-
1 существование
-
2 существование
-
3 существование
-
4 наличие
existence, présence -
5 нефтеносность отложений
Русско-французский словарь по нефти и газу > нефтеносность отложений
-
6 наличие камня
-
7 наличие
existence, présence -
8 декорпорация
ngener. décorporation (Les décorporations ou séjours hors du corps, bien qu’ils ne puissent être répliqués dans le vrai sens scientifique du terme, ils mettent aussi l’accent sur l’existence de dimensions non matérielles de la réalité), décorporation (Les décorporations ou séjours hors du corps, bien qu’ils ne puissent être répliqués dans le vrai sens scientifique du terme, ils mettent aussi l’accent sur l’existence de dimensions non matérielles de la réalité.) -
9 жизнь
ж. в разн. знач.vie fобще́ственная жизнь — vie publique
хозя́йственная жизнь страны́ — vie économique du pays
духо́вная жизнь — vie spirituelle, intellectuelle
семе́йная жизнь — vie de famille
зажи́точная жизнь — vie aisée
похо́дная жизнь — vie des camps (durant les campagnes militaires, etc.)
сидя́чая жизнь — vie sédentaire
борьба́ за жизнь — lutte f pour la vie
о́браз жизни — train m de vie, mode m de vie
уме́ренный о́браз жизни — vie réglée
вопро́с жизни и сме́рти — question f de vie ou de mort
речь идёт о его́ жизни — il y va de sa vie
сре́дства к жизни — moyens m pl d'existence
отда́ть жизнь за что́-либо — donner sa vie pour qch
возврати́ть к жизни кого́-либо — rappeler (ll) qn à la vie
вы́черкнуть из свое́й жизни — rayer vt de sa vie
вступа́ть в жизнь — entrer (ê.) dans la vie
проводи́ть что́-либо в жизнь — réaliser qch, mettre qch en pratique
зараба́тывать на жизнь — gagner sa vie
лиши́ть себя́ жизни — se suicider, se donner la mort
жизнь бьёт ключо́м — la vie bat son plein
при жизни — de mon (ton) vivant, du vivant de
никогда́ в жизни — jamais de la vie
на всю жизнь — pour la vie, à la vie et à la mort
борьба́ не на жизнь, а на сме́рть — lutte f à mort
ме́жду жизнью и сме́ртью — entre la vie et la mort
* * *ngener. destin, destinée, existence, (часто pl) jour, vie -
10 наличие
с.(присутствие, существование) présence f, existence fпри нали́чии — étant donné
при нали́чии необходи́мых усло́вий — les conditions nécessaires étant réunies
при нали́чии кво́рума — le quorum [k(w)ɔrɔm] étant atteint
* * *n1) gener. disponibilité, présence (de qch)2) med. présence3) IT. occurrence4) busin. existence -
11 существование
с.зараба́тывать сре́дства к существова́нию — gagner sa vie, gagner son pain
* * *n1) gener. destin, présence (Les nombreux fossiles humains attestent la présence de l'homme à Java depuis au moins deux millions d'années.), être2) obs. subsistance3) phil. existence4) IT. occurrence -
12 аварийный сигнал
аварийный сигнал
alarm
Сигнал оповещения, генерируемый в случае, если произошел отказ или контролируемый параметр вышел за допустимые пределы.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
аварийный сигнал
beacon
BCN
Сигнал, посылаемый от неисправного узла сети.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
аварийный сигнал
fate signal
Сообщение, сигнализирующее об отказе или пропадании входной информации.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
аварийный сигнал
safety signal
Сигнал, поступающий отдатчиков охранной сигнализации.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]EN
alarm
activation of an event that shows a critical state
[IEC 61158-5-10, ed. 2.0 (2010-08)]
alarm
type of Event associated with a state condition that typically requires acknowledgement
[ IEC 62541-1, ed. 1.0 (2010-02)]
alarm
an audible, visual, or other signal activated when the instrument reading exceeds a preset value or falls outside of a preset range
[IEC 62533, ed. 1.0 (2010-06)]
alarm
warning of the presence of a hazard to life, property or the environment
[IEC 62642-1, ed. 1.0 (2010-06)]
alarm
audio and visual signal announcing a condition requiring attention. The audio continues until acknowledged. The acoustic noise pressure of the alarm is at least 75 dBA but not greater than 85 dBA at a distance of 1 m (IEC 60945). The visual indication continues until the alarm condition is removed
[IEC 62065, ed. 1.0 (2002-03)]
alarm
item of diagnostic, prognostic, or guidance information, which is used to alert the operator and to draw his or her attention to a process or system deviation
NOTE Specific information provided by alarms includes the existence of an anomaly for which corrective action might be needed, the cause and potential consequences of the anomaly, the overall plant status, corrective action to the anomaly, and feedback of corrective actions.
Two types of deviation may be recognised:
– unplanned – undesirable process deviations and equipment faults;
– planned – deviations in process conditions or equipment status that are the expected response to but could be indicative of undesirable plant conditions.
[IEC 62241, ed. 1.0 (2004-11)]FR
alarme
signal sonore, visuel ou autre, activé lorsque la lecture de l’instrument excède une valeur préréglée ou sortant d’un domaine déterminé
[IEC 62533, ed. 1.0 (2010-06)]
alarme
avertissement de la présence d'un risque concernant la vie, la propriété ou l'environnement
[IEC 62642-1, ed. 1.0 (2010-06)]
alarme
élément informatif relatif au diagnostic, au pronostique ou à une recommandation, qui est utilisé pour alerter l’opérateur et pour attirer son attention sur une déviation du procédé ou d’un système
NOTE L’information particulière fournie par les alarmes couvre l’existence d’anomalies pour lesquelles une action corrective pourrait être nécessaire, la cause et les conséquences potentielles de l’anomalie, l’état général de la centrale, l’action corrective correspondant à l’anomalie et le retour de l’action corrective.
Deux types de déviation peuvent être distingués:
– non prévue – Déviations du procédé indésirable et défaillance de matériels;
– prévue – Déviations relatives aux conditions du procédé ou aux états des matériels qui sont les réponses prévues, mais qui peuvent être indicatives de conditions indésirables pour la centrale.
[IEC 62241, ed. 1.0 (2004-11)]Параллельные тексты EN-RU
When the accumulated energy dropout setpoint and time delay are satisfied, the alarm is inactive.
[Schneider Electric]Если подсчитанное количество электроэнергии становится меньше заданного максимального значения и заданное время задержки истекло, аварийный сигнал отключается.
[Перевод Интент]
Тематики
- автоматизация, основные понятия
- релейная защита
- электросвязь, основные понятия
Действия
EN
- alarm
- alarm signal
- alert message
- BCN
- beacon
- emergency signal
- fate signal
- fault signal
- safety signal
- signal alarm
- trouble tone
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > аварийный сигнал
-
13 избыточность резервирование
избыточность резервирование
Наличие в объекте более чем одного средства, необходимого для выполнения требуемой функции.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
redundancy
in an item, the existence of more than one means for performing a required function
[SOURCE: 191-15-01]
[IEV ref 448-12-08]FR
redondance
existence, dans une entité, de plus d'un moyen pour accomplir une fonction requise
[SOURCE: 191-15-01]
[IEV ref 448-12-08]Тематики
EN
DE
- Redundanz, f
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > избыточность резервирование
-
14 индикатор (в метрологии)
индикатор
Техническое средство или вещество, предназначенное для установления наличия какой-либо физической величины или превышения уровня ее порогового значения.
Пример. Индикатором наличия (или отсутствия) измерительного сигнала может служить осциллограф. Индикатор близости к нулю сигнала называют нулевым или нуль-индикатором. При химических реакциях в качестве индикатора применяют лакмусовую бумагу и какие-либо вещества. В области измерений ионизирующих излучений индикатор часто дает световой и (или) звуковой сигнал о превышении уровнем радиации его порогового значения.
[РМГ 29-99]EN
detector
device for discerning the existence or variations of waves, oscillations, or signals, usually for extracting information conveyed
Source: 702-09-39
[IEV number 151-13-68]FR
détecteur, m
dispositif permettant de déceler l'existence ou les variations d'ondes, d'oscillations ou de signaux, habituellement en vue d'extraire les informations représentées
Source: 702-09-39
[IEV number 151-13-68]Тематики
- метрология, основные понятия
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > индикатор (в метрологии)
-
15 теорема существования
théorème d’existenceРусско-французский политехнический словарь > теорема существования
-
16 выяснять нефтеносность отложений
Русско-французский словарь по нефти и газу > выяснять нефтеносность отложений
-
17 наличие
-
18 условия существования
Русско-французский медицинский словарь > условия существования
-
19 Житейские невзгоды
adjliter. "Les Ennuis de l'existence" (рассказ А.П.Чехова) -
20 безотрадный
См. также в других словарях:
existence — [ ɛgzistɑ̃s ] n. f. • XIVe; bas lat. existentia I ♦ 1 ♦ Philos. Le fait d être ou d exister, abstraction faite de ce qui est. ⇒ 2. être. Le Cogito de Descartes assure l homme de son existence. « Le sentiment de l existence dépouillé de toute… … Encyclopédie Universelle
existence — existence, being, actuality are closely related in meaning but not always interchangeable. Existence is the inclusive term which designates the state or condition of anything regarded as occurring in space or time, as distinct and apart from all… … New Dictionary of Synonyms
Existence — Ex*ist ence, n. [Cf. F. existence.] 1. The state of existing or being; actual possession of being; continuance in being; as, the existence of body and of soul in union; the separate existence of the soul; immortal existence. [1913 Webster] The… … The Collaborative International Dictionary of English
existence — Existence. s. f. v. Estat de ce qui existe. L existence de Dieu. l existence des choses creées. tout ce qui est au monde tient son existence de Dieu. cela n est plus en existence … Dictionnaire de l'Académie française
existence — index entity, life (period of existence), materiality (physical existence), reality, survival Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton … Law dictionary
existence — late 14c., reality, from O.Fr. existence, from M.L. existentia/exsistentia, from existentem/exsistentem (nom. existens/exsistens) existent, prp. of L. existere/exsistere stand forth, appear, and, as a secondary meaning, exist, be; from ex … Etymology dictionary
existence — [eg zis′təns, igzis′təns] n. [ME < OFr < ML existentia < prp. of L existere] 1. the act of existing; state or fact of being 2. continuance of being; life; living 3. occurrence; specific manifestation 4. a manner of existing, being, or… … English World dictionary
existence — [n] life actuality, animation, being, breath, continuance, continuation, duration, endurance, entity, essence, hand one is dealt*, individuality, journey, lifing, permanence, perseverance, presence, rat race*, reality, real world*, something,… … New thesaurus
existence — ► NOUN 1) the fact or state of existing. 2) a way of living. ORIGIN Latin existentia, from exsistere come into being … English terms dictionary
Existence — For other uses, see Existence (disambiguation). Philosophy … Wikipedia
Existence — Pour les articles homonymes, voir Existence (homonymie). L existence désigne le fait d être, d être de manière réelle. Sommaire 1 L existence en philosophie 1.1 L existence en métaphysique … Wikipédia en Français