Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

déchaussé

  • 1 déchaussé

    déchaussé, e [de∫ose]
    [personne] barefoot(ed)
    * * *

    1.
    déchaussée deʃose participe passé déchausser

    2.
    participe passé adjectif [personne] barefoot
    * * *
    deʃose adj déchaussé, -e
    (dent) loose
    * * *
    A ppdéchausser.
    B pp adj [personne] barefoot; [mur] with exposed foundations; [arbre] with exposed roots; il avait les dents déchaussées he had receding gums.
    ( féminin déchaussée) [deʃose] adjectif
    1. [sans chaussures - pied] bare, shoeless, unshod ; [ - personne] barefoot
    2. [branlant - dent] loose ; [ - mur] laid bare
    3. [moine, nonne] discalced

    Dictionnaire Français-Anglais > déchaussé

  • 2 déchaussé

    déchaussé
    déchaussé (e) [de∫ose]
    dent locker

    Dictionnaire Français-Allemand > déchaussé

  • 3 déchaussé

    déchaussé deʃose]
    adjectivo
    1 descalço
    Carmelitas descalços
    2 MEDICINA (dente) descarnado
    3 CONSTRUÇÃO descalçado; que tem as fundações degradadas

    Dicionário Francês-Português > déchaussé

  • 4 déchaussé

    déchaussé [deesĵoosee]
    1 blootsvoets lopendongeschoeid, barrevoets
    voorbeelden:
    ¶    dent déchaussée losse tand, kies

    Dictionnaire français-néerlandais > déchaussé

  • 5 déchaussé

    adj., déchaux, nu-pieds, (les) pieds nus, qui a les pieds déchaussé nus // sans bas déchaussé dans des sandales (comme les carmes ou les capucins) ; qui ne porte ni bas ni chaussures ; qui ne porte pas de chaussures ; qui a des chaussures non convenables ou de très mauvaise qualité: déshô, -ssa, -e (Albanais.001, Annecy, Chambéry.025, Saxel.002, Thônes) || dèssâ m. (Tignes), déstô (Albertville, Marthod), détsâ (Montagny-Bozel) || deushô inv. (St-martin-Porte) ; pî / pyé déchaussé nu < pieds nus> ladv. (001 / 025).
    A1) expr., aller pieds nus: alâ déchaussé pî nu // à pî déshô (001,002, SAX.178b20), alâ pyé nu (025).
    A2) être déchaussé pieds nus // déchaussé: étre pî déchaussé nu / déshô (001,002).

    Dictionnaire Français-Savoyard > déchaussé

  • 6 déchaussé

    1) босой; разутый
    les pieds déchaussés — с босыми ногами, разутый
    2)
    cailloux déchaussés — обнажённые, голые валуны
    3) см. déchaux

    БФРС > déchaussé

  • 7 déchaussé

    прил.
    1) общ. разутый, босой

    Французско-русский универсальный словарь > déchaussé

  • 8 déchaussé

    مكشوف الجذر

    Dictionnaire Français-Arabe > déchaussé

  • 9 déchaussé

    bosy

    Dictionnaire français-polonais > déchaussé

  • 10 déchaussé,

    e adj. (de déchausser) 1. събут; 2. оголен (зъб, стена).

    Dictionnaire français-bulgare > déchaussé,

  • 11 déchaussé

    -e разу́тый, без о́буви

    Dictionnaire français-russe de type actif > déchaussé

  • 12 déchaussé

    босой
    необутый

    Mini-dictionnaire français-russe > déchaussé

  • 13 déchaussé

    d' Schüah àbzooga, s' Zàhnflaisch verlora.

    Dictionnaire français-alsacien > déchaussé

  • 14 déchaussé

    -ée
    adj.
    1. poyabzalsiz, yalangoyoq, oyoq kiyimsiz
    2. ochiq tishli; mur déchaussée yalong‘och devor.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > déchaussé

  • 15 déchaussé

    senŝuigita

    Dictionnaire français-espéranto > déchaussé

  • 16 необутый

    БФРС > необутый

  • 17 pied

    nm. msf. (partie de la jambe et mesure de longueur) ; bas (d'une montagne, d'un champ en pente, du village...): pâ (Beaufort), pé (Doucy-Bauges.114), PÎ (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si.020, Bellecombe-Bauges.153, Cordon.083, Magland, Megève, Reignier, Reyvroz, Praz-Arly, Ste-Reine, Samoëns.010b, Saxel.002, Sixt, Thônes.004, Villards-Thônes.028), pyà (010a, Ballaison, Bellevaux, Côte-Aime, Évian, Gets, Giettaz.215b, Hydne, Juvigny.008, Montagny-Bozel, Morzine, Table.290b, Thonon, Villard-Doron), pyé (215a,290a, Aillon-V., Aix.017, Albertville.021, Arvillard.228, Attignat-Oncin, Chambéry.025, Montendry, NotreFrançais - Savoyard 1263 Dame-Be., St-Martin-Porte, St-Nicolas-Cha.125), pyè (Lanslevillard.286), pyò, pl. pyé (St-Martin-Porte). - E.: Chèvre, Cordonnier, Débordé, Déchaussé, Doigt, Organiser, Plant, Trace.
    Fra. Sous les (au bas des) côtes: i pyà de lé koute (290).
    A1) pied de jeune bête: pyôton nm. (002).
    A2) pied plat: pî pl(y)à nm. (001 | 028).
    A3) gros pied large et plat: glyapa nf. (021). - E.: Sabot.
    A4) peton, petit pied d'enfant: pèton nm. (001,021,028), pyaton (021), pyoton (001,003).
    A5) pied d'une plante, d'un arbre, ce qui reste en terre une fois qu'on a coupé la tige: moshe nf. (001, Combe-Si.).
    A6) pied, bas, (d'une montagne, d'un champ en pente, du village): BA nm. (001) ; pyà nm. (025,083,153), pyâ (286) ; fô < fond> nm. (001).
    A7) pied de traîneau => Luge.
    A8) pied d'un meuble: pyôta nf. (001,002), plôta (228), pi nm., pata < patte> nf. (001).
    A9) pied de nez: pi d'nâ (083).
    A10) pointe du pied: bè du pî < bout du pied> (001,002). - E.: Dresser (Se).
    A11) plante // plat pied du pied: planshe (002) // plyanta (001) pied du pî < planche du pied> nf. (002).
    A12) pied bot: pî bo nm. (001,002).
    A13) pied de lion des Alpes (Plante) => Thé de montagne.
    A14) pied de roi, équerre, (ancien instrument formé de deux branches disposées à angle droit, utilisé par les équarrisseurs de troncs): pî de rai nm. (002).
    A15) pied (mesure de longueur valant 33 centimètres): PÎ nm. (...), pyé (...). - E.: Mesure (de longueur).
    A16) pied de chaux, mesure de volume pour la chaux et beaucoup plus petite que le shéro: pî de shô nm. (002). - E: Mesure (volume).
    A17) pied à coulisse (pour mesurer le diamètre des troncs,...): konpà nm. (083).
    A18) pied de chaussette: => Chaussette.
    B1) adj., qui a les pieds de travers, qui marche mal: anpivâ, -âye, -é (002).
    B2) qui a un pied du train arrière plus court que l'autre (ep. des vaches): bâtî, -re, -e (020, Quintal).
    B3) nu, déchaussé, (ep. des pieds): (pî) pied nu / déshô pied nms./nmpl. (001).
    C1) adv., sur pied, debout, levé: dêpî, su pî (001), an kanpa (010), su planta (001,228).
    C2) à pieds joints: à pyà dwan (008).
    C3) de pied en cap: dé pî à la téta < des pieds à la tête> (001).
    C4) sur pied, avant qu'il soit coupé, (ep. de plantes, d'arbres): su pî (001), su planta (001,228).
    C5) à pied: à pé (114), à pî (001,083,153), à pyà (136, Peisey), à pyé (125).
    C6) de plein pied: à pied plan / plyan pied pî (028 / 001).
    D1) v., remuer les pieds, s'agiter: pyan-nâ vi., R. => Pédale.
    D2) mettre sur pied, organiser: PTÂ / MTÂ pied DINPI (001b / 001a,003,004), ptâ su pî (001).
    D3) retaper, requinquer, guérir, remettre sur pied: rèptâ dêpî vt. (001).
    D4) se prendre les pieds (dans un tapis...) et tomber: => Tomber.
    D5) se dépêcher, s'affairer, travailler, mettre du zèle au travail: lvâ lô pî < lever les pieds> (001).
    D6) mettre les pieds // aller pied quelque part: ptâ lô pî kâke pâ (001).
    D7) partir insolvable, faire banqueroute: lèvâ l'pî < lever le pied> (004).
    D8) avoir ses entrées libres, être bien vu: avai lô pî blyan < avoir les pieds blancs> (001).
    D9) marcher sur // écraser // piétiner pied le pied (de qq.): trèpâ vt. (001,017).
    D10) se faire pied marcher sur // écraser // piétiner pied le pied: s(e) fére trèpâ vt. (001,017).
    D11) se mettre pieds nus: se betâ klyâ nu lou pyé (228), sè ptâ pî nu (001).
    D12) donner des coups de pieds (ep. d'un animal): tapâ < taper> (083), balyî / fotre pied d'kou d'pî (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > pied

  • 18 déchausser

    vt.
    1. разува́ть/разу́ть ◄-зу́ю, -'ет►, снима́ть/снять ◄сниму́, -'ет, -ла► о́бувь (с + G) 2. agric. обнажа́ть/ обнажи́ть [сте́бель, но́жку] 3. (construction) обнажа́ть <подмыва́ть/подмы́ть ◄-мою́, -'ет►> фунда́мент;

    les pluies ont déchaussé le mur — фунда́мент стены́ обнажи́лся в результа́те дожде́й

    vpr.
    - se déchausser
    - déchaussé

    Dictionnaire français-russe de type actif > déchausser

  • 19 déchaussée

    БФРС > déchaussée

  • 20 босой

    2) ( о ногах) nu

    БФРС > босой

См. также в других словарях:

  • déchaussé — déchaussé, ée [ deʃose ] adj. • 1225; de déchausser 1 ♦ Qui n a plus de chaussure(s). Pied déchaussé. Spécialt Carmes déchaussés. ⇒ déchaux. 2 ♦ Qui s est déchaussé (2 o). Dent déchaussée. Mur déchaussé, dont les fondations sont dégradées. Arbre… …   Encyclopédie Universelle

  • déchaussé — déchaussé, ée (dé chô sé, sée) part. passé. 1°   Qui a ôté ses souliers. Un pied déchaussé.    Moines déchaussés, moines qui portent des sandales sans bas. •   Dès qu on m eut appris que ce palais était le couvent des révérends pères Carmes… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • déchaussé — adj., déchaux, nu pieds, (les) pieds nus, qui a les pieds déchaussé nus // sans bas déchaussé dans des sandales (comme les carmes ou les capucins) ; qui ne porte ni bas ni chaussures ; qui ne porte pas de chaussures ; qui a des chaussures non… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Jean Le Déchaussé — Jean Discalceat Jean Discalceat, en breton Yann Divoutou né à Saint Vougay (Léon, en Finistère) vers 1279 et mort à Quimper (Finistère) en 1349, également connu sous le nom de Santig Du (petit saint noir), est un franciscain breton, considéré… …   Wikipédia en Français

  • déchausser — [ deʃose ] v. tr. <conjug. : 1> • deschalcier XIIe; lat. pop. °discalceare → chausser 1 ♦ Enlever les chaussures de (qqn). Déchausser un enfant. Pronom. Déchaussez vous, voici des chaussons. « Ici, c est comme dans les mosquées; on se… …   Encyclopédie Universelle

  • Jean de la Croix — Pour les articles homonymes, voir Jean de la Croix (homonymie) et Saint Jean. Saint Jean de la Croix Saint Jean de la Croix …   Wikipédia en Français

  • déchaux — [ deʃo ] adj. m. • XVIe; descaus fin XIIe; → déchausser ♦ Relig. Relatif aux religieux qui ont les pieds nus dans des sandales. Carmes déchaux. ⇒ déchaussé. ● déchaux adjectif masculin (latin populaire discalceus) Carmes déchaux, synonyme de… …   Encyclopédie Universelle

  • se déchausser — ● se déchausser verbe pronominal être déchaussé verbe passif Quitter ses chaussures. En parlant d une dent, avoir du jeu dans son alvéole. Se dégrader par la base : Mur déchaussé. ● se déchausser (expressions) verbe pronominal être déchaussé… …   Encyclopédie Universelle

  • DÉCHAUSSER — v. a. Ôter, tirer à quelqu un sa chaussure. Déchausser son maître. Fig. et par exagérat., N être pas digne de déchausser quelqu un, Lui être fort inférieur en talents, en mérite. Vous n êtes pas digne de déchausser celui dont vous parlez si mal.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • déchausser — (dé chô sé) v. a. 1°   Tirer à quelqu un sa chaussure. •   Il se soumit à tout ce qu on voulut ; les demoiselles firent la couverture et se retirèrent ; le nain le déchaussa ou débotta, et puis le déshabilla, SCARRON Roman com. 1re part. ch. 9.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • déchausser — DÉCHAUSSER. v. act. ter, tirer les bas ou les souliers à quelqu un. Déchausser son maître. f♛/b] Il s emploie aussi avec le pronom personnel. Se déchausser. [b]f♛/b] On dit aussi, Déchausser des arbres, pour dire, ter la terre qui est autour du… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»