-
21 baixeza
-
22 caído
-
23 calar
I vt1) умалчивать, обходить молчанием2) скрывать; утаиватьcala a boca! — молчать!; придержи язык!
4) протыкать, прокалывать5) вырезать (арбуз, дыню для пробы)8) спускать, опускатьII vi1) молчать; замолчать••uem cala, consente — пгв молчание - знак согласия
2) пронизывать, проникатьsinto o frio calar-me — я чувствую, как меня мороз пробирает
4) падать камнем ( о хищной птице)•- calar-se -
24 cobrar
vt3) приобретать4) быть охваченным ( каким-л) чувством••- cobrar forças
- cobrar saúde
- cobrar fama -
25 igual
I adj1) одинаковый, равный; подобныйsem igual — бесподобный, несравненный
a igual — равно, одинаково
2) ровный ( о местности)3) ровный, спокойный ( о характере)II mânimo igual — невозмутимость, хладнокровие
1) равный, ровня2) мат знак равенства••cada qual com o seu igual — пгв знай сверчок свой шесток
-
26 sossôbro
-
27 tomar
I vt1) брать, взятьtomar sobre si a responsabilidade — брать, принимать на себя ответственность
2) захватывать, занимать3) похищать, воровать4) задержать; арестовать5) овладевать6) занимать (время, пространство)7) нанимать (помещение; слугу)8) следовать, идти по...tomar o caminho — идти по направлению к...
9) воспринимать, истолковывать10) подражать, брать пример11) показывать, обнаруживать12) есть; пить; принимать во внутрь13) достигать, доходить до...••- tomar armais vale um toma que dois te darei — пгв лучше синицу в руки, чем журавля в небе
- tomar assento
- tomar banho
- tomar o cargo
- tomar conhecimento
- tomar em conta
- tomar em consideração
- tomar conta de alguém
- tomar um elétrico
- tomar um bonde
- tomar um comboio
- tomar fé
- tomar férias
- tomar o fresco
- tomar fogo
- tomar fôlego
- tomar força
- tomar gosto a alguma coisa
- tomar intimidade
- tomar o largo
- tomar lugar
- tomar alguma coisa a mal
- tomar medidas
- tomar a medida
- tomar ódio
- tomar origem - tomar terra II vitomar caminho — направляться, следовать ( куда-л)
••- tomar-se
- tomar-se de vinho
- tomar-se com alguém
- tomar-se de medo -
28 animar
a.ni.mar[anim‘ar] vt 1 animer. 2 échauffer, encourager, remonter.* * *[ani`ma(x)]Verbo transitivo (alegrar, organizar) animer(dar ânimo a) encouragerVerbo Pronominal (alegrar-se) s'animer* * *verbo2 (espectáculo, emissão, discussão) animeranimado pelas melhores intençõesanimé des meilleures intentions -
29 cobrar
co.brar[kobr‘ar] vt Com recevoir l’argent qui est dû, percevoir.* * *[ko`bra(x)]Verbo transitivo (dinheiro) encaisser(impostos) prélever(dívida) recouvrer* * *verbocobrar ânimorecouvrer des forcesrecouvrerpayer -
30 degelar
de.ge.lar[deʒel‘ar] vi dégeler.* * *verbo1 dégeler; déglacerdégivrer -
31 recobrar
re.co.brar[r̄ekobr´ar] vt recouvrer. recobrar as forças reprendre ses forces.* * *[xeko`bra(x)]Verbo transitivo (forças) reprendre(razão) recouvrer* * *verborecouvrer; retrouverrecobrar o ânimorecouvrer le moral -
32 resolução
re.so.lu.ção[r̄ezolus´ãw] sf résolution. Pl: resoluções.* * *[xezolu`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)résolution féminin* * *nome femininotomei a resolução de deixar de fumarj'ai pris la résolution d'arrêter de fumera resolução de um problemala résolution d'un problèmea resolução do conflitola résolution du conflitde alta resoluçãode haute résolutionmostrar resoluçãofaire preuve de fermeté; faire preuve de décision -
33 revigorante
adjectivoum clima revigoranteun climat revigorantum discurso revigoranteun discours revigorant -
34 revigorar
re.vi.go.rar[r̄evigor´ar] vt ravigoter, ranimer, raviver, revigorer.* * *verboravigoter coloquial -
35 tomar
to.mar[tom‘ar] vt+vpr 1 prendre. vt 2 avaler, manger, boire. 3 ravir, voler. tomar ar prendre l’air. tomar banho prendre un bain. tomar consciência prendre conscience. tomar conta de surveiller, se charger de. tomar contato prendre contact. tomar emprestado emprunter. tomar posição prendre position. tomar posse prendre possession. tomar remédios prendre des médicaments. tomar uma pessoa por outra prendre une personne pour une autre. tomar uma refeição prendre un repas. tomar um chá prendre un thé. tomar um gole prendre un coup. tomar um táxi prendre un taxi.* * *[to`ma(x)]Verbo transitivo prendretome! tiens!vamos tomar um café! allons prendre un café!vamos tomar um copo! allons prendre un verre!tomar ar prendre l'airtomar o café da manhã prendre le petit déjeunertomar posse entrer en fonction* * *verbo1 (pegar, segurar) prendresaisirtomar o filho nos braçosprendre son fils dans ses brastomar o pequeno-almoçoprendre le petit-déjeunertomar um copo de leiteprendre un verre de laittomar um remédioprendre un remède3 (ar, fôlego) prendretomar arprendre l'airtomar coragemprendre courage5 (aceitar, receber) prendretomar a malprendre maltomar a sérioprendre au sérieuxtomar a seu cargoprendre à sa chargetomar ao seu serviçoprendre à son service6 (uma estrada, um caminho) prendresuivretomar a primeira à direitaprendre la première à droitetomar o avião para Parisprendre l'avion pour Paristomar medidasprendre des mesurestomar uma resoluçãoprendre une résolution; prendre une décisiontomar o exemplo deprendre l'exemple decoûtertomar tempo a alguémprendre du temps à quelqu'untomar apontamentosprendre des notes12prendre ( por, pour)por quem me tomas?tu me prends pour qui?tomar medoprendre peurfoi tomado pela cólerala colère le pritenvahirtomar de assaltoprendre d'assauttomar uma cidadeprendre une ville; conquérir une villeprendre en bonne partprendre en mauvaise partprendre les devantsprendre à cœurprendre au sérieuxse prendre d'amitié pourprendre courageprendre au pied de la lettreprendre sur son compteprendre gardeprendre en considérationparticiper àfaire partie de la conversationprendre à témoinprendre à témoignagese prendre de querelle -
36 bedrijvigheid
aktividat; ánimoDicionário Português-Holandês e Holandês-Português > bedrijvigheid
-
37 abrandar
v. tr. ablandar, tornar blando, suavizar, mitigar, aplacar, serenar, tornar dócil, amansar, reblandecer, enternecer.v. intr. ablandarse, tornarse blando, perder el ánimo o las fuerzas, desanimarse, serenarse, aplacarse. -
38 constância
constância | constânciass. f. constancia, calidad de constante, vigencia, vigor, firmeza de ánimo, perseverancia, persistencia. -
39 incutir
v. tr. inspirar, infundir.v. tr. e intr. infundir en el ánimo de, insunuar, sugerir, inspirar. -
40 peito
peito | peitoss. m. pecho, tórax, mamas de la mujer.fig. pecho, corazón, esfuerzo, ánimo.
См. также в других словарях:
animo — / animo/ s. m [dal lat. anĭmus, affine al gr. ánemos soffio, vento ]. 1. [principio attivo delle facoltà intellettuali, del sentimento, degli affetti, della volontà] ▶◀ anima, coscienza, mente, pensiero, spirito. ● Espressioni: fig., aprire l… … Enciclopedia Italiana
ánimo — (Del lat. anĭmus, y este del gr. ἄνεμος, soplo). 1. m. Alma o espíritu en cuanto es principio de la actividad humana. 2. Valor, esfuerzo, energía. 3. Intención, voluntad. 4. Atención o pensamiento. ánimo. interj. U. para alentar o esforzar a… … Diccionario de la lengua española
ánimo — sustantivo masculino 1. (no contable) Situación afectiva o emocional de una persona: Su estado de ánimo era optimista. Pancho venía con el ánimo decaído, y nos costó mucho convencerlo de que su problema no era tan grave. estado de ánimo. 2. (no… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Animo Inglewood Charter High School — is a public charter school in Inglewood, California, operated by Green Dot Public Schools of Los Angeles.It was the second Green Dot school to be established, due in part to the success of Animo Leadership Charter High School. It opened in August … Wikipedia
animo — adj. (Latin) Intentionally. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008. animo With intent … Law dictionary
ânimo — s. m. 1. Estado de espírito. = DISPOSIÇÃO, HUMOR 2. Caráter que identifica uma pessoa. = GÊNIO, ÍNDOLE, TEMPERAMENTO 3. [Pouco usado] Alma, espírito. 4. Força moral. = CORAGEM 5. Intenção. = DESEJO, VONTADE • interj. 6. Coragem! 7. de ânimo leve … Dicionário da Língua Portuguesa
Animo deliberate — (лат.) надлежаще обдумав … Философская энциклопедия
Animo deliberato — (лат.) надлежаще обдумав. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983 … Философская энциклопедия
Anĭmo — (ital.), lustig! voran! auf! … Pierer's Universal-Lexikon
Anĭmo deliberāto — (lat.), geflissentlich, vorsätzlich … Pierer's Universal-Lexikon
ánimo — 1. alma racional o activa; el principio que da animosidad a la vida. 2. el componente masculino de la personalidad femenina. 3. (en psiquiatría) antagonismo muy enraizado y generalmente controlado, pero que ante el … Diccionario médico