-
1 exuere
снимать. лишать, exui cingulo (1. 1 C. 7, 38), privilegiis (1. 3 C. 12, 47), patrimonio (1. 1 C. 10, 13), bonis (1. 25 § 7 D. 42, 8);faculta bus (1. 3 § 3 D. 26, 7); отнимать: res commercio ex. (1. 34 § 1 D. 18, 1); освобождаться (1. 6 § 4 D. 50, 4);
exui omni onere (1. 1 § 4 D. 39, 4. 1. 2 D. 48, 23);
nemo delictis exuitur (l. 2 § 3 D. 4, 5);
crimine se ex. (1. 19 C. 9, 1. 1. 11 C. 4, 2): liberos suos ex. potestate (1. 1 C. 1, 39).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > exuere
-
2 jugum
ī n. [одного корня с jungo ]1) ярмо ( juga imponĕre bubus C); хомут ( demĕre juga equis O)2) парная запряжка, пара (волов, лошадей) ( multis jugis arare C); пара, парочка (j. impiorum C; j. aquilarum PM)3) чета, супруги (par j. M)4) югер ( площадь однодневной вспашки одной запряжкой) V — см. тж. jugerum5) узы (j. caritatis VM); тяготы, бремя (ferre j. parĭter H)6) иго, рабствоaliquem jugo premĕre V — порабощать кого-л.j. exuĕre L, jugo se exuere L, j. excutĕre PJ, T — свергнуть (стряхнуть) иго рабства7) поперечина, перекладина, поперечный брус, Vr, Col8) иго (воротца из двух вертикальных копий, воткнутых в землю, и одного горизонтального, под которым римляне заставляли пройти побеждённых в знак их покорности) (sub j. или sub jugo mittĕre C, L etc. и sub jugo abire L)перен. sub j. mittere — преодолевать, подавлять ( calamitates terroresque Sen)9) экипажная вага ( в месте соединения дышла с передней осью) (j. plaustri Just)10) коромысло (для ношения тяжестей) Vr11) навой ( в ткацком станке) ( tela jugo vincire O)13) горная цепь, кряж, хребет (j. Alpium L); вершина (summum j. montis Cs)14) созвездие Весов -
3 amplexus
I a, um part. pf. к amplector II amplexus, ūs m. [ amplector ]1) окружение, опоясывание ( Oceanus orbem terrarum amplexu finit L)2) обхватывание, сжимание ( draconis C)exuere (v. l. excutere) amplexus O — вырваться из объятий (хватки)tenere aliquem amplexu T — держать кого-л. в своих объятияхin amplexus alicujus ruere SenT, T — броситься в чьи-л. объятия3) поэт. любовные ласки ( amplexus atque oscula dulcia V) -
4 animus
ī m.1) дух, разумное начало, мысль (ut oculus, sic a., se non videns, alia cernit C)2) дух, жизненное начало ( в человеке) ( animi corporisque vires L)animantia quaedam animum habent, quaedam tantum animam Sen — одни живые существа имеют дух, другие же только душу (т. е. только дыхание)4) желание, стремление, склонность, воля, намерениеin animo habere Cato, C etc. — намереватьсяfert a. O, Sl, Su — душа влечёт, т. е. обуревает желание, страстно хочется5) чувство, ощущение, страсть, пылкостьalicui animos in aliquem facere O — внушить кому-л. неприязнь к кому-л.aequo animo Ter etc. — равнодушно, безучастноiracundo animo Pl — гневноexsultare animo O — ликовать, радоваться6) характер, натура (a. mansuetus rhH., mollis Sl, parvus H)7) настроение, расположение, отношение ( bono animo esse in aliquem Cs)8) храбрость, мужество, уверенность в себеnostris a. augetur Cs — (боевой) дух наших (воинов) растёт9) надеждаmagnus mihi a. est, hodiernum diem initium libertatis fore T — я крепко надеюсь на то, что нынешний день положит начало освобождению10) порыв, силаdare animos plāgae V — придавать удару новую силу, т. е. увеличивать скорость (волчка)11) надменность, высокомериеanimos capere C — удовлетворить высокомерие, уважить спесь (ср. 8.)12) наслаждение, удовольствиеanimo obsĕqui Pl — предаваться наслаждениям (делать всё, что душе угодно)animi causā Pl, C etc. или animi gratiā Pl — для развлечения, для удовольствияomnia fert aetas, animum quoque V — годы уносят всё, вплоть до памяти14) мнение, суждение15) сознание, сознательное состояние ( timor abstulit animum O)16) лицо, личность17) ласк. душа (моя), душенька (mi animel Pl, Ter) -
5 castrum
I 1. ī n. 2. pl.1) военный лагерь (castra aestiva Su, T; castra hiberna L)castra metari Cs, Sl, L — отметить место для лагеряcaslra facere C (ponere L, munire Cs, locare, collocare C) — разбить лагерь, расположиться лагеремcastra movere C, L — снять лагерь, выступить в поход, отправитьсяin castris esse cum aliquo Nep — сопровождать кого-л. в походах2) казармы (c. praetoriana Su и praetoria Capit)4) военная служба, военное дело или военный режим5) сторона, стан, сектаnil cupientium castra peto H я — устремляюсь в лагерь тех, кто ничего не желает (из богатств)6) поэт. улей ( cerea V)7) императорская резиденция, двор J, Spart8) стоянка ( stabulariorum Col)II Castrum, ī n.название ряда городов, возникших из укреплённых лагерей1) C. Inui, город рутулов на побережье Латия, близ Ardea V, O etc.2) C. Album, город в Hispania Tarraconensis L3) C. Novum, город в Этрурии (ныне Marinello или Torre di Chiaruccia) L5) C. Vergium, пород в Hispania Tarraconensis L -
6 cingulum
I ī n. [ cingo ]1) пояс или набедренник (solvere c. uxoris Vr; cingulo succinctus Pt)2) перевязь для меча, портупея V, Cld, Trebc. militiae sumere CTh — поступить на военную службуcingulo aliquem exuere CTh — уволить кого-л. с военной службыc. deponere CJ — выйти в отставку4) привязь, поводок ( catella cingulo alligata Pt)II Cingulum, ī n.Цингул, укреплённый город в сев.-зап. Пицене (к юго-зап. от Анконы) с крепостью Cingula saxa C, Cs, Sil -
7 homo
(редко homō), (арх. hemo), inis m.1) человекh. nerno (или nemo h.) Ter, C etc. — никто, ни одна душаh. novus C — человек без роду и племениqui me hominem inter homines voluit esse Pt — (человек), который захотел вывести меня в людиhominem ex homine tollere (или exuere) C — лишить облика человеческогоnihil hominis C — ничтожный человек, ничтожествоmonstrum hominis Ter или flagitium hominis Pl — отвратительный человек, чудовищеinter homines esse C (или agere T) — быть в живых или C жить среди людей (бывать в свете)2) мужчина (mi h. et mea mulier, vos saluto Pl)3) умный (благоразумный, рассудительный) или честный, порядочный человек (si homo esset Ter, C)fateor, me saepe peccasse, h. sum Pt — я признаюсь, что часто грешил, я (всего лишь) человек5) этот человек, онhic h. Pl, Ter, H — я6) приверженец ( tui homines C)7) пехотинец (homines equitesque Cs, L) -
8 humanitas
hūmānitās, ātis f. [ humanus ]1) человеческая природа, человеческое достоинствоfac id, quod est humanitatis tuae C — поступай так, как велит тебе долг человека2) человеколюбие, гуманность, доброта, обходительность (adversus minores Sen)3) образованность, духовная культураcultus atque h. Cs — материальная и духовная культура4) утончённый вкус, тонкость обращения, изящество манер, изысканность речи, учтивость, воспитанность ( pro tuā facilitate et humanitate C)5) ( редко) человеческий род, человечество Ap, MF, Eccl -
9 senecta
1) старость, престарелость Pl, Ter, Vr etc.3) старик -
10 senectus
I a, um [ senex ]старый, престарелый ( corpus Sl); старческий, преклонный (aetas Pl, Lcr etc.)II senectūs, ūtis f. [ senex ]1) старость, старческий возраст ( vivere ad summam senectutem C)2) старое поколение, старики (s. semper agens aliquid C)3) мрачный вид, строгость ( frontis H)4) седина (temporibus sparsa s. V)6) ветхость (s. cariosa tabellarum O)7) выдержанность ( vini J) -
11 discingere
1) cingulo exuere aliquem, увольнять от должности (1. 3 C. 11, 67. 1. 2 C. 12, 20. l. 5 C. 12, 60). 2) решать, negotia disc. = terminare (1. 64 C. Th, 11, 30);discingendae causae lites (1. 3 pr. 1. 9 C. Th. 1, 16);
iure discingi iurgium (1. 4 C. Th. 2, 26).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > discingere
-
12 exuo
, exui, exutum, exuere 3снимать, скидывать, раздевать(ся); извлекать, вынимать, сбрасывать, освобождаться
См. также в других словарях:
exuere patriam — /agz(y)uwariy paetriyam/ To throw off or renounce one s country or native allegiance; to expatriate one s self … Black's law dictionary
exuere patriam — /agz(y)uwariy paetriyam/ To throw off or renounce one s country or native allegiance; to expatriate one s self … Black's law dictionary
exuere patriam — To renounce allegiance to the government of one s country; to expatriate one s self … Ballentine's law dictionary
hominem armis exuere — index disarm (divest of arms) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
nemo patriam in qua natus est exuere, nee ligeantiae debitum ejurare possit — /niymow paetriyam in kwey neytas est agz(y)uwariy, nek lijiyaenshiyiy debatam iyjareriy posat/ No man can renounce the country in which he was born, nor abjure the obligation of his allegiance … Black's law dictionary
nemo potest exuere patriam — /niymow powtest agz(y)uwariy paetriyam/ No man can renounce his own country … Black's law dictionary
nemo patriam in qua natus est exuere, nee ligeantiae debitum ejurare possit — /niymow paetriyam in kwey neytas est agz(y)uwariy, nek lijiyaenshiyiy debatam iyjareriy posat/ No man can renounce the country in which he was born, nor abjure the obligation of his allegiance … Black's law dictionary
nemo potest exuere patriam — /niymow powtest agz(y)uwariy paetriyam/ No man can renounce his own country … Black's law dictionary
Nemo patriam in qua natus est exuere, nec ligeantiae debitum ejurare possit — No one can renounce his native country, nor abjure his obligation of allegiance. Inglis v Trustees of Sailor s Snug Harbor (US) 3 Pet 99, 7 L Ed 617 … Ballentine's law dictionary
Nemo potest exuere patriam — No one can renounce his country. Inglis v Trustees of Sailor s Snug Harbor (US) 3 Pet 99, 159, 7 L Ed 617, 638 … Ballentine's law dictionary
Nemo potest patriam exuere — No one can cast off his country. See 1 Bl Comm 370 … Ballentine's law dictionary