-
1 explicare
1) избавлять, освобождать (1. 29 § 3 D. 9, 2). 2) исполнять, совершать: eo modo collatio explicari potest, ut etc. (1. 2 § 6 D. 37, 6), expl. rationes (1. 69 § 4 D. 30), negotia (1. 10 pr. D. 1, 16. I. 6 § l D. 3, 4. 1. 21 § 2 D. 3, 5. 1. 22 D. 22, 5. 1. 40 D. 17, 2. 1. 1 pr. D. 27, 7. 1. 19 D. 26, 8. 1. 72 D. 35, 2. 1. 7 D. 36, 1);templum explicitum (1. 17 D. 34, 1. 1. 2 D. 2, 1);
expl. liberale iudicium (1. 6 § 3 D. 37, 10), appellationem (1. 24 § 1. D. 49, 1);
3) объяснять, излагать, толковать (1. 11 D. 16, 3. 1. 44 § 20. 41, 2).expl. pecuniam, доставать (l. 31 D, 42, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > explicare
-
2 aestus
ūs m.1) жар, зной (meridiei L; caniculae H)ae. febrisque C — сильная лихорадка2) поэт. летоvere flores, aestū numerare aristas O — считать весной цветы, а летом колосья3)а) кипение, волнение (maris Lcr; pelagi Ctl)ae. irarum V — страшный гневб) смущение, тревога ( explicare aestum alicujus PJ)4) поэт. течение, волны, валы ( delphini aestum secabant V)5) клубы испарений (ae. Averni Lcr) -
3 ala
āla, ae f.1)а) крылоalas explicare M (expandere PM) — раскрыть крыльяб) перен. край паруса ( velorum pandere alas V)2) плечо, у животных передняя лопатка PM etc.; бот. влагалище, пазуха ( alae foliorum PM)3) подмышки ( sub alā portare H)4) пазуха5) боковая пристройка или колоннада Vtr6) крыло, фланг (dextra, sinistra L); фланговое прикрытие легиона ( вначале — отряд римск. конницы в 300 чел., впоследствии — отряд внеиталийских союзников в 500—1000 чел. — a. Numidarum L)7) конный отряд V, Sil -
4 articulatim
articulātim [ articulo ]1) порознь, по частям, по разделам, по суставам (dividere membra Poëta ap. C); на кусочки ( aliquem concīdere Pl)2) членораздельно, расчленение, пункт за пунктом (dicere C; explicare Vr) -
5 balbutio
balbūtio, īvī, ītum, īre [ balbus ]1) заикаться, запинаться ( balbutiendo vix sensus suos explicare CC — о лихорадящем больном); бормотать ( ore semiclauso Ap)2) чирикать, щебетать (merula canit aestate, hieme balbutit PM)3) говорить невразумительно, непонятно (b. de natura rerum C) -
6 causa
(арх. caussa), ae f. [ cado?]1)а) причина, повод, основание, побудительное начало (c. belli Cs; c. major, perspicua, probabilis C)cum causā C (non sine causa C, CC) — не без основанияquā causā Pl, hac de causa O, quā de (или ex) causa и ob eam causam C — по этой причинеcausam alicujus rei sustinere C — быть повинным в чём-л.afferre causam C — приводить основание (указывать причину) или давать поводquid causae est, quin...? H — в чём причина, что... не...?б) abl. causā по причине, для, ради, из-заeā causā Pl, Ter etc. — по той причине2) извиняющее обстоятельство, предлог, отговорка (causas fingere O, invenire Ter, interserere и interponere Nep)per causam Cs, L etc. — под предлогом3) возражениеnullam (тж. non и haud) causam dico Pl etc. — я не возражаю (ничего не говорю против)4) дело, обстоятельства дела, положение делаaliquid non ad causam, sed ad voluntatem personasque dirigere VP — сводить что-л. не к (объективным) обстоятельствам дела, а к воле (отдельных) лиц5) дела, тж. польза, интересы ( rei publicae C)victrix c. и victa c. — см. placeoarmis inferiores, non causa esse C — уступать в вооружении, но не по существу (не в главном)6) целевая причина, цель, смыслin solo vivendi c. palato est J — цель жизни (римских богачей) в одном лишь обжорстве7) связь, отношенияcausam amicitiae habere cum aliquo Cs — быть в дружеских отношениях с кем-л.non alienum esse arbitror explicare, quae mihi sit ratio et c. cum Caesare C — считаю нелишним разъяснить, каков характер моих взаимоотношений с Цезарем8) тема, предмет (c. disserendi C)9) судебное дело, тяжба, процесс (privata, publica C)c. capitis C etc. — уголовное делоcausam obtinere (tenere, sustinere) C — выиграть процессcausam dicere C — выступать на суде с защитой, вести дело -
7 charta
ae f. (греч.)1) лист папируса, перен. бумагаch. dentata C — гладкая (лощёная) бумагаch. bibula PJ — промокательная бумагаch. aversa (inversa) M — оборот бумажного листаch. transversa Su — большой лист бумаги, исписанный в поперечном направлении2) исписанный лист, письмо, сочинениеchartae Arpinae M — сочинения Цицерона (см. Arpinas III)4) листочек, тонкая пластинка ( plumbea Su)5) куст папируса PM -
8 cornu
cornū, ūs (редко ū; dat. тж. ū C etc.) n.1)а) рог (cornua boum Cs, ariĕtis Vr, C, hirci V, cervi Vr)cornua amittere PM — сбрасывать рога ( об оленях)irasci in c. V — в ярости устремить рога (на кого-л.)cornua obvertere alicui или vertere (tollere H) in aliquem Pl, Ap — направить рога на кого-л.б) перен.cornua addere alicui H — поднять дух у кого-л.cornu copiosum Pt (v. l.) = Cornu Copiae или Copia Pl, AG, copia c. O, тж. c. benignum H и c. abundans Pt (v. l.) — рог изобилия2) бивень (elephanti Vr, PM)c. Indīcum M — слоновая кость3) сигнальный рог, рожок, горн C, V etc.4) лук (оружие) V etc.5) воронка V, Col; сосуд для масла H6) фонарь Pl7) птичий клюв O8) копыто Cato, V10) остриё шлема (c. cristae V, galeae L)12) головка палки, на которую наматывался свиток (рукописи) Tib, O13) рукав ( fluminis O)14) пик, острая вершина ( montis St)15) коса, мыс (insulae praerupta cornua O)16) оконечность, край ( Graeciae L)17) крайний угол (tribunalis T; comitii PM)18) воен. крыло, фланг (dextrum, sinistrum Cs etc.) -
9 dilucide
dīlūcidē [ dilucidus ]1) светло ( flagrare PM)2) ясно, понятно (d. planeque dicere C; explicare rem rhH.) -
10 expedite
expedītē [ expeditus I \]1) легко, скоро, проворно ( aliquid fabricari Amm); с легкостью, беспрепятственно ( navigare C)2) бегло, плавно (explicare C; loqui Su, Amm) -
11 frons
I frōns, frondis f. часто в pl.листва, листья, зелень (nudi, sine fronde, campi O)II frōns, frontis f. (у Pl тж. m.)1) лоб, челоcontrahere C (adducere, astringere Sen) frontem — морщить лоб, хмуритьсяremittere PJ (exporgĕre Ter, explicare H) frontem — развеселитьсяf. occipitio prior est погов. C — лоб впереди затылка, т. е. работа должна совершаться на глазах у хозяина, а не за глазаf. proterva H, тж. f. libertasque J — развязность или наглость, дерзостьsalvā fronte J — бесстыдно, без зазрения совести2) выражение лица, лицо (fronte occultare sententiam C; f. laeta V, sollicĭta H, serēna C, tristis Tib)verissimā fronte aliquid dicere C — высказать что-л. с полной откровенностью3) передняя, лицевая сторона, фронт, фасад (f. aedium VP; castrorum Cs)4) внешняя сторона, край (f. anuli Lcr, tabernae Ctl, voluminis Sen)5) ширина6) внешность, наружность, видin frontem T etc. — по виду, до-видимому(ex) primā fronte Q — с виду, на первый взглядferre aliquid fronte et vultu bellissime C — с невозмутимым видом переносить что-л. -
12 involutus
1. involūtus, a, umpart. pf. к involvo2. adj.1) завитой, спиральный ( canales Vtr)2) окутанный тьмой, тёмный, запутанный, трудный ( res involutas explicare C) -
13 ordo
ōrdo, inis m. [ ordior ]1) ряд, вереница (arborum Vr, C; dentium VM, PM)per bis quinque dies et junctas ordine noctes O — в течение десяти дней и ночей подряд2) ряд мест в театре, скамьиin quattuordĕcim ordinibus sedēre погов. C — принадлежать к сословию всадников ( которым отводилось в зрительном зале 14 первых рядов)3) слой, пласт ( caespĭtum Cs)4) воен. строй, шеренга, фронтordines habere (servare, observare) CJ, Sl, L etc. — держать равнениеnullo ordine Cs — в беспорядкеaliquem in ordinem cogere (redigere) погов. L, PJ, Su — поставить кого-л. в строй, т. е. разжаловать, понизить в должности, перен. ограничить, смирить, унизить5) группа, толпа, вереница ( comĭtum J); воен. отряд, центурия ( cohortes ordinesque Cs)primorum ordinum centuriones Cs — командиры первых шести центурий, т. е. первой когорты (это были старшие центурионы легиона)ordinem ducere Cs etc. — командовать центурией6) должность центуриона, командование центурией или манипулом ( decĭmum ordinem alicui assignare L): центурион7)а) сословие, звание, общественный слой (o. mercatorum C; homines omnium ordinum Sl)o. senatorius или amplissimus C — сенаторское сословие, сенатo. equestris C или secundus Lcn — всадническое сословиеб) корпорация ( scribarum C)8)а) порядок, расположение ( agminis L); план ( dictionis Pt); ход, течение (rerum, fatorum V)б) следование, движение, развитие, сцеплениеo. seriesque causarum C — цепь причинных связейв) канонo. a grammaticis datus Q — перечень писателей-классиков ( установленный александрийскими филологами-критиками)o. sanguinis O — родословиеin ordinem adducere (referre) C — приводить в порядок, упорядочить(in) ordine Pl, Ter, C etc. или in ordinem C — по порядку, в порядке, как следует, надлежащим образомex ordine Ter, C — по порядку, но тж. V тотчас же, беспрерывноextra ordinem C — в беспорядке или C, Q etc. необыкновенно, чрезвычайно, вопреки обыкновению, в чрезвычайном порядке ( alicui extra ordinem decernere provinciam C) -
14 penna
(pinna), ae f.1) перо ( alae pennas habent Pl)2) крыло, крылья ( pennas explicare O)incīdere pennas alicui погов. C — подрезать кому-л. крылья3) оперение стрелы (pennis acta sagitta O)6) остроконечная башенка или зубец стены ( pinnae loricaeque ex cratibus Cs)7) ковш водяного колеса Vtr8) рыбий плавник PM9) клавиш водяного органа Vtr11) писчее перо (instrumenta scribae: calamus et p. Is) -
15 praeclare
praeclārē [ praeclarus ]1) весьма ясно ( explicare C); отчётливо ( meminisse C) -
16 schola
ae f. (греч.)1) учёный доклад, лекция ( de aliquā re C); учёное собеседование, диспутdierum quinque scholae C — Tusculanae disputationes2) школа, учебное заведение ( pueros in scholas deducere T)3) школа, философское направление, последователи одной школы ( omnes scholae philosophorum C)5) сообщество, корпорация CJ -
17 sensa
sēnsa, ōrum n. [ sentio ]мысли, мнения, взгляды, представления (s. mentis verbis explicare C) -
18 turmatim
turmātim [ turma ]по турмам, по отрядам ( se explicare Cs); в строю, (как бы) отрядами ( certare Lcr) -
19 volumen
volūmen, inis n. [ volvo ]1) извив, изгиб, кольцо (lubrĭcum v., sc. draconis Ap); завиток, кольцо, клуб ( fumi O); сгиб ( crurum V)sinuare volumine terga V — извиваться, клубиться ( о змее)2) круговорот, вращение ( sidĕrum O); круговращение, смена ( sortis humanae PM)3) свиток, рукопись, сочинение (rerum gestarum C; de aliqua re C)v. explicare или evolvere C — разворачивать свиток (для прочтения)4) часть (сочинения), том ( sedecim volumina epistularum Nep) -
20 explico
, explicavi, explicatum, explicare 1объяснять. излагать
См. также в других словарях:
explicare — EXPLICÁRE, explicări, s.f. Acţiunea de a (se) explica şi rezultatul ei; lămurire. – v. explica. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 EXPLICÁRE s. 1. v. lămurire. 2. v. demonstrare. 3. v. analizare. 4. v. justificare … Dicționar Român
explicare — index clear, deploy, describe, disentangle, evolve, explicate, spread Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton … Law dictionary
explicite — [ ɛksplisit ] adj. • 1488; lat. explicitus, p. p. de explicare → expliquer 1 ♦ Dr. Qui est réellement exprimé, formulé. ⇒ 1. exprès, formel, formulé (cf. En toutes lettres). Clause, condition explicite dans un texte. 2 ♦ Cour. Qui est… … Encyclopédie Universelle
expliquer — [ ɛksplike ] v. tr. <conjug. : 1> • 1450; autre sens XIVe; lat. explicare, de plicare « plier »; cf. le sens « déplier, dérouler » (XVIe) I ♦ 1 ♦ Faire connaître, comprendre nettement, en développant. Expliquer ses projets, ses intentions à … Encyclopédie Universelle
explication — [ ɛksplikasjɔ̃ ] n. f. • 1322; lat. explicatio ♦ Action d expliquer, son résultat. 1 ♦ Développement destiné à faire comprendre qqch. ⇒ commentaire, éclaircissement. Les explications de l Écriture. ⇒ exégèse, interprétation. Explications jointes… … Encyclopédie Universelle
exploiter — [ ɛksplwate ] v. <conjug. : 1> • XIIIe; espleitier 1080; lat. pop. °explicitare « accomplir » puis « faire valoir » I ♦ V. tr. 1 ♦ Faire valoir (une chose); tirer parti de (une chose), en vue d une production ou dans un but lucratif. « Je… … Encyclopédie Universelle
explica — EXPLICÁ, explíc, vb. I. tranz. A face să fie mai uşor de înţeles; a lămuri. ♦ A expune, a preda o lecţie, o temă etc. 2. intranz. şi tranz. (Despre axiome, principii, legi ştiinţifice) A servi drept lămurire, a constitui o justificare, a… … Dicționar Român
interpretare — INTERPRETÁRE, interpretări, s.f. Acţiunea de a interpreta şi rezultatul ei; comentare, explicare, explicaţie, interpretaţiune. – v. interpreta. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 INTERPRETÁRE s. 1. tălmăcire, tâlcuire, (pop.) tâlc,… … Dicționar Român
explicar — (Del lat. explicare, desplegar, explicar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Expresar una persona lo que piensa o siente: ■ explícame tus intenciones. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO dilucidar ► verbo transitivo 2 Exponer claramente una cosa para… … Enciclopedia Universal
explizieren — konkretisieren; klarmachen (umgangssprachlich); vermitteln; herüberbringen (umgangssprachlich); darlegen; erklären; ausführen; jemandem etwas verklickern ( … Universal-Lexikon
comentariu — COMENTÁRIU, comentarii, s.n. 1. Apreciere, comentare (în spirit critic) a unei probleme, a unui eveniment etc.; material publicistic prezentând o asemenea apreciere. 2. Explicare a unei opere literare, istorice etc., făcută adesea prin note… … Dicționar Român