-
1 разрушение
1) General subject: abolishment, break-up, breakdown, collapse, decay (здания), demolition, desolation, destruction, devastation, devourment, disruption, erosion, fracture, havoc, obliteration, smash, strip, subversion, tear-down, wreckage, wrecking, disintegration2) Geology: crushing, dote, overthrow, rupture (целика), shattering (взрывом, землетрясением), undermining3) Biology: desintegration, lysing, resolution4) Aviation: breaking down, confounding, decomposing6) Medicine: break, breaking, degradation, destruction (напр. ткани, клетки), deterioration, disorganization, dissolution, lysis (напр. клеточной структуры тканей, бактериальных клеток)7) Obsolete: wrack8) Military: busting, laying flat, wreaking destruction9) Engineering: attack, breakup, catastrophic failure, corrosion, corruption, damage, decaying, disturbance (магнитного состояния), end, ending, erase (информации), erasing (записанной информации), erasure (записанной информации), failure, shattering10) Bookish: cataclasm11) Agriculture: havos12) Chemistry: disrupting13) Construction: act of God, structural failure, wrecking (зданий), rack, yield14) Railway term: dilapidation15) Law: wreck16) Economy: crumbling17) Automobile industry: collapsing, decrepitation (при нагревании)18) Mining: ablation (действием воды), shattering (породы взрывом)19) Forestry: abrasion (водой), dispersion (напр. почвенных агрегатов)20) Metallurgy: ablation (действием воды), erosion (напр. футеровки печи)21) Politics: ruination22) Jargon: blockbusting, old one-two23) Information technology: destruction (информации), dissection, disturbing (магнитного состояния), shatter24) Oil: breakage, breakdown failure, breaking-off, catastrophic damage, collapse (вышки или треноги в результате перегрузки), collapse (труб), crash, death, destruction failure, failing, fall (пород), fragmentation (породы), shattering (цементного кольца), spalling, weathering (пород), rupture25) Immunology: sequestration26) Astronautics: destroying, kill27) Silicates: fracture behavior28) Coolers: decomposition29) Ecology: ablation, weathering30) Drilling: crippling, demulsification (нефтяной эмульсии), fall32) Automation: erasing (информации), erasure (информации)33) Quality control: fracturing34) Marine science: wastage (льда таянием, испарением или обламыванием)35) Cables: breakdown (break-down)36) Aviation medicine: break-down, crashing37) Makarov: ablation (напр. действием воды), ablation (напр., действием воды), breaking-up (почвы), burst, bursting, collapse (вследствие потери устойчивости), corrasion, degeneration, demolishing (зданий), demolition (домов, сооружений), demolition (зданий), dissipation, execution, failure (механическое), lysis (напр., клеточной структуры тканей, бактериальных клеток), ravage (почвенной корки), slaking (стен туннеля при вспучивании глинистых отложений), solution, weathering (под влиянием атмосферных воздействий)38) Taboo: mucking something up39) Electrochemistry: desintegration (анодов)40) Tengiz: ruin -
2 неисполнение
-
3 невыполнение
1) General subject: default, default on performance, inobservance (правил), inobservation (правил и т.п.), non-fulfilment, non-observance (приказа), non-performance, nonfulfillment, underperformance2) Military: noncompliance3) Bookish: inexecution4) Mathematics: omission5) Law: failure to comply, (предусмотренных согласно договору обязателств) failure to enforce, neglect, non-compliance, non-fulfillment6) Economy: falldown, nonexecution8) Oil: default (обязательств)9) Astronautics: failure10) Advertising: breach11) Business: disregard, failure to carry out, nonperformance, unfulfillment12) Quality control: failure (задачи или боевого задания)13) Science: a failure of14) Makarov: desertion (обязательств), non-fulfilment (обязательства и т.п.), nonfulfillment (обязательства и т.п.), nonfulfilment, nonfulfilment (обязательства и т.п.) -
4 обязанность
сущ.duty; obligation; ( ответственность) liability; responsibilityбрать на себя обязанность — to accept (assume, take upon oneself) a duty; undertake (to + inf)
возлагать обязанность — (на) to confer obligations (on / upon); entrust (vest) ( smb) with a duty (with a function)
выполнять (исполнять) свои обязанности — to carry out (discharge, do, execute, exercise, perform) one's duty (duties); discharge a liability (an obligation)
обеспечивать надлежащее выполнение (исполнение) обязанностей — to ensure (secure) the proper discharge (execution, exercise, performance) of one's duties (functions)
отстранять от исполнения обязанностей — ( временно) to suspend from the discharge (execution, exercise, performance) of one's duties (functions)
передавать свои обязанности — ( кому-л) to delegate one's duties (to)
прекращать выполнение (исполнение) своих обязанностей — to cease to carry out (discharge, do, execute, exercise, perform) one's duties (functions)
принимать на себя обязанности — to accept (assume, take upon oneself) the duties (of); undertake (to + inf)
по обязанности — as in duty bound; in the line of duty; ( по должности) ex officio
при исполнении возложенных на него обязанностей — in the discharge (execution, exercise, performance) of the duties (functions) entrusted to him
при исполнении служебных обязанностей — in the discharge (execution, exercise, performance) of one's (official) duties; when (while) on duty
(надлежащее) исполнение обязанности — ( служебного долга) (proper) discharge (execution, exercise, performance) of a duty (function); ( обязанностей присяжного) jury duty (service)
неисполнение (нарушение) служебных обязанностей — default (failure) in duties; misconduct (non-feasance) in office; ( умышленное) wilful default
обязанности по односторонней сделке — ( обязательства) obligations under a unilateral transaction
обязанность воздерживаться от угрозы силой или её применения в международных отношениях — duty to refrain from the threat or use of force in international relations
обязанность, принятая без встречного удовлетворения — gratuitous (naked) promise
- обязанности секретаряобязанность сторон урегулировать территориальные и пограничные споры мирным путём — ( обязательство) duty (obligation) of the parties to settle territorial and frontier disputes by peaceful means
- обязанности юридического лица
- обязанность отбывать воинскую повинность
- обязанность покупателя принять товар
- обязанность продавца по передаче товара
- гражданские обязанности
- секретарские обязанности
- служебные обязанности -
5 неисполнение
1) General subject: failure to observe, non-fulfil (обязательства и т.п.), non-fulfilment (обязательства), non-fulfilment (обязательства и т.п.), non-performance, nonfulfillment, non-compliance2) Mathematics: violation3) Law: default, failure, (договорных обязательств) failure to discharge, failure to perform, non-execution, non-performance (договора), non-performance (договора и т.п.), nonperformance4) Diplomatic term: non-fulfil ( l) ment (обязательства и т.п.)5) Business: non-fulfillment, noncompliance6) Sakhalin energy glossary: non-compliance (A possible finding of an audit. If an audit reveals that an aspect of work is not being carried out in accordance with the applicable procedure, this is recorded as a non-compliance.)7) EBRD: non-fulfilment8) Makarov: non-fulfillment (обязательства и т.п.), nonfulfillment (обязательства и т.п.), nonfulfilment (обязательства и т.п.) -
6 обязательство
сущ.commitment; liability; obligation; undertaking; юр тж engagementбрать (принимать) на себя обязательство — to assume (take upon oneself, undertake) a commitment (an obligation); bind (commit, pledge) oneself (to + inf); contract a liability; enter into a commitment (an engagement); incur (contract) a liability; undertake (to + inf)
брать (принимать) на себя обязательство не препятствовать эффективному осуществлению этого права — to undertake not to hinder the effective exercise of this right
брать (принимать) на себя обязательство придерживаться окончательного решения суда — to undertake to abide by (adhere to) the final judgement of the court
возлагать обязательство — (на) to impose (lay) a commitment (an obligation) (on)
выполнять обязательство — to carry out (comply with, discharge, fulfil, meet, perform) one's commitment (obligation)
(добросовестно) выполнять свои международные обязательства — to discharge (fulfil) (faithfully / in good faith) one's international commitments (obligations)
нарушать (не выполнять) обязательство — to default (on) (fail to comply with / honour) one's commitment (liability, obligation)
обеспечивать выполнение договорных обязательств — to ensure (secure) compliance with (observance of) contractual commitments (obligations)
освобождать от обязательства — to discharge (free, release) from a commitment (a liability, an obligation)
отказываться от обязательства — to deny (evade, renounce) a commitment (a liability, an obligation)
погашать обязательство — фин to repay an obligation
полностью и добросовестно соответствовать обязательствам, возложенным на них Уставом ООН — to comply fully and in good faith with the commitments (obligations) placed upon them by the UN Charter
связывать кого-л обязательством — to bind smb by (lay / place smb under) a commitment (an obligation); obligate; oblige (to + inf)
уклоняться от выполнения договорных обязательств — to evade the execution (fulfilment, performance) of contractual commitments (obligations)
замена обязательства — ( новация) novation
нарушение (невыполнение) обязательства — breach (impairment, non-performance, violation) of one's commitment (obligation); default; failure to comply with one's commitment (obligation); ( встречных обязательств по договору) non-performance of reciprocal obligations under a contract
невозможность выполнения своих обязательств — impossibility of execution (fulfilment, performance) of one's commitments (obligations)
невыполнение договорных обязательств — non-execution (non-fulfilment, non-performance) of contractual commitments (obligations); ( умышленное) wilful default
не связанный обязательством — unbound; uncommitted; unengaged
односторонний отказ от исполнения обязательства — unilateral refusal to fulfil (perform) an obligation
освобождение от обязательства — discharge (release) from a commitment (from a liability, an obligation)
ответственность за нарушение обязательства — liability for the breach (impairment, non-performance, violation) of one's commitment (obligation)
последствия прекращения или неисполнения обязательства — consequences of termination or non-performance of an obligation
прекращение обязательств — termination of commitments (of obligations); ( зачётом by a setoff); (ликвидацией юридического лица by liquidation of a legal entity / person); ( невозможностью исполнения by impossibility of performance)
соблюдение договорных обязательств — adherence to (compliance with, observance of) contractual commitments (obligations)
обязательства, возникающие из односторонних сделок — obligations arising from (out of) unilateral contracts (transactions)
обязательства, вытекающие из договоров — commitments (obligations) arising from (out of) treaties
обязательства, подлежащие оплате по предъявлении — sight liabilities
обязательства сторон по контракту — commitments (liabilities, obligations) of the parties under a contract
обязательство, взятое без встречного удовлетворения — naked promise
обязательство, возникающее вследствие недобросовестной конкуренции — obligation arising from (out of) unfair competition
обязательство, возникающее вследствие причинения вреда — obligation arising from (out of) causing (infliction of) damage (harm)
обязательство заёмщика возвратить сумму займа — borrower's obligation to return the amount of a loan
добросовестное выполнение обязательства — fulfilment in good faith of a commitment (of an obligation)
- обязательство в натурекраткосрочные обязательства, текущие обязательства — current (floating, short-term) liabilities
- обязательство возместить убытки
- обязательство в форме документа за печатью
- обязательство за счёт должника
- обязательство, имеющее исковую силу
- обязательство, имеющее обязательную силу
- обязательство, не имеющее исковой силы
- обязательство о непредъявлении иска - деликтное обязательство
- денежное обязательство
- договорные обязательства
- долговое обязательство
- долгосрочные обязательства
- заёмное обязательство
- налоговые обязательства - солидарные обязательства
- страховое обязательство
- условное обязательство
- финансовое обязательство -
7 невыполнение
non(-)fulfillment; failure to carry out; failure to execute* * ** * *non(-)fulfillment; failure to carry out* * *defaultdefaultsnon-executionnon-fulfilmentnon-performanceunperforming -
8 неисполнение
сущ.non-execution; non-fulfilment; non-performance; failure to execute (fulfil, perform); (несоблюдение положений договора, обязательств и т.п.) default (on); failure to comply ( with); non-compliance ( with)освобождать от ответственности за неисполнение служебных обязанностей — ( нарушение) to absolve ( smb) from liability for breach of duty
неисполнение встречных обязательств по договору — non-performance of reciprocal obligations under a contract
умышленное неисполнение своих обязанностей (обязательств) — wilful default; ( недобросовестность) bad faith
-
9 невыполнение
сущ.failure to execute (fulfil, perform);non-execution;non-fulfilment;non-performance;(несоблюдение положений договора, обязательств и т.п.) default (on);failure to comply (with);non-compliance (with)- невыполнение обязанностей
- невыполнение обязательствв случае \невыполнениея обязательств — in case of default on one’s commitments (obligations)
-
10 неисполнение
сущ.non-execution;non-fulfilment;non-performance;failure to execute (fulfil, perform);(несоблюдение положений договора, обязательств и т.п.) default (on);failure to comply (with);non-compliance (with)- неисполнение обязательств
- за неисполнениев случае \неисполнениея — on default; --
-
11 имущество
сущ.asset; property; tenement; ( достояние) assets; ( имение) estate; ( личные вещи) belongings; effects; thingsвладеть, пользоваться и распоряжаться имуществом — to possess ( на праве собственности to own), enjoy (use) and dispose of property
доверять своё имущество — ( кому-л) to entrust one's property (to)
обращать взыскание на имущество — ( взыскивать по исполнительному листу) to levy execution against (to recover) property
управлять (наследственным) имуществом — ( после чьей-л смерти) to administer smb's estate (property) ( after smb's death)
владение, пользование и распоряжение имуществом — possession ( на праве собственности ownership), enjoyment (use) and disposal (disposition) of property
нанесение (причинение) вреда имуществу — causing damage (harm) to property; property tort
обращение взыскания на имущество — claim to property; execution (recovery) against property
приватизация государственного и муниципального имущества — privatization of state and municipal property
раздел имущества — division of property; property settlement; separation of goods
супружеская общность имущества — matrimonial assets (property); tenancy by the entirety
имущество, возвращаемое к первоначальному собственнику — reversion
имущество, нажитое в браке, имущество, приобретённое в браке — matrimonial assets (property); property acquired during marriage
имущество, наследуемое только по женской линии — tail female (general)
имущество, наследуемое только по мужской линии — tail male (general)
имущество, находящееся в долевой собственности — property (things) in share ownership
имущество, (не) подлежащее отчуждению — (in)alienable property
имущество, переходящее не к первоначальному собственнику — ( по прекращении имущественного права первого лица) remainder
имущество, предоставленное для благотворительных целей — property given (granted) to charity
материальное движимое имущество, осязаемое движимое имущество — tangible assets (personalty, property)
нематериальное имущество, неосязаемое имущество — intangible property
- имущество во владенииосязаемое движимое имущество, материальное движимое имущество — tangible assets (personalty, property)
- имущество в требовании
- имущество несостоятельного должника
- имущество, обременённое сервитутом
- имущество, переходящее по наследству
- имущество, подлежащее возврату
- имущество, сдаваемое в аренду
- имущество супругов
- имущество товарищества
- арендованное имущество
- бесхозное имущество
- выморочное имущество
- движимое имущество
- заложенное имущество
- заповедное имущество
- застрахованное имущество
- контрабандное имущество
- личное имущество
- личное имущество супругов
- недвижимое имущество
- необременённое имущество
- неотчуждаемое имущество
- обременённое имущество
- общее имущество супругов
- оспариваемое имущество
- списанное имущество
- чужое имущество -
12 невыполнение
сущ.failure to execute (fulfil, perform); non-execution; non-fulfilment; non-performance; (несоблюдение положений договора, обязательств и т.п.) default (on); failure to comply ( with); non-compliance ( with)- невыполнение обязанностей
- невыполнение обязательств
- невыполнение требований -
13 правосудие
сущ.justice; judicial powerобеспечивать эффективное отправление (осуществление) правосудия — to ensure the efficient administration (delivery) of justice
отправлять (осуществлять) правосудие — to administer (deliver, dispense, distribute, execute, exercise, mete out) justice (judicial power); do justice
препятствовать отправлению (осуществлению) правосудия — to impede (obstruct, retard) justice (the course of justice)
способствовать надлежащему отправлению (осуществлению) правосудия — to facilitate the proper administration (delivery, dispensation, distribution, execution, exercise) of justice (of judicial power)
акт правосудия — administered (dispensed, executed) justice
бегство от правосудия — escape from justice; (лица, переданного на поруки) bail jumping
беспристрастное (непредубеждённое) отправление правосудия — unbias(s)ed (impartial, unprejudiced) justice
в интересах надлежащего отправления (осуществления) правосудия — in the interests of the proper administration of justice
отправление (осуществление) правосудия — administration (delivery, dispensation, distribution, execution, exercise) of justice (of judicial power); course of justice; judicature; jurisdiction
предубеждённое (пристрастное) отправление правосудия — bias(s)ed (partial, prejudiced) justice
- правосудие с целью правовой защитыпрепятствование отправлению (осуществлению) правосудия — legal obstruction; obstruction of justice
- исправительное правосудие
- карательное правосудие
- превентивное правосудие
- равное правосудие
- уголовное правосудие -
14 решение
сущ.decision; ( суда) adjudication; award; court (judicial) decision (order, ruling); judgement; ( арбитражного суда) (arbitral) award; (приказ, распоряжение тж) bench warrant; writ; ( приговор) sentence; verdict; ( разрешение спора) determination; (проблемы и т.п.) settlement; solution; ( постановление) resolutionаннулировать судебное решение — to quash (vacate) an award (a judgement); to overturn (recall, reverse, revoke, set aside) a court (judicial) decision
выносить судебное решение — to adjudge; adjudicate (in / upon a case); award (deliver, give, impose, pass, pronounce, render) a judgement (a court / judicial decision); bring in (deliver, find, issue, reach, render, return) a verdict; decree; hold; issue a ruling; make (take) a decision; ( об арбитражном решении) to make an award; ( о неправильном судебном решении) to misjudge; ( в пользу обвинения) to rule for the prosecution; ( по уголовному делу) to determine a criminal cause; ( относительно кого-л) to render a judgement (on / upon); ( то или иное судебное решение) to rule one way or the other
выполнять судебное решение — to carry out an award (a court / judicial decision); enforce (execute, satisfy) a judgement; ( об арбитражном решении) to execute an award; ( придерживаться решения) to abide by (adhere to) a court (judicial) decision (judgement, ruling)
отменять судебное решение — to call back / off (overturn, overrule, recall, rescind) a court (judicial) decision (judgement, ruling); quash (reverse, revoke, set aside, vacate) a court (judicial) decision (judgement, ruling); ( по апелляции) to reverse on appeal
поддерживать решение (апелляционного) суда — to uphold the award (judgement) of the (Appellate) Court
принимать решение — to arrive at (come to) a decision; decide; make (take) a decision; ( быстрое решение) to make (take) a quick decision; ( окончательное решение) to make (take) a final decision; ( простым большинством поданных голосов) to make (take) a decision by a simple majority of the votes cast; ( справедливое решение) to make (take) a fair decision
приостанавливать исполнение судебного решения — to stay execution; suspend a judgement; ( об арбитражном решении) to suspend an award
иначе как по решению суда — otherwise than by a court decision (order, ruling)
по решению суда — by a court (judicial) decision (order, ruling); лат per curiam
кассация судебного решения — reversal of a judgement; ( по апелляции) reversal of a case on appeal
мотивировка (мотивы) решения — reasons for a decision (judgement); лат ratio decidendi
пересмотр судебного решения — reconsideration (review, revision) of a judgement; ( в порядке надзора) reopening (retrial, review) of a case ( in the exercise of supervisory power); ( по вновь открывшимся обстоятельствам) reopening (retrial, review) of a case ( upon discovery of new facts); trial de novo
приостановка исполнения судебного решения — arrest (suspension) of a judgement; stay of execution
- решение апелляционного сударешение международных вопросов, затрагивающих законные интересы государств — solution of (to) the international issues (questions) affecting the legitimate interests of states
- решение арбитра
- решение, не подлежащее обжалованию
- решение о содержании под стражей
- решение по апелляционной жалобе
- решение по делу
- решение проблемы наркомании
- решение суда общего права
- решение суда о неустойке
- решение суда о расторжении брака
- решение суда по существу спора
- решение суда присяжных
- решение судебных дел
- альтернативное решение
- арбитражное решение
- единодушное решение
- единогласное решение
- мотивированное решение - неисполненное решение
- немотивированное решение - несправедливое решение
- окончательное решение
- осознанное решение
- ошибочное решение
- положительное решение
- поспешное решение
- правильное решение
- предварительное решение
- согласованное решение - трудное решение
- факультативное решение -
15 ошибка времени исполнения
1) General subject: runtime error (программная ошибка, проявляющаяся только при исполнении программы; примеры - логические ошибки ( logic error) или выход за границы массива. Подобные ошибки, несмотря на серьёзный контроль во время компиляции и)2) Programming: execution error (см. runtime error), runtime failure (см. runtime error)Универсальный русско-английский словарь > ошибка времени исполнения
-
16 невыполнение обязательств
default on one’s commitments (obligations); failure to honour (meet) one’s commitments (obligations); non-execution (non-fulfilment, non-performance) of one’s commitments (obligations)Юридический русско-английский словарь > невыполнение обязательств
-
17 неисполнение обязательств
default on one’s commitments (obligations); failure to meet one’s commitments (obligations); non-execution (non-fulfilment, non-performance) of one’s commitments (obligations)Юридический русско-английский словарь > неисполнение обязательств
-
18 правосудие
сущ.justice;judicial power- исправительное правосудие
- карательное правосудие
- пародия на правосудие
- превентивное правосудие
- равное правосудие
- уголовное правосудиеакт \правосудиея — administered (dispensed, executed) justice
беспристрастное (непредубеждённое) отправление правосудие --я unbias(s)ed (impartial, unprejudiced) justice
избежать \правосудиея — to escape (evade) justice
неосуществление \правосудиея — failure of justice
обеспечивать эффективное отправление (осуществление) \правосудиея — to ensure the efficient administration (delivery) of justice
обращаться к \правосудиею — to go to (the) law
отдавать себя в руки \правосудиея — to surrender (oneself) to justice
отправление (осуществление) \правосудиея — administration (delivery, dispensation, distribution, execution, exercise) of justice (of judicial power); course of justice; judicature; jurisdiction
отправлять (осуществлять) правосудие — to administer (deliver, dispense, distribute, execute, exercise, mete out) justice (judicial power); do justice
предать \правосудиею — to bring to justice
предубеждённое (пристрастное) отправление \правосудиея — bias(s)ed (partial, prejudiced) justice
препятствование отправлению (осуществлению) \правосудиея — legal obstruction; obstruction of justice
препятствовать отправлению \правосудиея — to obstruct (retard) justice (the course of justice)
преступление против \правосудиея — offence against (public) justice
справедливое отправление \правосудиея — fair justice
-
19 невыполнение обязательств
default on one's commitments (obligations); failure to honour (meet) one's commitments (obligations); non-execution (non-fulfilment, non-performance) of one's commitments (obligations)Русско-английский юридический словарь > невыполнение обязательств
-
20 неисполнение обязательств
default on one's commitments (obligations); failure to meet one's commitments (obligations); non-execution (non-fulfilment, non-performance) of one's commitments (obligations)Русско-английский юридический словарь > неисполнение обязательств
- 1
- 2
См. также в других словарях:
EXECUTION — (Civil), laws concerning methods of recovering a debt. Definition and Substance of the Concept In Jewish law, a debt or obligation (ḥiyyuv) creates in favor of the creditor not only a personal right of action against the debtor, but also a right… … Encyclopedia of Judaism
execution — [n1] killing beheading, capital punishment, contract killing*, crucifixion, decapitation, electrocution, gassing, guillotining, hanging, hit, impalement, lethal injection, necktie party*, punishment, rub out*, shooting, strangling, strangulation; … New thesaurus
Execution warrant — Criminal procedure Criminal trials and convictions … Wikipedia
Worst-case execution time — The worst case execution time (WCET) of a computational task is the maximum length of time the task could take to execute on a specific hardware platform. Knowing worst case execution times is of prime importance for the schedulability analysis… … Wikipedia
Timing failure — is a failure of a process, or part of a process, in a synchronous distributed system or real time system to meet limits set on execution time, message delivery, clock drift rate, or clock skew. Asynchronous distributed systems cannot be said to… … Wikipedia
Business Process Execution Language — As defined in the abstract of the Web Services Business Process Execution Language OASIS Standard WS BPEL 2.0, WS BPEL (or BPEL for short) is a language for specifying business process behavior based on Web Services. Processes in WS BPEL export… … Wikipedia
Arbitrage — For the upcoming film, see Arbitrage (film). Not to be confused with Arbitration. In economics and finance, arbitrage (IPA: /ˈɑrbɨtrɑːʒ/) is the practice of taking advantage of a price difference between two or more markets: striking a… … Wikipedia
inexecution — “+ noun Etymology: probably from French inexécution, from Middle French inexecution, from in in (I) + execution more at execution : failure to carry out (as an order) or enforce (as a law) : nonperformance … Useful english dictionary
defective — Lacking in some particular which is essential to the completeness, legal sufficiency, or security of the object spoken of; as a defective service of process or return of service. A product is defective if it is not fit for the ordinary purposes… … Black's law dictionary
defective — Lacking in some particular which is essential to the completeness, legal sufficiency, or security of the object spoken of; as a defective service of process or return of service. A product is defective if it is not fit for the ordinary purposes… … Black's law dictionary
United Kingdom — a kingdom in NW Europe, consisting of Great Britain and Northern Ireland: formerly comprising Great Britain and Ireland 1801 1922. 58,610,182; 94,242 sq. mi. (244,100 sq. km). Cap.: London. Abbr.: U.K. Official name, United Kingdom of Great… … Universalium