-
1 vollzogen
-
2 schuf
executed [work of art] -
3 formvollendet
Adj. perfectly shaped ( oder designed); Benehmen etc.: perfect, immaculate; Verbeugung, Übung oder Figur im Sport etc.: flawlessly executed* * *fọrm|voll|en|det1. adjperfect; Vase etc perfectly shaped; Gedicht, Musikstück perfectly structured2. adv* * *form·voll·en·detI. adj perfect[ly shaped]II. adv perfectly* * *1. 2.etwas formvollendetvollendet tun — do something faultlessly
* * *formvollendet adj perfectly shaped ( oder designed); Benehmen etc: perfect, immaculate; Verbeugung, Übung oder Figur im Sport etc: flawlessly executed* * *1. 2.* * *adj.perfect in form expr. -
4 ausgeführt
-
5 Henkershand
f: von Henkershand sterben be executed* * *Hẹn|kers|handf* * *Henkershand f:von Henkershand sterben be executed -
6 erfüllt
-
7 erfüllter Vertrag
-
8 Vertrag
Vertrag m 1. GEN agreement, contract, pact, treaty; 2. POL treaty, accord; 3. RECHT agreement; contract, covenant, deed (schriftliche Vereinbarung) • einem Vertrag zustimmen RECHT agree to a contract • einen Vertrag aufheben RECHT cancel a contract, rescind a contract • einen Vertrag schließen mit GEN enter into a contract with • etw. in einen Vertrag einfügen RECHT build sth into a contract (Klausel, Bestimmung, Bedingung)* * *m 1. < Geschäft> agreement, contract, pact, treaty; 2. < Pol> treaty, accord; 3. < Recht> agreement, schriftliche Vereinbarung contract, covenant, deed ■ einem Vertrag zustimmen < Recht> agree to a contract ■ einen Vertrag aufheben < Recht> cancel a contract, rescind a contract ■ einen Vertrag schließen mit < Geschäft> enter into a contract with ■ etw. in einen Vertrag einfügen < Recht> Klausel, Bestimmung, Bedingung build sth into a contract* * *Vertrag
contract, covenant, (Geschäftsabschluss) transaction, (Staatsvertrag) treaty, pact, (Übereinkommen) convention, (Urkunde) deed, instrument, document, indenture, indent, (Vereinbarung) agreement, composition, compact;
• aufgrund eines Vertrages under an agreement (indenture);
• bei Wirksamwerden des Vertrages when the contract is effected;
• durch Vertrag gebunden bound by contract;
• kraft Vertrages by virtue of a treaty;
• laut Vertrag according to (as may be required by) contract, according to the treaty;
• während der Dauer des Vertrages during the life of a contract;
• abgeänderter Vertrag modified (amended) contract;
• zugunsten der Gläubiger abgeschlossener Vertrag deed for the benefit of creditors;
• abhängiger Vertrag dependent contract;
• akzessorischer Vertrag accessory contract;
• aleatorischer Vertrag aleatory contract;
• anfechtbarer Vertrag voidable (impeachable) contract;
• annullierter Vertrag cancelled (rescinded) contract;
• aufhebbarer Vertrag determinable contract;
• mit Preisgleitklausel ausgestatteter Vertrag cost-of-living escalator contract;
• auslaufender Vertrag expiring contract;
• bedingter Vertrag conditional contract;
• befristeter Vertrag temporary contract;
• einseitig begünstigender Vertrag contract of benevolence;
• beurkundeter Vertrag special contract, contract under seal;
• bindender Vertrag binding agreement;
• wechselseitig bindender Vertrag indented deed;
• gültig bleibender Vertrag contract that can be upheld;
• dinglicher Vertrag real contract;
• einfacher (formloser) Vertrag simple contract (US), contract (agreement) under hand (Br.);
• einklagbarer Vertrag contract enforceable at law;
• nicht einklagbarer Vertrag unenforceable contract;
• einseitiger (einseitig bindender) Vertrag unilateral (naked, nude, one-sided) contract;
• entgeltlicher Vertrag onerous contract;
• beiderseits (beiderseitig) erfüllter Vertrag executed covenant (contract);
• noch nicht erfüllter Vertrag executory (unfulfilled) contract;
• ordnungsgemäß errichteter Vertrag contract drawn up in due form;
• fairer Vertrag (Minderjähriger) fair and reasonable contract;
• fehlerhafter Vertrag invalid (defective) contract;
• fester Vertrag standing contract;
• fiktiver Vertrag sham contract;
• fingierter Vertrag fictitious (sham) contract;
• formbedürftiger Vertrag specialty (formal) contract, specialty [deed];
• formfreier (formloser) Vertrag parole agreement, simple contract (US), agreement (contract) under hand (Br.);
• gegenseitiger Vertrag mutual (reciprocal) contract, (zweiseitiger) synallagmatic contract;
• gemischter Vertrag mixed contract;
• elektronisch geschlossener Vertrag electronically concluded contract;
• außerhalb der Geschäftsräume geschlossener Vertrag contract negotiated away from business premises;
• stillschweigend geschlossener Vertrag implied contract (covenant);
• lästig gewordener Vertrag burdensome contract;
• objektiv unmöglich gewordener Vertrag frustrated contract;
• halbjährlicher Vertrag six-month contract;
• kaufähnlicher Vertrag quasi contract;
• kündbarer Vertrag [de]terminable contract;
• langfristiger Vertrag long-term contract;
• laufender Vertrag continuing (standing, running) contract;
• lebenslänglicher Vertrag life contract;
• zugrunde liegender Vertrag underlying contract;
• mehrseitiger Vertrag multilateral agreement;
• mündlicher Vertrag parol agreement, oral (parol) contract;
• neuer Vertrag fresh (substituted) contract;
• nichtiger Vertrag void contract;
• notarieller Vertrag sealed contract, notarial deed, contract by speciality;
• obligatorischer Vertrag consensual contract;
• paraphierter Vertrag initialled contract;
• rechtsgültiger (rechtsverbindlicher) Vertrag valid contract, [legally] binding contract;
• amtlich registrierter Vertrag contract of record;
• schlüsselfertiger Vertrag turnkey contract;
• schriftlicher Vertrag written (literal) contract, contract in writing, covenant;
• schuldrechtlicher Vertrag personal covenant;
• schwebender Vertrag executory contract;
• seerechtlicher Vertrag marine contract;
• selbstständiger Vertrag independent contract;
• sittenwidriger Vertrag contract tainted with immorality, immoral (illegal) contract;
• teilbarer Vertrag divisible contract;
• unanfechtbarer Vertrag unavoidable contract;
• unentgeltlicher Vertrag gratuitous contract (deed);
• ungeteilter Vertrag entire contract;
• ungültiger Vertrag invalid (void) contract;
• aufgrund Gesetzes ungültiger Vertrag contract rendered void by statute;
• unmöglicher Vertrag impossible (frustrated) contract;
• unrentabler Vertrag unprofitable contract;
• unteilbarer Vertrag indivisible (entire) contract;
• einseitig unterzeichneter Vertrag inchoate agreement;
• unverbindlicher Vertrag naked (nude) contract;
• mit Treu und Glauben unvereinbarer Vertrag unconscionable contract;
• unvollständiger Vertrag incomplete contract;
• gesetzlich verbotener Vertrag contract prohibited by statute;
• einseitig verpflichtender Vertrag deed poll;
• gegen die guten Sitten verstoßender Vertrag contract offending public policy;
• vorläufiger Vertrag provisional contract, preliminary agreement;
• wechselseitiger Vertrag commutative contract;
• wirksamer Vertrag executed contract;
• wucherischer Vertrag usurious contract;
• zweiseitiger Vertrag synallagmatic (bilateral, mutual) contract, bipartite treaty;
• Vertrag über den Abschluss eines Prämiengeschäfts option contract;
• Vertrag auf der Basis zu erstattender Selbstkosten cost-reimbursement contract;
• Vertrag mit fünfzigprozentiger Beteiligung an den Mehrkosten 50: 50 share contract;
• Vertrag zugunsten Dritter third-party beneficiary contract (US), contract for benefit of a third party (in consideration of another);
• Vertrag über Entwicklungsvorhaben developmental contract;
• Vertrag über die Europäische Union (EUV) Treaty on European Union;
• Vertrag zur Festlegung des Selbstbehalts (Rückversicherungsgeschäft) surplus treaty;
• Vertrag über die Fortführung des Geschäftes unter Gläubigeraufsicht deed of inspectorship;
• Vertrag über Gegenstände des notwendigen Lebensbedarfs contract for necessaries;
• Vertrag mit vorkalkulierten Kosten target-cost contract;
• Vertrag auf Lebenszeit life[time] contract;
• Vertrag über eine geldwerte Leistung money contract;
• Vertrag über selbstständige Leistungen independent contract;
• Vertrag mit ungleichen Leistungen mixed contract;
• Vertrag über mehrere Lieferungen multiple-delivery contract;
• Vertrag eines Minderjährigen infant’s contract;
• Vertrag mit Preisfestsetzung nach den Kosten zuzüglich Verrechnung fester Zuschläge cost-plus-a-fixed-fee contract (US);
• Vertrag zur Sicherstellung des notwendigen Lebensunterhalts contract for necessaries;
• Vertrag gegen die guten Sitten contract offending public policy, immoral contract;
• Vertrag in mehreren Währungen multi-currency contract;
• Vertrag zu Zwecken der Steuerhinterziehung contract to defraud the revenue;
• Vertrag abändern to modify a contract;
• Vertrag ablehnen to disaffirm a contract;
• Vertrag abschließen to conclude (enter into) an agreement, to make (close) a contract;
• schriftlichen Vertrag abschließen to enter into a written agreement;
• Vertrag unter Druck abschließen to make a contract under duress;
• Vertrag nicht anerkennen to repudiate a contract;
• Vertrag anfechten to rescind (void, avoid) a contract;
• ungültigen Vertrag anfechten to disaffirm an invalid contract;
• Vertrag annehmen to adopt (assume) a contract;
• Vertrag annullieren to invalidate a contract (Br.);
• Vertrag automatisch annullieren to wash up a contract automatically;
• Vertrag aufheben to annul (avoid, cancel, set aside, dissolve, evacuate, reprobate, rescind) a contract, to rescind an agreement;
• Vertrag in gegenseitigem Einvernehmen aufheben to rescind a contract by mutual consent;
• Vertrag auflösen to sever a contract;
• Vertrag aufrechterhalten to keep a contract alive, to go on with a contract;
• Vertrag aufsetzen to draw up (write, prepare) a contract;
• Vertrag ausfertigen to draw up a contract;
• Vertrag aushandeln to negotiate a contract (transaction);
• Vertrag bis in die kleinsten Kleinigkeiten aushandeln to negotiate a contract in exhausting detail;
• Vertrag auslegen to interpret a contract;
• Vertrag beenden to determine (terminate, discharge) a contract;
• einem bestehenden Vertrag beitreten to intervene in an (become party to an) agreement;
• Vertrag bestätigen to affirm (ratify) a contract;
• Vertrag nicht bestätigen to disaffirm a contract;
• Vertrag als nichtig betrachten to consider a contract void;
• Vertrag brechen to break (violate) a contract;
• Vertrag genau durchlesen to read through a contract;
• Klausel in einen Vertrag einfügen to insert a clause into a contract, to embody (put) a clause in a treaty;
• Vertrag eingehen to enter into an agreement, to [make a] contract;
• Vertrag einhalten to hono(u)r a contract, to abide by an agreement;
• Vertrag entwerfen to draft a contract;
• einem Vertrag die Geschäftsgrundlage entziehen to frustrate a contract;
• Vertrag erfüllen to complete (execute, satisfy, fulfil(l), perform) a contract;
• Vertrag bis zum letzten I-Tüpfelchen erfüllen to live up to the letter of a contract;
• Vertrag für nichtig (ungültig) erklären to vitiate (invalidate) a contract, to set aside an agreement;
• durch einen neuen Vertrag ersetzen to supersede by a new contract;
• unter einen Vertrag fallen to fall within the scope of (be covered by, come under) an agreement;
• Vertrag gänzlich neu fassen to completely transform a treaty;
• Vertrag genehmigen to approbate an agreement;
• einem Vertrag gemäß handeln to act in conformity with a contract;
• aus einem Vertrag herauskommen to get out of a contract;
• aus einem Vertrag (aufgrund eines Vertrag es) klagen to sue on a contract;
• Vertrag mit vierteljährlicher Frist kündigen to denounce an agreement with three month’s notice;
• Vertrag (nicht) fristgemäß kündigen to terminate a contract by (without) notice;
• Vertrag aus wichtigem Grunde kündigen to terminate a contract for cause;
• zu einem rechtsgültigen, bindenden und gesetzmäßigen Vertrag machen to constitute an indenture a valid, binding and legal agreement;
• Vertrag ungültig machen to void (vitiate) a contract;
• Vertrag nachträglich unmöglich machen to frustrate a contract;
• unter Vertrag nehmen to employ, to engage, to recruit (US), to hire (US);
• Vertrag schließen to enter into (conclude) a contract, to consummate an agreement;
• von wesentlicher Bedeutung für einen Vertrag sein to be of essence for a contract;
• im Vertrag vorgesehen sein to be provided for in a contract, to be covered by an agreement;
• auf Vertrag stützen (Klage) to sound in contract;
• Vertrag umstoßen to void (vitiate) a contract;
• Vertrag unterschreiben (unterzeichnen) to sign an agreement;
• internationalen Vertrag gesetzlich verankern to embody a treaty in law;
• Vertrag verklausulieren to put hedges in a contract;
• Vertrag verlängern to extend (prolong) a contract;
• Vertrag verletzen to violate a contract (an agreement);
• unterschriftsreifen Vertrag vorlegen to submit a contract all cut and dried, to draw up a contract for signature;
• zu einem Vertrag gezwungen werden to make a contract under duress;
• Vertrag widerrufen to revoke (rescind) a contract;
• von einem Vertrag zurücktreten to recede (withdraw from, terminate) an agreement, to rescind a contract;
• einem Vertrag zustimmen to assent to (ratify) a contract.
zusammenpfuschen, Vertrag
to huddle up an agreement. -
9 erschießen
(unreg.)I v/t shoot (dead), shoot and kill; erschießen lassen have s.o. shot; zum Tod durch Erschießen verurteilen sentence s.o. to be executed by firing squad ( oder to be shot)II v/refl shoot o.s.; dann kann ich mich erschießen! umg. then I might as well go and shoot myself ( oder might as well end it all)* * *to shoot; to zap; to shoot dead* * *er|schie|ßen [ɛɐ'ʃiːsn] ptp erscho\#ssen [ɛɐ'ʃɔsn] irreg1. vtto shoot (dead)2. vrto shoot oneselfSee:→ auch erschossen* * *er·schie·ßen *▪ jdn \erschießen to shoot sb dead* * *unregelmäßiges transitives Verb shoot deaderschossen sein — (fig. ugs.) be completely whacked (Brit. coll.)
* * *erschießen (irr)A. v/t shoot (dead), shoot and kill;erschießen lassen have sb shot;B. v/r shoot o.s.;dann kann ich mich erschießen! umg then I might as well go and shoot myself ( oder might as well end it all)* * *unregelmäßiges transitives Verb shoot deaderschossen sein — (fig. ugs.) be completely whacked (Brit. coll.)
* * *v.to shoot and kill expr.to shoot dead expr. -
10 Hingerichtete
-
11 hinrichten
v/t (trennb., hat -ge-)* * *to put to death; to electrocute; to execute* * *hịn|rich|tenvt septo executejdn durch den elektrischen Stuhl hinrichten — to execute sb on the electric chair
* * *(to put to death by order of the law: After the war many traitors were executed.) execute* * *hin|rich·tenvt▪ jdn \hinrichten to execute sbjdn durch den Strang \hinrichten to put sb to death by hangingjdn durch den elektrischen Stuhl \hinrichten to execute sb on the electric chair▪ hingerichtet werden to be executed* * *transitives Verb execute* * *hinrichten v/t (trennb, hat -ge-)* * *transitives Verb execute* * *v.to electrocute v.to execute v.to put to death expr. -
12 Meisterstück
n1. (Meisterleistung) masterpiece; Handlung: masterstroke; das war ( wahrlich) kein Meisterstück von dir that wasn’t exactly brilliant on your part2. work submitted for the master craftsman’s diploma* * *das Meisterstückmasterpiece* * *Meis|ter|stücknt(von Handwerker) work done to qualify as master craftsman (fig) masterpiece; (= geniale Tat) master stroke* * *(a very clever thing to do: This sudden, unexpected attack was a master stroke.) master stroke* * *Meis·ter·stücknt1. (Werkstück) work done to qualify as a master craftsman2. (Meisterwerk) masterpiece* * *2) (Meisterleistung) masterpiece (an + Dat. of); (geniale Tat) master-stroke* * *2. work submitted for the master craftsman’s diploma* * *2) (Meisterleistung) masterpiece (an + Dat. of); (geniale Tat) master-stroke* * *n.masterpiece n. -
13 regelwidrig
I Adj. irregular; SPORT against the rules; regelwidriges Spiel foul play; regelwidriger Einwurf improperly executed throw-in* * *anomalous* * *re|gel|wid|rig1. adjagainst the rules; (= gegen Verordnungen verstoßend) against the regulationsrégelwidriges Verhalten im Verkehr — breaking the traffic regulations
régelwidrige Transaktion — irregular transaction
ein régelwidriger Einwurf — a foul throw-in
ein régelwidriger Elfmeter — an improperly taken penalty
2. advrégelwidrig spielen — to infringe the rules
* * *re·gel·wid·rigII. adv against the rules* * *1.Adjektiv that is against the rules postpos.2.regelwidrig sein — be against the rules
sich regelwidrig verhalten — break the rules
den Stürmer regelwidrig attackieren — (Ballspiele) foul the forward
* * *A. adj irregular; SPORT against the rules;regelwidriges Spiel foul play;regelwidriger Einwurf improperly executed throw-inB. adv:* * *1.Adjektiv that is against the rules postpos.2.den Stürmer regelwidrig attackieren — (Ballspiele) foul the forward
* * *adj.anomalous adj.contrary to rules expr. adv.anomalously adv. präp.against rules expr. -
14 standrechtlich
Adj. und Adv. under martial law; die Meuterer wurden standrechtlich erschossen the mutineers were summarily executed (under martial law)* * *stạnd|recht|lich1. adj2. adv* * *stand·recht·lichadv summarily\standrechtlich erschossen werden MIL to be put [straight] before a firing squad* * *1.Adjektiv; nicht präd. summary <execution, shooting>2.* * *standrechtlich adj & adv under martial law;die Meuterer wurden standrechtlich erschossen the mutineers were summarily executed (under martial law)* * *1.Adjektiv; nicht präd. summary <execution, shooting>2. -
15 Besitz
Besitz m 1. BÖRSE holding; 2. GEN property, ownership; 3. GRUND occupancy; 4. RECHT possession; estate (Erbschaftsrecht); occupation (Innehaben) • Besitz entziehen GRUND dispossess • Besitz ergreifen von GRUND take possession of • im Besitz sein von GEN be in possession of* * *m 1. < Börse> holding; 2. < Geschäft> property, ownership; 3. < Grund> occupancy; 4. < Recht> possession, Erbschaftsrecht estate Innehaben occupation ■ Besitz entziehen < Grund> dispossess ■ Besitz ergreifen von < Grund> take possession of* * *Besitz
possession, possessorship, hand, holding, occupancy, occupation, grasp, tenancy, (Gut) estate, property, ownership, (Habe) havings, things, belongings, (Reichtum) wealth, (Vermögen) fortune, interests;
• im Besitz von Ländereien possessed of lands;
• in ausländischem Besitz foreign-owned;
• ansehnlicher (ausgedehnter) Besitz large estate;
• ausschließlicher Besitz exclusive possession;
• gebundener Besitz settlement, settled property (Br.);
• gemeinsamer Besitz community, common ownership;
• kostspieliger, unrentabler Besitz white elephant;
• landwirtschaftlicher (landwirtschaftlich genutzter) Besitz agricultural holding (US);
• mittelbarer Besitz constructive possession;
• mein persönlicher Besitz my personal belongings;
• rechtmäßiger Besitz lawful possession;
• strafloser Besitz legal possession;
• treuhänderischer Besitz fiduciary possession;
• unbeschränkter Besitz full possession;
• ungestörter Besitz full (peaceable) possession, quiet enjoyment [of possession];
• unmittelbarer Besitz physical (actual, corporeal, personal) possession;
• unpfändbarer Besitz exemption;
• wertvoller Besitz valued possession;
• wirtschaftlicher Besitz constructive ownership;
• Besitz von Aktien shareholding, stockholding (US);
• Besitz und scheinbares Eigentum (Konkursfall) order and disposition (Br.);
• Besitz der öffentlichen Hand government ownership;
• gegenwärtiger Besitz und Nutznießung present enjoyment, executed use;
• Besitz nach Pachtablauf holding over;
• Besitz der Produktionsmittel industrial ownership;
• Besitz von Staatsanleihen (Staatspapieren) fundholding (Br.);
• Besitz auf Zeit terminal property;
• seinen ganzen Besitz abstoßen to sell off one’s possessions, (Wertpapiere) to unload one’s stock;
• Besitz antreten to come (enter) into possession [of an estate];
• Besitz aufgeben to surrender possession;
• jds. ganzen Besitz ausmachen (bilden) to constitute s. one’s entire estate;
• Besitz ausüben to retain possession;
• im Besitz der Mietwohnung bleiben to remain in possession of a flat (Br.) (rental apartment, US);
• jds. Besitz erben to be left heir to s. one’s estate;
• unmittelbaren Besitz erlangen to seize actual possession;
• in den Besitz von etw. gelangen to become seized (come into possession) of s. th.;
• im ausschließlichen Besitz von etw. sein to be sole possessor of s. th.;
• im Besitz eines großen Vermögens sein to be possessor of a large fortune, to be possessed of a large property;
• j. in den Besitz einer Erbschaft setzen to serve s. o. heir to a property;
• im ausländischen Besitz stehen to be under foreign ownership;
• j. in seinem Besitz stören to disturb s. one’s lawful enjoyment, to interfere with s. one’s possession;
• in den Besitz übergehen to vest in possession;
• jem. einen Besitz überlassen to resign a property to s. o.;
• seinen Besitz auf seinen Sohn übertragen to deliver over an estate to one’s son;
• Besitz verschaffen to transfer possession;
• mittelbaren Besitz verschaffen to constitute constructive delivery;
• Besitzanspruch possessory claim (right, interest), claim to title;
• Besitzaufgabe dereliction, surrender of possession;
• Besitzausübung enjoyment of possession;
• Besitzdauer term of possession, tenure;
• Besitzdiener possessor’s agent, underpossessor;
• Besitzeinweisung livery of seizin;
• gerichtliche Besitzeinweisung vesting order (Br.);
• Besitzeinweisungsbeschluss writ of assistance. -
16 Gebrauch
Gebrauch m GEN, PAT, V&M use • Gebrauch machen von GEN take up (von einem Angebot) • zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch RECHT for personal scientific use (Urheberrecht) • zum privaten Gebrauch RECHT for private use (Urheberrecht)* * *m <Geschäft, Patent, V&M> use ■ Gebrauch machen von < Geschäft> von einem Angebot take up ■ zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch < Recht> Urheberrecht for personal scientific use ■ zum privaten Gebrauch < Recht> Urheberrecht for private use* * *Gebrauch
use, usage, employment, application, exercise, (Tragen) wear;
• außer Gebrauch disused, obsolete;
• für den einheimischen Gebrauch for home consumption;
• sparsam im Gebrauch economical;
• nur zum eigenen Gebrauch for private use, captive (US);
• zum täglichen Gebrauch for every wear (daily use);
• zum Gebrauch oder Verbrauch for use or consumption;
• angemessener Gebrauch (Urheberrecht) fair usage;
• gesetzlich berechtigter Gebrauch executed use;
• bestimmungsmäßiger Gebrauch contractual use;
• fakultativer Gebrauch optional use;
• gewöhnlicher Gebrauch ordinary use;
• missbräuchlicher Gebrauch adverse use;
• sachgemäßer Gebrauch proper use;
• unzulässiger Gebrauch improper use;
• vertragsmäßiger Gebrauch intended use;
• zugelassener Gebrauch permissive use;
• vernünftiger Gebrauch der richterlichen Ermessensfreiheit sound juridical discretion;
• [wahlweiser] Gebrauch des Euro [optional] use of the euro;
• Gebrauch und Innehabung use and occupancy;
• betrügerischer Gebrauch einer Vollmacht frauds on a power;
• unberechtigter Gebrauch eines fremden Warenzeichens illicitly using s. one’s trademark;
• zum öffentlichen Gebrauch bestimmen to devote to the public use, to dedicate (US);
• von seinem Asylrecht Gebrauch machen to take a sanctuary;
• keinen gewerblichen Gebrauch von etw. machen not to use for any purposes connected with business;
• von den vorhandenen Nutzungsmöglichkeiten zu wenig konzentrierten Gebrauch machen to spread a thing’s use too thinly;
• von einem Recht Gebrauch machen to avail o. s. of a right;
• schlechten Gebrauch machen to abuse. -
17 Gegenleistung
Gegenleistung f 1. BÖRSE consideration; 2. GEN quid pro quo; 3. RECHT consideration, counterperformance, quid pro quo (Vertragsrecht); 4. ADMIN consideration; 5. WIWI compensation (ZB) • als Gegenleistung RECHT in return for* * *f 1. < Börse> consideration; 2. < Geschäft> quid pro quo; 3. < Recht> Vertragsrecht consideration, counterperformance, quid pro quo; 4. < Verwalt> consideration; 5. <Vw> ZB compensation ■ als Gegenleistung < Recht> in return for* * *Gegenleistung
consideration, value;
• als Gegenleistung in exchange (return), as per contra;
• auf einer Gegenleistung beruhend founded on a consideration;
• mangels Gegenleistung for want of consideration;
• ohne Gegenleistung nude, gratuitous, without consideration;
• unter Bedingung einer Gegenleistung on reciprocal terms;
• angemessene Gegenleistung fair (adequate) consideration;
• bewirkte Gegenleistung executed consideration;
• dem Geldwert entsprechende Gegenleistung money (pecuniary) consideration;
• ernst gemeinte Gegenleistung solid consideration;
• vertraglich erwähnte Gegenleistung express consideration;
• fällige Gegenleistung consideration due;
• fehlende Gegenleistung lack (absence, failure, want) of consideration;
• feste (ausdrücklich festgelegte) Gegenleistung fixed consideration;
• formale Gegenleistung nominal consideration;
• geldwerte Gegenleistung valuable (pecuniary) consideration;
• im Voraus gewährte Gegenleistung antecedent valuable consideration;
• gleichwertige Gegenleistung adequate consideration;
• unbestimmte Gegenleistung vague consideration;
• rechtlich unzulässige Gegenleistung illegal consideration;
• rechtserhebliche Gegenleistung valuable consideration;
• vereinbarte Gegenleistung consideration bargained for;
• vollwertige Gegenleistung fair and valuable consideration;
• zukünftige Gegenleistung executory consideration;
• als Gegenleistung gewähren to pay in return;
• jem. eine Gegenleistung schulden to owe s. o. some return. -
18 Geschäft
Geschäft n 1. GEN business, trading, dealing, commerce (Handel, Kommerz); deal, transaction; bargain (Abschluss); business, concern, enterprise, operation (Firma, Unternehmen); (BE) shop, (AE) store (Laden); (infrml) office (Büro); 2. V&M sale • aus einem Geschäft aussteigen BÖRSE, GEN back out, opt out (of a deal) • das Geschäft hat einen Tiefststand erreicht GEN business is at a low ebb • das Geschäft ist ruhig GEN business is slack • das Geschäft perfekt machen GEN swing the deal • das Geschäft schließen GEN shut up shop • ein Geschäft abschließen GEN strike a deal, strike a bargain, do a deal with sb, do business with sb • ein Geschäft aufmachen GEN start in business, open a business, set up shop, launch a business, set up in business • ein Geschäft betreiben GEN run a business • ein Geschäft durchführen GEN conclude a transaction, settle a transaction • ein Geschäft unter Dach und Fach bringen GEN swing the deal • ein Geschäft zum Abschluss führen GEN task closure • mit dem Geschäft geht es aufwärts GEN business is improving • sich vom Geschäft zurückziehen GEN retire from business • über das Geschäft reden GEN talk business, talk shop • von Geschäft zu Geschäft GEN business to business* * *n 1. < Geschäft> Handel, Kommerz business, trading, dealing, commerce Abschluss deal, transaction, bargain, Firma business, concern, enterprise, operation, Laden shop (BE), store (AE), infrml, Büro office; 2. <V&M> sale ■ aus einem Geschäft aussteigen < Börse> back out, opt out (of a deal) ■ das Geschäft hat einen Tiefststand erreicht < Geschäft> business is at a low ebb ■ das Geschäft ist ruhig < Geschäft> business is slack ■ das Geschäft perfekt machen < Geschäft> swing the deal ■ das Geschäft schließen < Geschäft> shut up shop ■ ein Geschäft abschließen < Geschäft> strike a deal, strike a bargain, do a deal with sb, do business with sb ■ ein Geschäft aufmachen < Geschäft> start in business, open a business, set up shop, launch a business, set up in business ■ ein Geschäft betreiben < Geschäft> run a business ■ ein Geschäft durchführen < Geschäft> conclude a transaction, settle a transaction ■ ein Geschäft unter Dach und Fach bringen < Geschäft> swing the deal ■ ein Geschäft zum Abschluss führen < Geschäft> task closure ■ sich vom Geschäft zurückziehen < Geschäft> retire from business ■ über das Geschäft reden < Geschäft> talk business, talk shop ■ von Geschäft zu Geschäft < Geschäft> business to business* * *Geschäft
(Arbeit) work, (Beruf) vocation, occupation, business, (Börse) trading, (Branche) trade, business, line, (Büro) office, (Firma) enterprise, commercial house, firm, concern, establishment, undertaking, company, (Geschäftsabschluss) bargain, deal[ing], transaction, operation, (Geschäftslokal) [business] premises, shop, (Gewerbe) occupation, trade, job, business, calling, employment, (Handel) commerce, trade, market (US), (Laden) shop (Br.), store (US), (Sache) affair, matter, (Spekulationen) venture, (Vorschlag) proposition (coll.);
• in Geschäften on (engaged in) business;
• in ein anrüchiges Geschäft verwickelt entangled in a shady business;
• voller Geschäfte shoppy;
• Geschäfte dealings, transactions, interests, operations;
• abgeschlossenes Geschäft business transacted, deal, completed (executed) transaction;
• hohe Gewinne abwerfendes Geschäft [business] bonanza;
• sich glatt abwickelndes Geschäft swimming market;
• altrenommiertes Geschäft well-established firm;
• angesehenes Geschäft respectable firm;
• anrüchiges Geschäft hole-and-corner (shady) business;
• anziehendes Geschäft improvement in business;
• von Anfang an schlecht aufgezogenes Geschäft business muddled at the start;
• ausgedehntes Geschäft extensive trade;
• bankfremdes Geschäft non-banking business (activity);
• in Betrieb befindliches Geschäft going concern;
• in Liquidation befindliches Geschäft firm in liquidation;
• betreffendes Geschäft business in question;
• im Großen betriebenes Geschäft business transacted at large;
• auf gemeinschaftliche Rechnung betriebenes Geschäft joint-purse arrangement;
• betriebseigenes Geschäft captive shop (US), company store (US);
• blühendes Geschäft flourishing trade, thriving business;
• dickes Geschäft big deal;
• dringende Geschäfte pressing business, pressure of business;
• dunkles Geschäft shady deal (business), funny business, dubious dealing, racket (sl.);
• nicht durchgebuchte Geschäfte off-the-book transactions;
• effektives Geschäft actual business;
• einbringliches Geschäft lucrative business;
• gut eingeführtes Geschäft well-established business;
• einschlägiges Geschäft stockist (Br.), one-line shop (store), speciality shop, limited-line retailer (US);
• einträgliches Geschäft remunerative (lucrative, profitable, paying) business, paying concern;
• nicht ganz einwandfreies Geschäft shady transaction;
• erstklassiges Geschäft first-rate (-class) firm;
• euro-freundliche Geschäfte euro-friendly business[es];
• faires Geschäft square deal;
• unter Konkursanfechtung fallende Geschäfte protected transactions;
• faules Geschäft shady (hole-and-corner) business, queer transaction;
• weitgehend mit Fremdmitteln finanziertes Geschäft transaction financed largely with borrowing;
• fingiertes Geschäft bogus (sham, fictitious) transaction;
• florierendes Geschäft rattling trade, thriving business;
• flottes (flott gehendes) Geschäft rattling trade, land-office business (US coll.);
• fragwürdiges Geschäft shady business,equivocal transaction;
• führendes Geschäft leading firm;
• gut fundiertes Geschäft sound business [firm];
• glänzend gehendes (glänzendes) Geschäft booming (roaring) business, gold mine, [business] bonanza;
• dem Betrieb gehöriges Geschäft captive shop (US), company store (US);
• in der Hauptgeschäftsgegend (im Stadtzentrum) gelegenes Geschäft central area shop, downtown (inner-city) store (US);
• gewagtes Geschäft risky undertaking, speculation, speculative enterprise;
• Gewinn bringendes Geschäft profitable enterprise (business),paying business;
• glattes Geschäft (Börse) swimming market;
• grenzüberschreitende Geschäfte cross-border transactions;
• große Geschäfte (Börse) large trade;
• gutes Geschäft pennyworth, [good] bargain, good [stroke of] business, big (good) deal;
• leidlich gute Geschäfte fair business;
• gut gehendes Geschäft flourishing business (trade), going concern (firm), business bonanza (US);
• illegale Geschäfte illegal transactions;
• stark konjunkturbedingtes Geschäft highly cyclical business;
• konjunkturempfindliches Geschäft highly cyclical business;
• konzerneigene Geschäfte interassociation transactions (US);
• laufende Geschäfte regular (day-to-day, current, daily, pending) business, current transactions;
• lebhaftes Geschäft (Börse) brisk trading (business);
• zugrunde liegendes Geschäft underlying transaction;
• lohnendes Geschäft paying (remunerative, lucrative) business;
• lukratives Geschäft lucrative transaction (business);
• mattes Geschäft dull business;
• mittelgroßes Geschäft medium-sized store (US);
• nachbörsliches Geschäft interoffice deal, afterhours dealing (Br.), business in the street (Br.);
• nutzbringendes Geschäft profitable business;
• preisgünstiges Geschäft economy-priced shop, cheap-Jack (-John) (coll.);
• reelles Geschäft fair dealing firm;
• renommiertes Geschäft well-reputed firm;
• rentables Geschäft paying concern (business, enterprise), profitable business (enterprise), lucrative business (transaction), (Einzelgeschäft) paying transaction;
• riskantes Geschäft touch-and-go business;
• ruhiges Geschäft slack business;
• schlechtes Geschäft bad (losing) bargain, poor business, no catch;
• schmutziges Geschäft dirty business;
• schrumpfendes Geschäft contracting business;
• schwaches Geschäft little doing;
• seriöses Geschäft sound business house;
• sicheres Geschäft safe business;
• sittenwidriges Geschäft transaction contrary to the policy of the law;
• solides Geschäft solid enterprise (firm), substantial house, (Einzelgeschäft) sound business;
• stagnierendes Geschäft stagnating business;
• steuerbegünstigtes Geschäft tax-shelter deal;
• steuerpflichtiges Geschäft taxable transaction;
• stilles Geschäft slack business;
• sich selbst tragendes Geschäft self-promoter;
• überseeisches Geschäft overseas business;
• unbedeutendes Geschäft picayune business;
• undurchsichtige Geschäfte hole-and-corner dealings;
• unreelles Geschäft dishonest business;
• unrentables Geschäft business that does not pay, not a paying business, white elephant;
• unsaubere Geschäfte underhand dealings;
• unsittliches Geschäft unconscionable bargain (transaction);
• unvollständiges Geschäft uncompleted transaction;
• unvorteilhaftes Geschäft losing bargain;
• väterliches Geschäft father’s business;
• verbandseigene Geschäfte interassociation transactions (US);
• verbotene Geschäfte illegal sales;
• verdächtiges Geschäft queer transaction;
• Verlust bringendes Geschäft losing business;
• vorteilhaftes Geschäft bargain, deal, paying (profitable) business, catch, good deal (US);
• wenig Geschäfte (Börse) little trade (doing);
• wichtiges Geschäft serious business;
• zunehmendes Geschäft improvement in trade;
• an Bedeutung zunehmendes Geschäft wax job;
• zweideutige Geschäfte funny business;
• zweifelhaftes Geschäft shady transaction (business);
• zwielichtiges Geschäft shady deal;
• Geschäfte mit dem Ausland foreign trade;
• Geschäft mit erstklassiger Bedienung high-class service store (US);
• Geschäft in dem nur mit Devisen eingekauft werden kann hard-currency shop;
• Geschäft in kleinen Effektenabschnitten odd business (US);
• Geschäfte mit illegalen Einwanderern illegal-alien trafficking;
• Geschäft auf Geben und Nehmen put and call;
• Geschäft im Großen business transacted at large;
• Geschäft mit Industriekundschaft industrial outlet;
• Geschäfte auf Kommissionsbasis commission dealings, transactions for third account;
• Geschäft mit erstklassigem Kundenkreis business with first-rate connections;
• Geschäft unter dem Ladentisch under-the-counter trading;
• Geschäft in guter Lage well situated business;
• Geschäft auf feste Lieferung time bargain;
• Geschäft mit kleiner Marge tight bargain;
• Geschäft um jeden Preis hard-nosed business;
• Geschäft mit Produkten des täglichen Bedarfs neighbo(u)rhood shop;
• Geschäft für eigene Rechnung transaction for own account;
• Geschäfte für fremde Rechnung transaction on third account;
• Geschäfte auf laufende Rechnung dealings for the account;
• Geschäft im Stadtzentrum central area shop, downtown store (US);
• Geschäfte im großen Stil business transacted at large;
• Geschäfte nach etw. abklappern to go from shop to shop looking for s. th.;
• Geschäft um jeden Preis abnehmen to steal business at any price;
• Geschäft absagen to call off a deal;
• Geschäft abschließen to drive (strike, close, conclude, enter into) a bargain, to conclude (settle, transact) a business, to enter into a transaction;
• Geschäft mit Gewinn abschließen to make a profit out of a transaction;
• Geschäft abtreten to give up one’s business
• Geschäft abwickeln to settle a business, (liquidieren) to wind up [one’s affairs], to straighten one’s affairs, to regulate disordered finances;
• umfangreiche Geschäfte abwickeln to trade in a large way;
• Geschäft schwarz abwickeln to conduct business off the books;
• seine Geschäfte in ausländischen Währungen abwickeln to carry out one’s trade in offshore currencies;
• Geschäft ankurbeln to drum up business;
• in einem Geschäft anlegen to invest in a business;
• wieder im Geschäft anlegen to plough (plow, US) back into the business;
• j. für das Geschäft anlernen to train s. o. to business;
• Geschäft annullieren to vitiate a transaction;
• Geschäft anregen to enliven a business;
• Geschäft aufgeben to go out of (give up one’s, discontinue a, cut) business, to get out, to give up (leave off) trade, to shut up shop (US), to wind (fold) up, (sich zur Ruhe setzen) to retire from business;
• sein Geschäft auflösen to liquidate a business, to give up one’s business, to wind (shut) up (US);
• Geschäft aufmachen to set up shop (a business);
• Geschäft großzügig aufziehen to open a business on a large scale;
• sein Geschäft ausdehnen to expand one’s business;
• sich überhaupt nicht mehr im Geschäft auskennen to be out of the whole business;
• aus dem Geschäft ausscheiden to retire from business;
• aus einem Geschäft aussteigen to go out of business, to fold up (US);
• Geschäft beeinträchtigen to affect business;
• Geschäft begründen to settle down [in business], to establish o. s.;
• sein Geschäft besorgen to ply one’s trade;
• jds. Geschäfte besorgen to look after s. one’s affairs;
• bankmäßige Geschäfte besorgen to supply banking facilities;
• j. an einem Geschäft beteiligen to give s. o. a financial interest in a business;
• sich an einem Geschäft beteiligen to have a share in a venture;
• Geschäft betreiben to conduct (operate) a business, to run a shop, to carry on (ply) a trade;
• Geschäfte betreiben to do business;
• eigenes Geschäft betreiben to operate one’s own business, to be one’s own master;
• seine Geschäfte freizügig betreiben to deal at arm’s length;
• Geschäfte mit geliehenem Kapital betreiben to trade on the equity (US);
• Geschäfte in großem Maßstab betreiben to carry on business on a large scale;
• Geschäft zu Kreditauskunftszwecken beurteilen to rate a business;
• im Geschäft tätig bleiben to remain active (stay) in business;
• Geschäft zu einem erfolgreichen Abschluss bringen to put through a business deal, to bring a business to a successful conclusion;
• vorteilhaftes Geschäft zum Abschluss bringen to drive a good bargain;
• Geschäft auf die Beine bringen to set a business on foot;
• Geschäft wieder in die Höhe bringen to put a business back on its feet again;
• Geschäft zustande bringen to secure a business;
• immer (ganze Zeit stets) nur ans Geschäft denken to always have an eye to business, to be businessman all the time;
• j. aus dem Geschäft drängen to squeeze (force) s. o. out of business;
• Geschäfte weiterführen dürfen to remain in possession of the business;
• ins Geschäft einbringen to bring into business;
• sich [erneut] auf ein Geschäft einlassen to embark [again] upon a business;
• sich auf gewagte Geschäfte einlassen to dabble in speculative concerns;
• Geschäft einleiten to initiate a deal;
• Geschäft einrichten to fit out a shop;
• seinem Sohn ein Geschäft einrichten to set up a son in trade;
• in ein Geschäft einsteigen to start a business;
• in ein gut gehendes Geschäft einsteigen to get on the bandwaggon;
• j. in sein Geschäft einstellen to give s. o. a job;
• Geschäft erledigen to dispatch a business;
• Geschäfte aller Art erledigen to handle any sort of business;
• laufende Geschäfte erledigen to deal with current business;
• Geschäft eröffnen to open a trade (business), to set up shop, to start a business;
• Geschäft wieder eröffnen to resume business;
• Geschäft errichten to set up (start) in business, to establish o. s. (in business);
• sein Geschäft erweitern to expand one’s business;
• Geschäft mit der gesamten Ausstattung erwerben to buy a shop with all fixtures;
• j. im Geschäft etablieren to set s. o. up in business;
• Geschäft finanzieren to finance a business;
• Geschäft fortführen to continue a business;
• Geschäft des Gemeinschuldners (Konkursschuldners) fortführen to carry on the bankrupt’s business;
• Geschäft im eigenen Interesse fortführen to continue a business for one’s own ends;
• Geschäft bis zur Liquidierung fortführen to continue the business for the purpose of winding up;
• Geschäft eines Verstorbenen fortführen to continue a deceased’s business;
• Geschäft führen to carry on (conduct) a business, to carry on a trade, to manage the concern, to run (manage) a shop;
• Geschäft unter seinem Namen führen to carry on the business under one’s name;
• ins (in sein) Geschäft gehen to go to the office;
• Geschäft rentabel gestalten to put business on a payable basis;
• Geschäft gründen to set up shop [for o. s.], to establish (start) a business;
• neues Geschäft gründen to launch a new business enterprise;
• Geschäfte mit jem. haben to have business with s. o.;
• bedeutendes Geschäft haben to be in a large way of business;
• sein eigenes Geschäft haben to be in business on one’s own account;
• gut gehendes Geschäft haben to drive a good trade;
• kleines Geschäft haben to be in a small way of business;
• Nase für [gute] Geschäfte haben to have a keen eye for a bargain;
• Geschäft offen halten to keep a shop open;
• aus dem Geschäft herausdrängen to squeeze out of business;
• Geschäft hochbringen to work up a business;
• j. für ein Geschäft interessieren to enlist s. o. in an enterprise;
• sich nur für sein Geschäft interessieren to be intent on one’s business, to be businessman all the time, to be all business;
• Geschäft in Bausch und Bogen kaufen to buy the whole stock [of a business];
• Geschäft von der Pike auf kennen to know the business inside out;
• sich nur um sein Geschäft kümmern to be intent on one’s (attend strictly to) business;
• sich nicht um sein Geschäft kümmern to neglect one’s business;
• sich bei einem Geschäft registrieren lassen (für Marken) to register with a tradesman;
• Geschäft leiten to be at the head of the business;
• Geschäft liquidieren to wind up one’s affairs (a business company);
• Geschäfte machen to transact (do) business, to merchandise, to deal, to monger;
• gewagte Geschäfte machen to speculate;
• glänzende Geschäfte machen to drive a roaring trade;
• große Geschäfte machen to do a large business;
• gutes Geschäft machen to strike a bargain (it rich, US), to get in on a good deal, to find s. th. a good pennyworth, to get (secure) a purchase;
• gute Geschäfte machen to have a good run (be in a good way) of business, to have a good season;
• reißende Geschäfte machen to do a roaring trade;
• Geschäft rückgängig machen to set aside a transaction, to break off an engagement;
• schlechtes Geschäft machen to bring one’s eggs (hogs) to the wrong market, to do badly, to be in a bad way of business;
• unerlaubte Geschäfte machen to indulge in illicit transactions;
• seinen Geschäften nachgehen to attend to (go about) one’s business;
• ungesetzlichen Geschäften nachgehen to carry on an illegal transaction;
• bei einem Geschäft profitieren to profit by a bargain;
• mit einem guten Geschäft rechnen to calculate on a good trade;
• von Geschäften reden to talk shop (about business);
• sein Geschäft schließen to close down a shop, to put up the shutters, to shut up shop (US);
• an einem Geschäft beteiligt sein to have an interest (a share) in a business;
• nach dem Krieg groß ins Geschäft gekommen sein to boom after the war;
• in Geschäften großzügig sein to be liberal in business;
• hinter seinen Geschäften her sein to be a keen businessman;
• einen Tag nicht im Geschäft sein to get away from the office for a day;
• in Geschäften unterwegs sein to be on one’s tour (away, out), to travel on business;
• in Geschäften zuverlässig sein to be exact in business, to pass for as good as one’s word;
• im Geschäft stecken to be invested in a business;
• Geld in ein Geschäft stecken to invest money in a business, to put money into an undertaking, to embark capital in a trade;
• gutes Geschäft tätigen to make a good deal by, to get a purchase;
• im laufenden Monat keine Geschäfte mehr tätigen to write no new business for the next month;
• Geschäft übernehmen to take over (succeed to) a business;
• Geschäft voll übernehmen to purchase the sole interest in a business;
• Geschäft auf seinen Sohn übertragen to make over the business to one’s son;
• j. bei einem Geschäft übervorteilen to jockey s. o. in a transaction;
• kleines Geschäft unterhalten to carry on business in a small way;
• Geschäfte einer Gesellschaft der Revision unterziehen to investigate the affairs of a company;
• bei seinen Geschäften verdienen to gain by one’s business;
• an einem Geschäft groß verdienen to be a great gainer by a bargain;
• grenzüberschreitende Geschäfte vereinfachen to simplify cross-border business[es];
• sein Geschäft vergrößern to expand one’s business;
• sein Geschäft verkaufen to sell out one’s business;
• Geschäft um die Hälfte verkleinern to reduce a business one half;
• Geschäft vermitteln to broker a deal;
• seine Geschäfte vernachlässigen to neglect (shirk) one’s business;
• sein Geschäft verstehen to know one’s business (trade, how to turn a penny);
• sein Geschäft aus dem Effeff verstehen to have the whole business at one’s fingertips;
• Geschäfte über das Internet vornehmen to execute securities transactions on (through) the Internet;
• Geschäfte wegschnappen to grab business;
• laufende Geschäfte weiterführen to deal with current business;
• Geschäft nicht weiterführen to cease to carry on business;
• sich seinen Geschäften widmen to attend to (go about) one’s business;
• gute Geschäfte machen wollen to carry pigs to market;
• Geschäft rückgängig machen wollen to rue a bargain;
• von einem Geschäft zurücktreten to rescind a bargain;
• sich vom (aus dem) Geschäft zurückziehen to give up one’s (withdraw from, quit) business;
• sich von einem Geschäft zurückziehen to declare a bargain off, to back out (fam.);
• sein Geld aus einem Geschäft zurückziehen to withdraw one’s money from a business;
• sich wieder seinen Geschäften zuwenden to turn one’s thoughts to business again;
• die Geschäfte gehen schlecht there is very little doing. -
19 Kauf
Kauf m GEN purchase • einen Kauf vornehmen GEN make a purchase* * ** * *Kauf
buying, purchase, purchasing, (Erwerbung) acquisition;
• beim Kauf when buying;
• durch Kauf by purchase;
• mit einem Kauf zusammenhängig incidental to a sale;
• zum Kauf angeboten on offer;
• bedingter Kauf conditional purchase;
• billiger Kauf bargain;
• fingierter Kauf sham (mock) purchase;
• rückgängig gemachter Kauf countermanded sale;
• günstiger Kauf good bargain (buy), find;
• preiswerter Kauf cheap bargain;
• teurer Kauf overpurchase;
• vorteilhafter Kauf bargain, good buy;
• wohlfeiler Kauf pennyworth bargain, good cheap (bargain, pennyworth), steal (coll.);
• Kauf auf Abzahlung instal(l)ment buying, hire-purchase (Br.), purchase on deferred terms (US);
• Kauf gegen Akzept purchase for acceptance;
• Kauf zur Ansicht purchase on approval (subject to inspection);
• Kauf von Anzeigenraum space buying;
• Kauf unter Ausschluss von Gewährleistungsansprüchen sale with all faults;
• Kauf auf Baisse short purchase (US), bear purchase (Br.);
• Kauf gegen bar purchase for cash, cash (ready money) purchase;
• Kauf in Bausch und Bogen lumpsum purchase, purchase in the lump;
• Kauf nach Beschreibung sale by description;
• Kauf auf Besicht (wie besehen) sale on inspection;
• Kauf mit Eigentumsübergang executed sale;
• Kauf unter Eigentumsvorbehalt conditional sale;
• Kauf aufgrund von Erinnerungswerbung repeat sale (US);
• Kauf nach Erprobung sale by test;
• Kauf aus zweiter Hand secondhand sale;
• Kauf eines Hauses purchase of a house, home purchase;
• Kauf a la Hausse bull purchase;
• Kauf gegen Kassa cash purchase;
• Kauf aufgrund übersandten Katalogs catalog(ue) sale;
• Kauf auf Kreditbasis basis purchase on account, credit sale;
• Kauf auf Lieferung purchase on term, forward purchase, purchase for future delivery (US);
• Kauf gegen sofortige Lieferung purchase for daily delivery;
• Kauf nach Muster sale to pattern;
• Kauf auf Probe purchase on approval (trial), approval (memorandum) sale;
• Kauf nach Probe purchase according to pattern (to sample, by sample);
• Kauf auf eigene Rechnung purchase for own account;
• Kauf auf feste Rechnung firm purchase, purchase on account;
• Kauf auf fremde Rechnung buying on third account;
• Kauf mit Rückgaberecht memorandum buying, sales and return;
• Kauf zu Spekulationszwecken purchase on speculation;
• Kauf auf Teilzahlung hire-purchase (Br.), deferred-payment purchase (US);
• Kauf mit Umtauschrecht sale with exchange privilege;
• Kauf von Unternehmen durch Dritte (Bank) acquisition;
• Kauf und Verkauf buying and selling, trade (US);
• Kauf und Verkauf von Wertpapieren innerhalb eines Tages daytrading, intraday-trading;
• Kauf mit Vorbehalt conditional purchase;
• sukzessiver Kauf von Wertpapieren zu verschiedenen Kursen buying on a scale, scaling (US);
• Kauf auf Zeit time bargain, forward (Br.) (future, US) purchase;
• Kauf zu verschiedenen Zeiten und zu verschiedenen Preisen (Börse) split purchase;
• Kauf auf Ziel purchase on term (credit);
• Kauf abschließen to effect a sale, to make a purchase, to close (make) a bargain;
• zum Kauf anbieten to offer for sale;
• zum Kauf aufgeben to give a buying order;
• wohlfeilen Kaufes davonkommen to get off cheaply;
• zum Kauf einladen (Schaufenster) to be an invitation to buy;
• durch Kauf erwerben to acquire by purchase;
• Kauf rückgängig machen to rescind a sale;
• Kauf tätigen to make (conclude) a purchase;
• vom Kauf zurücktreten to repudiate (retire from, cancel) a purchase;
• Kaufabneigung sales resistance;
• Kaufabrechnung (Börse) bought note. -
20 Kaufvertrag
Kaufvertrag m 1. GRUND bargain and sale; 2. RECHT contract of sale; 3. V&M, ADMIN sales contract, bill of sale, B/S* * *m 1. < Grund> bargain and sale; 2. < Recht> contract of sale; 3. <V&M, Verwalt> sales contract, bill of sale (B/S)* * *Kaufvertrag
sales agreement, contract to sell (US), [contract for] sale, act (deed) of sale, sales (purchase) contract, purchase deed, bill of emption, bargain, (Grundstück) bargain and sale, title deed, (Schiff) bill of sale;
• erfüllter Kaufvertrag executed sale;
• notarieller Kaufvertrag special contract under seal;
• obligatorischer Kaufvertrag executory (executorial) contract, agreement to sell;
• Kaufvertrag mit harten Bedingungen hard sales contract;
• Kaufvertrag ohne Eigentumsvorbehalt absolute sale;
• Kaufvertrag unter Eigentumsvorbehalt conditional sales contract;
• Kaufvertrag über künftige Lieferungen contract to sell for future delivery;
• Kaufvertrag gegen Zahlung einer Geldbuße annullieren to annul a sale by paying a fine;
• Kaufvertrag unterzeichnen to sign a sales contract;
• vom Kaufvertrag zurücktreten to rescind (repudiate) a sales contract.
См. также в других словарях:
executed — index complete (ended), fully executed (signed) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
executed — executed; un·executed; … English syllables
Executed — Execute Ex e*cute, v. t. [imp. & p. p. {Executed}; p. pr. & vb. n. {Executing}.] [F. ex[ e]cuter, L. executus, exsecutus, p. p. of exequi to follow to the end, pursue; ex out + sequi to follow. See {Second}, {Sue} to follow up, and cf. {Exequy}.] … The Collaborative International Dictionary of English
executed — adjective put to death as punishment claimed the body of the executed traitor • Similar to: ↑dead … Useful english dictionary
executed contract — executed and executory contracts Contracts are also divided into executed and executory; executed, where nothing remains to be done by either party, and where the transaction is completed at the moment that the arrangement is made, as where an… … Black's law dictionary
executed and executory contracts — Contracts are also divided into executed and executory; executed, where nothing remains to be done by either party, and where the transaction is completed at the moment that the arrangement is made, as where an article is sold and delivered, and… … Black's law dictionary
executed contract — executed and executory contracts Contracts are also divided into executed and executory; executed, where nothing remains to be done by either party, and where the transaction is completed at the moment that the arrangement is made, as where an… … Black's law dictionary
executed and executory contracts — Contracts are also divided into executed and executory; executed, where nothing remains to be done by either party, and where the transaction is completed at the moment that the arrangement is made, as where an article is sold and delivered, and… … Black's law dictionary
executed contract — ➔ contract1 * * * executed contract UK US noun [C] LAW ► a contract (= formal agreement) which has been signed by all the people involved: »The contracted services must be carried out by the project team in accordance with the executed contract.… … Financial and business terms
executed trust — ➔ trust * * * executed trust UK US noun [C] LAW ► a trust (= arrangement for someone to have legal control over someone else s money and property), especially one in a person s will, that is clear and final, and can be used without needing any… … Financial and business terms
executed consideration — is where the promisor asks for something in exchange for his promise and the promisee provides consideration by giving the promisor what he has requested. Practical Law Dictionary. Glossary of UK, US and international legal terms.… … Law dictionary