◆провалиться мне на этом месте, если... — che mi prenda un accidente se
-
19 прочь
-
20 тьфу
[t'fu]1.1) interiez. puah, bleah ( o non si traduce)тьфу, какая гадость! — bleah, che schifo!
2) pred. nomin. (popol.):"Добро бы отец порядочный был, а то - тьфу!" (А. Чехов) — "Almeno fossi un buon padre, e invece non lo sono affatto!" (A. Čechov)
2.◆тьфу, чтоб ты провалился! — vattene al diavolo!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vattene — {{hw}}{{vattene}}{{/hw}}V. andare (1) … Enciclopedia di italiano
Mietta — Mietta, 2008 Mietta (* 12. November 1969 in Tarent; eigentlich Daniela Miglietta) ist eine italienische Sängerin. Sie begann ihre Karriere 1988 beim Sanremo Festival mit dem Lied Sogno, das allerdings nicht das Finale erreichte. Das Lied wurde… … Deutsch Wikipedia
Boulevard des hits (collection) — Boulevard des hits était une série d albums compilation qui réunissait les tubes du moment. Elle a été éditée par CBS de 1986 à 1990, puis par Columbia de 1991 à 1992 et enfin Versailles à partir de fin 1992. Elle a paru de 1986 jusqu en 1995. 20 … Wikipédia en Français
Amedeo Minghi — Amedeo Minghi. Amedeo Minghi (n. Roma, 12 de agosto de 1947), es un cantautor italiano. Inicia su carrera artística en 1966, participando en el programa de la RAI, titulado Scala Reale , participa dos veces en el Festival de San Remo: En 1983,… … Wikipedia Español
Liste der Nummer-eins-Hits in Italien (1990) — Singles Alben Kaoma Lambada 19 Wochen (30. September 1989 9. Februar) Gianna Nannini Edoardo Bennato Un’estate italiana 4 Wochen (10. Februar 10. März, insgesamt 16 Wochen) Sinead O Connor Nothing Compares 2 U 1 Woche (11. März 17. März) Amedeo… … Deutsch Wikipedia
Mietta — Nom Daniela Miglietta Naissance … Wikipédia en Français
andare — {{hw}}{{andare}}{{/hw}}A v. intr. (pres. io vado o (lett. , tosc. ) vò , tu vai , egli va , noi andiamo , voi andate , essi vanno ; fut. io andrò ; congiunt. pres. io vada , noi andiamo , voi andiate , essi vadano ; condiz. pres. io andrei ;… … Enciclopedia di italiano
Alessandra Mussolini — ] Following her resignation, Mussolini formed her Social Action party, originally named Freedom of Action , and organized a far right coalition named Social Alternative. That was a surprising move, as Mussolini, during her political career, had… … Wikipedia
Viktor Lazlo — (real name: Sonia Dronier, born October 7, 1960 in Lorient, France) is a French Belgian singer of Grenadian and Martiniquan descent. She studied in Belgium, where she is primarily known. Her biggest hit was Breathless in 1987. That year she also… … Wikipedia
Intermedio — For the film, see Intermedio (film). The intermedio, or intermezzo, in the Italian Renaissance, was a theatrical performance or spectacle with music and often dance which was performed between the acts of a play to celebrate special occasions in… … Wikipedia
Nikka Costa — Birth name Domenica Costa Born 4 June 1972 (1972 06 04) (age 39) Tokyo, Japan Genres Funk Blue Eyed Soul Pop Blues … Wikipedia