-
61 agigantar
v.1 to blow up, to magnify.2 to make much greater, to enlarge considerably, to make enormous, to exaggerate.El miedo agiganta las sombras Fear makes shadows much greater.3 to aggrandize, to aggrandise, to make grow in stature, to ennoble.La bondad agiganta el alma Kindness aggrandizes=ennobles the soul.* * *1 to enlarge2 figurado to exaggerate1 to become huge* * *1.VT to enlarge, increase greatly2.See:* * *1.verbo transitivoa) <ritmo/rendimiento> to increase... considerablyb) ( exagerar) to exaggerate2.agigantarse v prona) rendimiento to increase considerablyb) problema to take on huge proportions* * *1.verbo transitivoa) <ritmo/rendimiento> to increase... considerablyb) ( exagerar) to exaggerate2.agigantarse v prona) rendimiento to increase considerablyb) problema to take on huge proportions* * *agigantar [A1 ]vt1 ‹ritmo/rendimiento› to increase … considerablyagigantados por su público boosted by their supporters2 (exagerar) to exaggerate, give an exaggerated account of1 «rendimiento» to increase considerably2 «problema» to take on huge proportions* * *♦ vtto blow up, to magnify* * *agigantar vt1) : to increase greatly, to enlarge2) : to exaggerate -
62 exaggerate
[iɡ'zæ‹əreit]1) (to make (something) appear to be, or describe it as, greater etc than it really is: You seem to be exaggerating his faults; That dress exaggerates her thinness.) exagerar2) (to go beyond the truth in describing something etc: You can't trust her. She always exaggerates.) exagerar•* * *ex.ag.ger.ate[igz'æd92reit] vt+vi 1 exagerar. 2 encarecer. 3 agravar, piorar. -
63 завысить
сов.завы́сить но́рмы — exagerar las normas
завы́сить план — exceder el plan
* * *vgener. aumentar, exagerar (sin derecho, ilegalmente), exceder (превысить) -
64 перегнуть
перегну́ть1. fleksi, kurbigi;2. перен. troigi;\перегнуть па́лку разг. troigi ĝis la eksceso;\перегнуться fleksiĝi, kurbiĝi.* * *сов.2) вин. п., разг. (больше, чем надо) doblar demasiado3) перен. разг. ( в чём-либо) exagerar vt, permitirse demasías••перегну́ть па́лку — echar de bolina, pasarse de rosca
* * *сов.2) вин. п., разг. (больше, чем надо) doblar demasiado3) перен. разг. ( в чём-либо) exagerar vt, permitirse demasías••перегну́ть па́лку — echar de bolina, pasarse de rosca
* * *v1) gener. (ñîãñóáü) doblar, encorvar, inclinar (наклонить)2) colloq. (áîëüøå, ÷åì ñàäî) doblar demasiado3) liter. (â ÷¸ì-ë.) exagerar, permitirse demasìas -
65 переоценивать
переоце́н||ивать, \переоцениватьи́ть1. (давать слишком высокую оценку) supertaksi;\переоценивать свои́ си́лы supertaksi siajn fortojn;2. (заново) retaksi.* * *несов.1) (снова; иначе) volver a tasar, valorar de nuevo, retasar vt2) ( дать слишком высокую оценку) sobreestimar vt, sobrevalorar vt, exagerar vtпереоце́нивать свои́ си́лы — sobreestimar sus fuerzas
тру́дно переоце́нивать значе́ние э́того фа́кта — es muy difícil sobreestimar la importancia de este hecho
* * *несов.1) (снова; иначе) volver a tasar, valorar de nuevo, retasar vt2) ( дать слишком высокую оценку) sobreestimar vt, sobrevalorar vt, exagerar vtпереоце́нивать свои́ си́лы — sobreestimar sus fuerzas
тру́дно переоце́нивать значе́ние э́того фа́кта — es muy difícil sobreestimar la importancia de este hecho
* * *v1) gener. (дать слишком высокую оценку) sobreestimar, (ññîâà; èñà÷å) volver a tasar, exagerar, retasar (товары и т.п.), sobrevalorar, valorar de nuevo2) law. revalorizar3) econ. revaluar, sobreestimar -
66 переоценить
переоце́н||ивать, \переоценитьи́ть1. (давать слишком высокую оценку) supertaksi;\переоценить свои́ си́лы supertaksi siajn fortojn;2. (заново) retaksi.* * *сов., вин. п.1) (снова; иначе) volver a tasar, valorar de nuevo, retasar vt2) ( дать слишком высокую оценку) sobreestimar vt, sobrevalorar vt, exagerar vtпереоцени́ть свои́ си́лы — sobreestimar sus fuerzas
тру́дно переоцени́ть значе́ние э́того фа́кта — es muy difícil sobreestimar la importancia de este hecho
* * *сов., вин. п.1) (снова; иначе) volver a tasar, valorar de nuevo, retasar vt2) ( дать слишком высокую оценку) sobreestimar vt, sobrevalorar vt, exagerar vtпереоцени́ть свои́ си́лы — sobreestimar sus fuerzas
тру́дно переоцени́ть значе́ние э́того фа́кта — es muy difícil sobreestimar la importancia de este hecho
* * *vgener. (дать слишком высокую оценку) sobreestimar, (ññîâà; èñà÷å) volver a tasar, exagerar, retasar, sobrevalorar, valorar de nuevo -
67 перехватить
перехв||ати́ть, \перехватитьа́тывать(письмо и т. п.) (inter)kapti.* * *сов., вин. п.перехвати́ть письмо́ — interceptar una carta
перехвати́ть че́й-либо взгляд — captar la mirada (de)
2) (схватить, обхватить в другом месте) coger vt, asir vt3) ( стянуть поперёк) ceñir (непр.) vt, ajustar vtперехвати́ть по́ясом — ceñir (ajustar) con el cinturón
4) (приостановить - голос, дыхание) cortar vt5) тж. род. п., разг. ( наскоро съесть) tomar un piscolabis (un tentempié)6) тж. род. п., разг. ( призанять денег) sablear vi, dar (pegar) un sablazo7) без доп., разг. ( преувеличить) exagerar vt, abultar vtперехвати́ть че́рез край — propasarse, pasar de la raya
* * *сов., вин. п.перехвати́ть письмо́ — interceptar una carta
перехвати́ть че́й-либо взгляд — captar la mirada (de)
2) (схватить, обхватить в другом месте) coger vt, asir vt3) ( стянуть поперёк) ceñir (непр.) vt, ajustar vtперехвати́ть по́ясом — ceñir (ajustar) con el cinturón
4) (приостановить - голос, дыхание) cortar vt5) тж. род. п., разг. ( наскоро съесть) tomar un piscolabis (un tentempié)6) тж. род. п., разг. ( призанять денег) sablear vi, dar (pegar) un sablazo7) без доп., разг. ( преувеличить) exagerar vt, abultar vtперехвати́ть че́рез край — propasarse, pasar de la raya
* * *v1) gener. (çàäåð¿àáü) interceptar, (приостановить - голос, дыхание) cortar, (стянуть поперёк) ceнir, (схватить, обхватить в другом месте) coger, abultar, agarrar (схватить), ajustar, asir, без доп. разг. (преувеличить) exagerar ***2) colloq. (ñàñêîðî ñúåñáü) tomar un piscolabis (un tentempié), (призанять денег) sablear, dar (pegar) un sablazo -
68 преувеличивать
несов.exagerar vt; extremar vt ( утрировать); hiperbolizar vt ( гиперболизировать)* * *несов.exagerar vt; extremar vt ( утрировать); hiperbolizar vt ( гиперболизировать)* * *v1) gener. exagerar, extremar, extremar (утрировать), hiperbolizar (гиперболизировать), tirar de largo (por largo), abultar, abundar, engrandecer, ponderar2) liter. acentuar -
69 преувеличить
сов., вин. п.exagerar vt; extremar vt ( утрировать); hiperbolizar vt ( гиперболизировать)* * *сов., вин. п.exagerar vt; extremar vt ( утрировать); hiperbolizar vt ( гиперболизировать)* * *vgener. exagerar, extremar (утрировать), hiperbolizar (гиперболизировать) -
70 прибавить
приба́в||итьaldoni;pliigi (увеличить);\прибавить ша́гу plirapidigi, plilongigi la paŝon;\прибавить в ве́се plipeziĝi;\прибавитьиться pliiĝi;plilongiĝi (о дне);\прибавитька aldono, pliiĝo;\прибавитьле́ние aldono, pliiĝo;pligrandiĝo (увеличение);\прибавитьлять(ся) см. приба́вить(ся);\прибавитьочный aldona;\прибавитьочная сто́имость эк. supervaloro, plusvaloro.* * *сов., вин. п.1) ( добавить) añadir vt, agregar vt, adicionar vtприба́вить са́хару в чай — poner (echar) más azúcar al té
приба́вить де́нег на поку́пку — añadir dinero para la compra
мне не́чего приба́вить к ска́занному — no tengo nada que añadir a lo (ya) dicho
2) (увеличить количество, размер и т.п.) aumentar vt, acrecentar vt, ampliar vtприба́вить зарпла́ту — aumentar el sueldo
приба́вить сил — aumentar (acrecentar) las fuerzas
приба́вить ша́гу — apretar el paso
приба́вить в ве́се разг. — aumentar de (el) peso
3) разг. ( приврать) exagerar vt, aumentar vt4) разг. ( сложить) adicionar vt, sumar vt* * *сов., вин. п.1) ( добавить) añadir vt, agregar vt, adicionar vtприба́вить са́хару в чай — poner (echar) más azúcar al té
приба́вить де́нег на поку́пку — añadir dinero para la compra
мне не́чего приба́вить к ска́занному — no tengo nada que añadir a lo (ya) dicho
2) (увеличить количество, размер и т.п.) aumentar vt, acrecentar vt, ampliar vtприба́вить зарпла́ту — aumentar el sueldo
приба́вить сил — aumentar (acrecentar) las fuerzas
приба́вить ша́гу — apretar el paso
приба́вить в ве́се разг. — aumentar de (el) peso
3) разг. ( приврать) exagerar vt, aumentar vt4) разг. ( сложить) adicionar vt, sumar vt* * *v1) gener. (äîáàâèáü) añadir, (äîáàâèáüñà) añadirse, (увеличить количество, размер и т. п.) aumentar, acrecentar, acrecentarse, adicionar, adicionarse, agregar, agregarse, ampliar2) colloq. (ïðèâðàáü) exagerar, (ñëî¿èáü) adicionar, aumentar, sumar -
71 завысить
сов.aumentar vt, exagerar vt (sin derecho, ilegalmente); exceder vt ( превысить)завы́сить но́рмы — exagerar las normasзавы́сить план — exceder el plan -
72 раздуть
сов., вин. п.2) ( разжечь) avivar vt, atizar vtразду́ть ого́нь — avivar (atizar) el fuegoразду́ть щеки — hinchar(se) los carrillos4) безл. разг.у него́ разду́ло живо́т — tiene el vientre hinchadoу него́ разду́ло щеку — tiene la mejilla inflamada (hinchada)5) разг. ( непомерно увеличивать) hinchar vt, abultar vt, inflar vt ( расширить); exagerar vt ( преувеличить)разду́ть шта́ты — hinchar la plantillaразду́ть де́ло — inflar (exagerar) el asuntoразду́ть но́вость — desorbitar la noticia -
73 carry
'kæri1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) llevar, transportar2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) transmitir3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) soportar4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) comportar5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) aprobar6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) comportarse•((slang) a fuss; excited behaviour.)
lío, jaleo, follón- carry-cot((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)
(bolsa) de mano
- be/get carried away
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry weight
carry vb llevarshall I carry your case? ¿te llevo la maleta?tr['kærɪ]1 (take, bear - gen) llevar; (- money, passport, gun, etc) llevar (encima)2 (transport - goods, load, passengers) transportar, acarrear3 (conduct, convey - water, oil, blood) llevar; (- electricity) conducir4 (disease) ser portador,-ra de5 SMALLARCHITECTURE/SMALL (support - weight) soportar, sostener6 (take - blame, responsibility) cargar con7 (entail, involve - responsibility) conllevar; (- penalty, consequences) implicar, conllevar8 (vote, bill, motion, etc) aprobar9 SMALLCOMMERCE/SMALL (have for sale) tener, vender10 (news, story, report, etc) traer, publicar11 (be pregnant with) estar embarazada de12 SMALLMATHEMATICS/SMALL llevar(se)1 (sound, voice) oírse, tener alcance\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcarried forward suma y sigueto carry the can for something pagar el patoto carry coals to Newcastle llevar leña al monteto carry weight (with somebody) figurative use tener importanciato get carried away exaltarse, desmadrarse1) transport: llevar, cargar, transportar (cargamento), conducir (electricidad), portar (un virus)to carry a bag: cargar una bolsato carry money: llevar dinero encima, traer dinero consigo2) bear: soportar, aguantar, resistir (peso)3) stock: vender, tener en abasto4) entail: llevar, implicar, acarrear5) win: ganar (una elección o competición), aprobar (una moción)6)to carry oneself : portarse, comportarsehe carried himself honorably: se comportó dignamentecarry vi: oírse, proyectarseher voice carries well: su voz se puede oír desde lejosv.• acarrear v.• aceptar v.• cargar v.• ganar v.• incluir v.(§pres: incluyo...incluimos...)• llevar (Matemática) v.• llevar v.• portear v.• sobrellevar v.• sostener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• traer v.(§pres: traigo, traes...) pret: traj-•)• transportar v.'kæri
1.
-ries, -rying, -ried transitive verb1)a) (bear, take) llevarI can't carry this, it's too heavy — no puedo cargar con esto, pesa demasiado
b) ( have with one) llevar encimac) ( be provided with) \<\<guarantee\>\> tener*every pack carries the logo of the company — todos los paquetes vienen con or traen el logotipo de la compañía
d) ( be pregnant with) estar* embarazada or encinta de2)a) ( convey) \<\<goods/passengers\>\> llevar, transportar, acarrearthe car can carry four people — el coche tiene cabida para cuatro personas, en el coche caben cuatro personas
b) (channel, transmit) \<\<oil/water/sewage\>\> llevarc) \<\<disease\>\> ser* portador de3)a) ( support) \<\<weight\>\> soportar, resistirb) ( take responsibility for) \<\<cost/blame\>\> cargar* conc) ( sustain)4) (involve, entail) \<\<responsibility\>\> conllevar; \<\<consequences/penalty\>\> acarrear, traer* aparejado5) (extend, continue)6)a) ( gain support for) \<\<bill/motion\>\> aprobar*to carry all before one — arrasar con todo
7)a) ( stock) \<\<model\>\> tener*, vender
2.
v refla) ( in bearing)b) ( behave) comportarse, actuar*
3.
viPhrasal Verbs:- carry on['kærɪ]1. VT1) (=take) llevarI've been carrying your umbrella around since last week — llevo cargando con tu paraguas desde la semana pasada
as fast as his legs could carry him — tan rápido como le permitían sus piernas, a todo correr
to carry one's audience with one — (fig) ganarse al público
2) (=support) [+ burden] sostenerit's too heavy to carry — pesa mucho para llevarlo encima or para cargar con ello
3) (=have on one's person) [+ money, documents] llevar (encima)are you carrying any money? — ¿llevas dinero (encima)?
4) (=transport) [+ goods] transportar; [+ passengers, message] llevar5) (Comm) (=stock) [+ goods] tener, tratar en6) (Med) [+ disease] transmitir, ser portador de7) (=involve) [+ consequence] acarrear; [+ responsibility] conllevar; [+ interpretation] encerrar, llevar implícito; [+ meaning] tener; [+ authority etc] revestirthe offence carries a £50 fine — la infracción será penalizada con una multa de 50 libras
8) (=have, be provided with) [+ guarantee] tener, llevar; [+ warning] llevar9) [newspaper etc] [+ story] traer, imprimir10) (=extend) extender, prolongarto carry sth too far — (fig) llevar algo demasiado lejos
11) (Math) [+ figure] llevarse; (Econ) [+ interest] llevar12) (=approve) [+ motion] aprobar; [+ proposition] hacer aceptar13) (=win) [+ election, point] ganar; (Parl) [+ seat] ganar- carry the day- carry all or everything before one14)to carry o.s. — portarse
15) [pregnant woman] [+ child] estar encinta de2. VI1) [sound] oírse2) [pregnant woman]she's carrying — † está embarazada
3.N [of ball, shot] alcance m- carry on- carry up* * *['kæri]
1.
-ries, -rying, -ried transitive verb1)a) (bear, take) llevarI can't carry this, it's too heavy — no puedo cargar con esto, pesa demasiado
b) ( have with one) llevar encimac) ( be provided with) \<\<guarantee\>\> tener*every pack carries the logo of the company — todos los paquetes vienen con or traen el logotipo de la compañía
d) ( be pregnant with) estar* embarazada or encinta de2)a) ( convey) \<\<goods/passengers\>\> llevar, transportar, acarrearthe car can carry four people — el coche tiene cabida para cuatro personas, en el coche caben cuatro personas
b) (channel, transmit) \<\<oil/water/sewage\>\> llevarc) \<\<disease\>\> ser* portador de3)a) ( support) \<\<weight\>\> soportar, resistirb) ( take responsibility for) \<\<cost/blame\>\> cargar* conc) ( sustain)4) (involve, entail) \<\<responsibility\>\> conllevar; \<\<consequences/penalty\>\> acarrear, traer* aparejado5) (extend, continue)6)a) ( gain support for) \<\<bill/motion\>\> aprobar*to carry all before one — arrasar con todo
7)a) ( stock) \<\<model\>\> tener*, vender
2.
v refla) ( in bearing)b) ( behave) comportarse, actuar*
3.
viPhrasal Verbs:- carry on -
74 inflate
in'fleit(to blow up or expand (especially a balloon, tyre or lungs with air): He used a bicycle pump to inflate the ball.) inflar- inflation
- inflationary
inflate vb inflar / hinchartr[ɪn'fleɪt]1 inflar, hinchar2 figurative use inflar, hinchar, exagerar3 (economy) inflar1 inflarse, hincharsev.• hinchar v.• inflar v.• soplar v.ɪn'fleɪt
1.
a) (with air, gas) inflar, hinchar (Esp)b) \<\<prices/economy\>\> inflar
2.
vi \<\<balloon/dinghy\>\> inflarse, hincharse (Esp)[ɪn'fleɪt]1. VT1) [+ tyre, balloon] inflar, hinchar (Sp) ( with de)2) (fig) [+ prices] inflar; [+ currency] provocar la inflación de; [+ report] exagerar2.VI [balloon, tyre] inflarse, hincharse (Sp)* * *[ɪn'fleɪt]
1.
a) (with air, gas) inflar, hinchar (Esp)b) \<\<prices/economy\>\> inflar
2.
vi \<\<balloon/dinghy\>\> inflarse, hincharse (Esp) -
75 issue
'iʃu:
1. verb1) (to give or send out, or to distribute, especially officially: The police issued a description of the criminal; Rifles were issued to the troops.) distribuir2) (to flow or come out (from something): A strange noise issued from the room.) salir
2. noun1) (the act of issuing or process of being issued: Stamp collectors like to buy new stamps on the day of issue.) emisión2) (one number in the series of a newspaper, magazine etc: Have you seen the latest issue of that magazine?) número3) (a subject for discussion and argument: The question of pay is not an important issue at the moment.) tema, asuntoissue1 n1. asunto / cuestión / temathe two presidents discussed several important issues los dos presidentes trataron varios temas importantes2. número3. emisiónissue2 vb distribuir / proveertr['ɪʃʊː]■ where do you stand on this issue? ¿cuál es tu postura respecto a esta cuestión?2 (of newspaper, magazine, etc) número■ have you got this month's issue of Vax? ¿tienes el Vax de este mes?■ do you sell back issues? ¿vendéis números atrasados?3 (of stamps, shares, back notes, etc) emisión nombre femenino; (of book) publicación nombre femenino4 (of passport, licence) expedición nombre femenino5 (of equipment, supplies, etc) distribución nombre femenino, reparto, suministro■ where's the point of issue? ¿dónde está el punto de reparto?6 formal use (emergence - of water, blood) flujo7 formal use (children) descendencia1 (book, article) publicar2 (stamps, shares, banknotes, etc) emitir3 (passport, visa) expedir4 (equipment, supplies, etc) distribuir, repartir, suministrar, proporcionar5 (order, instruction) dar; (statement, warning) dar, hacer público; (writ, summons) dictar, expedir; (decree) promulgar; (warrant) expedir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat issue en cuestión, en discusiónto address an issue tratar una cuestiónto cloud/confuse the issue complicar el asuntoto die without issue morir sin dejar descendenciato evade/duck the issue eludir el problema, evitar el temato force the issue forzar una decisiónto make an issue (out) of something dar demasiada importancia a algo, insistir demasiado sobre algoto take issue with somebody manifestar su desacuerdo con alguien, discrepar con alguien1) emerge: emerger, salir, fluir2) descend: descender (dícese de los padres o antepasados específicos)3) emanate, result: emanar, surgir, resultarissue vt1) emit: emitir2) distribute: emitir, distribuirto issue a new stamp: emitir un sello nuevo3) publish: publicarissue n1) emergence, flow: emergencia f, flujo m2) progeny: descendencia f, progenie f3) outcome, result: desenlace m, resultado m, consecuencia f4) matter, question: asunto m, cuestión f5) publication: publicación f, distribución f, emisión f6) : número m (de un periódico o una revista)n.• número (Revista) s.m.n.• cuestión s.f.• distribución s.f.• edición s.f.• emisión s.f.• entrega s.f.• impresión s.f.• nacimiento s.m.• problema s.m.• suceso s.m.• tema de discusión s.m.,f.• tirada s.f.v.• distribuir v.• emitir (Banca) v.• exhalar v.• expedir v.• nacer v.• surgir v.'ɪʃuː, 'ɪʃjuː, ɪsjuː
I
1) c ( subject discussed) tema m, cuestión f, asunto mto face the issue — enfrentarse al or afrontar el problema
let's not cloud o confuse o fog the issue — no nos vayamos por la tangente, no desviemos la atención del verdadero problema
at issue: the matter at issue is... de lo que se trata es de...; to make an issue of something: I don't want to make an issue of it but... no quiero insistir demasiado sobre el tema pero..., no quiero exagerar la importancia del asunto pero...; to take issue with somebody/something — discrepar or disentir* de or con alguien/en or de algo
2)a) u ( of documents) expedición f; ( of library books) préstamo m; ( of tickets) venta f, expedición f; ( of supplies) reparto mb) u c (of stamps, shares, bank notes) emisión fc) c (of newspaper, magazine) número m3)a) u c ( emergence) (frml) flujo mb) (outcome, result) (no pl) desenlace m4) ( progeny) (frml) (+ sing or pl vb) descendencia f
II
1.
a) ( give out) \<\<statement/report\>\> hacer* público; \<\<instructions\>\> dar*; \<\<tickets/visas\>\> expedir*; \<\<library books\>\> prestar; \<\<bank notes/stamps/shares\>\> emitir; \<\<writ/summons\>\> dictar, expedir*to issue something TO somebody, to issue somebody WITH something: the teacher issued library cards to the pupils el profesor distribuyó tarjetas de lector entre los alumnos; we can issue you with the necessary documents — le podemos proporcionar or suministrar los documentos necesarios
b) issuing pres p <house/bank> emisor
2.
vi (frml)1) ( result)to issue FROM something — derivar(se) or surgir* de algo (frml)
2) ( emerge) salir*; \<\<liquid\>\> fluir*, manar['ɪʃuː]1. N1) (=matter, question) asunto m, cuestión funtil the issue is decided — hasta que se decida algo sobre el asunto or la cuestión or el tema
I was earning a lot of money but that was not the issue — ganaba mucho dinero, pero esa no era la cuestión
•
we need to address this issue — tenemos que tratar este asunto or esta cuestión or este tema•
the point at issue — el punto en cuestiónthey were at issue over... — estuvieron discutiendo (sobre)...
•
to avoid the issue — eludir or frm soslayar el problema•
to face the issue — hacer frente a la cuestión or al problema, afrontar la situación•
to force the issue — forzar una decisión•
to join issue with sb — enfrentarse a or con algn•
to make an issue of sth, I think we should make an issue of this — creo que deberíamos insistir en este puntodo you want to make an issue of it? — ¿quieres hacer un problema de esto?
•
it's not a political issue — no es una cuestión política•
to take issue with sth/sb — discrepar de algo/de or con algnside 3.I feel I must take issue with you on or over that — permítame que discrepe de usted en or sobre eso
2) [of shares, stamps, banknotes] emisión f ; [of library book] préstamo m ; [of document] expedición f ; [of rations] distribución f, reparto m•
an army issue blanket — una manta del ejército•
a standard issue army rifle — un rifle del ejército de fabricación estándar3) (=copy) [of magazine] ejemplar m, número mthe March issue — el ejemplar or número de marzo
5) (Jur) (=offspring) descendencia f6) (Med) flujo m2.VT [+ library book] prestar; [+ tickets] emitir; [+ shares, stamps] poner en circulación, emitir; [+ rations] distribuir, repartir; [+ order] dar; [+ statement, proclamation] hacer público; [+ decree] promulgar; [+ passport, certificate] expedir; [+ licence] facilitar; [+ writ, summons] extender•
to issue sth to sb, issue sb with sth — dar algo a algn3. VI1) (=come forth)•
to issue from sth — [blood, water] brotar or salir de algo; [sound] salir de algo; [report, account] provenir de algoreports issuing from opposition sources say that... — informes provenientes de fuentes de la oposición afirman que...
2) (=derive) derivar ( from de)3) frm (=have as result)•
to issue in sth — resultar en algo, dar algo como resultado4.CPDissue price N — precio m de emisión
* * *['ɪʃuː, 'ɪʃjuː, ɪsjuː]
I
1) c ( subject discussed) tema m, cuestión f, asunto mto face the issue — enfrentarse al or afrontar el problema
let's not cloud o confuse o fog the issue — no nos vayamos por la tangente, no desviemos la atención del verdadero problema
at issue: the matter at issue is... de lo que se trata es de...; to make an issue of something: I don't want to make an issue of it but... no quiero insistir demasiado sobre el tema pero..., no quiero exagerar la importancia del asunto pero...; to take issue with somebody/something — discrepar or disentir* de or con alguien/en or de algo
2)a) u ( of documents) expedición f; ( of library books) préstamo m; ( of tickets) venta f, expedición f; ( of supplies) reparto mb) u c (of stamps, shares, bank notes) emisión fc) c (of newspaper, magazine) número m3)a) u c ( emergence) (frml) flujo mb) (outcome, result) (no pl) desenlace m4) ( progeny) (frml) (+ sing or pl vb) descendencia f
II
1.
a) ( give out) \<\<statement/report\>\> hacer* público; \<\<instructions\>\> dar*; \<\<tickets/visas\>\> expedir*; \<\<library books\>\> prestar; \<\<bank notes/stamps/shares\>\> emitir; \<\<writ/summons\>\> dictar, expedir*to issue something TO somebody, to issue somebody WITH something: the teacher issued library cards to the pupils el profesor distribuyó tarjetas de lector entre los alumnos; we can issue you with the necessary documents — le podemos proporcionar or suministrar los documentos necesarios
b) issuing pres p <house/bank> emisor
2.
vi (frml)1) ( result)to issue FROM something — derivar(se) or surgir* de algo (frml)
2) ( emerge) salir*; \<\<liquid\>\> fluir*, manar -
76 lay on
(to provide: The staff laid on a tea party for the pupils.) facilitar, suministrarv + adv + o, v + o + adv1)a) (arrange, provide) \<\<transport/food\>\> hacerse* cargo de, proporcionar; \<\<entertainment\>\> ofrecer*, brindarb) \<\<water/gas/electricity\>\> (BrE) conectar2)to lay it on thick — cargar* las tintas, exagerar
VT + ADV1) (Brit) (=install) instalar, conectar2) (=provide) [+ food, drink] proporcionaryou rent the hall and we'll lay on the refreshments — usted alquila la sala y nosotros nos hacemos cargo de or ponemos los refrigerios
3) [+ paint] poner, aplicar- lay it on thick or with a trowel4) [+ tax, duty] imponer5)* * *v + adv + o, v + o + adv1)a) (arrange, provide) \<\<transport/food\>\> hacerse* cargo de, proporcionar; \<\<entertainment\>\> ofrecer*, brindarb) \<\<water/gas/electricity\>\> (BrE) conectar2)to lay it on thick — cargar* las tintas, exagerar
-
77 meal
I mi:l noun(the food taken at one time: She eats three meals a day.) comida- make a meal of something
- make a meal of
II mi:l noun(the edible parts of grain ground to a coarse powder: a sack of meal; oatmeal.)- mealymeal n comidathe first meal of the day is breakfast la primera comida del día es el desayuno meal se refiere a cualquiera de las tres comidas principales que se toman a lo largo del día; la comida del mediodía, el almuerzo, se llama lunch o, a veces, dinner según la costumbretr[miːl]1 (flour) harina————————tr[miːl]1 (gen) comida\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmeal ticket SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (luncheon voucher) ticket nombre masculino restaurante 2 (person etc providing income) sustentomeal ['mi:l] n1) : comida fa hearty meal: una comida sustanciosa2) : harina f (de maíz, etc.)n.• comida s.f.• harina s.f.• vianda s.f.miːl1) c ( Culin) comida fshe has four meals a day — hace cuatro comidas al día, come cuatro veces al día
to make a meal of something — (esp BrE)
a short letter will do: there's no need to make a meal of it — con una carta corta alcanza: no hay por qué exagerar
2) u (Agr, Culin) harina f (de avena, maíz etc)
I [miːl]1.N comida fmeals on wheels — servicio m de comidas a domicilio (para ancianos)
- make a meal of sth2.CPD(fig)meal ticket N — (lit) vale m de comida
II
[miːl]N (=flour) harina f* * *[miːl]1) c ( Culin) comida fshe has four meals a day — hace cuatro comidas al día, come cuatro veces al día
to make a meal of something — (esp BrE)
a short letter will do: there's no need to make a meal of it — con una carta corta alcanza: no hay por qué exagerar
2) u (Agr, Culin) harina f (de avena, maíz etc) -
78 overestimate
əuvər'estimeit(to estimate, judge etc (something) to be greater, larger or more important than it is: He overestimates his own ability.) sobreestimartr[əʊvər'estɪmeɪt]1 sobreestimar1 sobreestimación nombre femeninov.• evaluar con exageración v.• sobrestimar v.'əʊvər'estəmeɪt, ˌəʊvər'estɪmeɪttransitive verb \<\<cost/strength\>\> sobreestimar; \<\<importance\>\> exagerar1.[ˌǝʊvǝr'estɪmɪt]N sobreestimación f, estimación f excesiva; (Econ) presupuesto m excesivo2.[ˌǝʊvǝr'estɪmeɪt]VT [+ importance, value, cost, person] sobreestimarto overestimate one's strength/ability — creerse uno más fuerte/capaz de lo que es
* * *['əʊvər'estəmeɪt, ˌəʊvər'estɪmeɪt]transitive verb \<\<cost/strength\>\> sobreestimar; \<\<importance\>\> exagerar -
79 overwrite
tr[əʊvə'raɪt]1 sobreescribirv.(§ p.,p.p.: overwrote, overwritten) = sobrescribir (Informática) v.'əʊvər'raɪt, ˌəʊvə'raɪta) ( write)to overwrite something ON something — superponer* algo a algo
b) ( delete) machacar*, borrar[ˌǝʊvǝ'raɪt] (pt overwrote) [ˌˌǝʊvǝ'rǝʊt] (pp overwritten) [ˌˌǝʊvǝ'rɪtn]1. VT1) exagerar2) (Comput) sobreescribir2.VI exagerar* * *['əʊvər'raɪt, ˌəʊvə'raɪt]a) ( write)to overwrite something ON something — superponer* algo a algo
b) ( delete) machacar*, borrar -
80 exagérer
[ɛgzaʒeʀe]Verbe transitif & verbe intransitif exagerar* * *[ɛgzaʒeʀe]Verbe transitif & verbe intransitif exagerar
См. также в других словарях:
exagerar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: exagerar exagerando exagerado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. exagero exageras exagera exageramos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
exagerar — (em) exagerar (n)os gestos … Dicionario dos verbos portugueses
exagerar — |z| v. tr. 1. Representar (coisas, pessoas, ditos, etc.) com exageração. 2. Encarecer; afetar. • v. pron. 3. Ser exagerado … Dicionário da Língua Portuguesa
exagerar — verbo transitivo,intr. 1. Dar (una persona) proporciones excesivas a [una cosa]: Exageró la dificultad del examen … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
exagerar — (Del lat. exaggerāre). 1. tr. Encarecer, dar proporciones excesivas. 2. Decir, representar o hacer algo traspasando los límites de lo verdadero, natural, ordinario, justo o conveniente … Diccionario de la lengua española
exagerar — (Del lat. exaggerare, terraplenar, colmar < agger, terraplén.) ► verbo transitivo Dar proporciones excesivas a una cosa, yendo más allá de los límites normales, justos o razonables: ■ exagera todo lo que cuenta. SINÓNIMO abultar hinchar… … Enciclopedia Universal
exagerar — transitivo abultar, encarecer, ponderar, extremar, desorbitar, exorbitar, sacar de quicio. Desorbitar, exorbitar y sacar de quicio significan exagerar hasta el punto de deformar la verdad o realidad de las cosas fuera de todo asidero racional.… … Diccionario de sinónimos y antónimos
exagerar — {{#}}{{LM E16872}}{{〓}} {{ConjE16872}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE17313}} {{[}}exagerar{{]}} ‹e·xa·ge·rar› {{《}}▍ v.{{》}} Aumentar mucho o dar proporciones excesivas: • La prensa exageró la gravedad del accidente. ¡No exageres, que no es para… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
exagerar — v (Se conjuga como amar) 1 tr Presentar algo haciéndolo parecer más grande, más importante, mejor o peor de lo que en realidad es: Los periódicos exageran la noticia 2 intr Abusar o ir más allá de lo que es conveniente o justo: exagerar con el… … Español en México
exagerar — e|xa|ge|rar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
exagerar — (v) (Intermedio) presentar una cosa o persona de manera que sus características parezcan más importantes o mejores de lo que son Ejemplos: La verdad es que la prensa exagera y a menudo y añade detalles que no tienen nada que ver con la realidad.… … Español Extremo Basic and Intermediate