-
1 evidentemente
avv.1) (vistosamente) явно2) (a quel che risulta) судя по всему; (con ogni probabilità) очевидно, повидимому, видимоnon risponde nessuno, evidentemente ho sbagliato numero — телефон не отвечает; наверное, я не туда попал
si è disinteressato della cosa: evidentemente non gli rende abbastanza — он отошёл от этого дела: видимо, оно нерентабельно
-
2 evidentemente
сущ.общ. видимо, видно, очевидно, по-видимому, по всей видимости, явно -
3 очевидно
1) вводн. сл. evidentemente, palesemente, manifestamenteон, очевидно, согласится — lui, evidentemente, dira di si2) сказ. <è evidente / ovvio / si vede> che...3) част.Он согласится? - очевидно. — Lui dirà di sì? - evidentemente; è evidente / ovvio -
4 видать
I несов. разг. кого-что(= видеть)••видал?! видали?! (часто неодобр.) — vedi / vede (che roba)?!ни зги не видать / не видно — è buio pesto; non si vede a un palmo dal nasoII вводн. сл. разг.( очевидно) evidentemente, si vede (che...)его, видать, дома нет — evidentemente, non è in casaвидать, это парень смышленый — si vede che è un ragazzo sveglio -
5 видимо
вводн. сл.(кажется, по-видимому) evidentemente (перев. тж. будущим временем)Ты, видимо, еще не знаешь об этом? — Tu, evidentemente, non lo sai ancora?он, видимо, заболел — si sarà ammalato -
6 видно
вводн. сл. разг.evidentemente, chiaramenteпридется, видно, уезжать — evidentemente bisognerà partire•• -
7 как видно
вводн. сл. evidentemente, se ne deduce che...дела, как видно, идут хорошо! — evidentemente le cose sembrano andare bene -
8 надо
Iмне надо с тобой поговорить — ho da parlarti; devo parlartiнадо денег — servono soldi; c'è bisogno di soldiесли надо, то надо — quel che ci vuole, ci vuoleбольше всех надо кому-л. разг. неодобр. — essere come il prezzemoloтак ему и надо разг. — gli sta bene; cosi impara; l'ha voluto lui; se l'è cercataкак надо — come si deve; al meglio2)он, надо быть, опаздывает — lui, evidentemente, arrivera in ritardo•- надо же! - это ж надо! - надо думать... - надо полагать... - что надо - очень надо!••что надо? прост. — che vuole?II предлогсм. над -
9 надо полагать
вводн. сл.probabilmente, evidentemente; e lecito pensare che... -
10 знать
I несов.1) ( иметь сведения) sapere vt, conoscere vtя знаю, что... — io so che...Будем знать! (= полезно это знать) — Buono a sapersi!2) ( обладать познаниями) sapere vt, conoscere vtзнаю, что он прав — so che ha ragione3) (быть знакомым с кем-л.) conoscere vtзнать кого-л. с детства — conoscere qd fin dall'infanzia5) ( соблюдать) conoscere vt, rispettare vt•••ну уж знаешь / знаете! — be', insomma!знать не знаю, ведать не ведаю разг. — non ne so nienteзнать не знаю этого человека — io non conosco assolutamente quest'uomoне знать границ / пределов — non conoscere confini / limitiинтересно знать... разг. (обычно неодобр.) — sarebbe interessante sapere...; vorrei sapere...где это ты находишься, интересно знать? — interessante, dov'e che ti trovi?Если бы знать! — (A) saperlo!; (Ad) averlo saputo!Ты не знаешь...? — che tu sappia?знал бы я (ты, он), знали бы мы (вы, они)... разг. — se tu sapessi; se Lei sapesseзнал бы ты, кого я там встретил! — sapessi chi ho incontrato!знаю я тебя (вас, их и др.) разг. — conosco i miei polli!кто (его) знает разг. — Chi lo sa?; Chissà?как знаешь / знаете разг. — come credi / crede; fa come vuoi; faccia come vuoleII вводн. сл. прост.evidentemente, si vede che, dunqueвон там огоньки: знать, приехали — vedi lì le luci, dunque siamo arrivatiIII ж.nobilta, aristocrazia -
11 несомненно
2) вводн. сл. ( конечно) certamente, indubbiamente; è innegabile che...; senz'altroон, несомненно, скоро явится — lui certamente presto si fara vivo3) част. certamente, indubbiamenteон умен? - несомненно! — (lui) è intelligente? - non c'è dubbio!; sicuro! -
12 по видимости
вводн. сл. разг.; = по всей видимости evidentemente, si vede che... -
13 -G529
чувствовать себя героем дня, переживать великий день в своей жизни:Evidentemente stava vivendo la sua gran giornata. (C. Cassola, «Fausto e Anna»)
По-видимому, это был один из знаменательных дней в его жизни. -
14 -N191
тяжелый, трудный, несчастный день:Alla fine mi decisi a comperare una ruota nuova. Ma evidentemente quella era la mia giornata nera. Un meccanico mi portò al punto dove avevo lasciato la mia macchina, e qui si scoprì che quelli del garage erano stati dei cretini. Non era la ruota giusta. (F. Giovannini, «La babelle»)
Наконец, я решил попросту купить запасное колесо. Но, очевидно, для меня это был день невезения. Когда механик привез меня на то место, где я оставил машину, выяснилось, что эти типы из гаража были просто кретины: они дали мне не то колесо! -
15 -P2162
a) быть настороже, начеку;b) жарг. стоять на стреме:Evidentemente c'era qualcuno che stava alle poste e aveva visto l'avvicinarsi dei carabinieri. (L. Sciascia, «Il giorno della civetta»)
Очевидно, кто-то стоял на стреме и увидел приближающихся карабинеров. -
16 -P648
(3) посвятить кого-л. во что-л., поставить кого-л. в известность; приобщить кого-л. к чему-л.:Ludovico. — Io ti dico ogni mio segreto, io ti metto a parte di tutto che mi riguarda, io ti mostro ogni piega dell'animo mio, e tu, invece, sei così poco espansivo con me. (R. Bracco, «Tragedie dell'anima»)
Людовико. — Я поверяю тебе все свои тайны, я делюсь с тобой всем, что со мной происходит, и раскрываю перед тобой все тайники моей души, а ты, напротив, холоден со мной.«...ma non troveresti qualche altra persona più influente di me?»
«No, perché lo zio, il conte di Santo Fiore, capirai, non mi conviene di metterlo a parte.... (G. Rovetta, «Mater dolorosa»)— Ты не мог бы найти человека более влиятельного, чем я?— Нет, потому что мне не хотелось бы, чтобы в это дело был посвящен мой дядя, граф Санто Фьоре.Dopo due ore di strada Zvan aveva già fatto amicizia e aveva messo a parte il conducente della storia di tutta la famiglia. (S. Magi Bonfanti, «Speranza»)
Через два часа после того, как они тронулись в путь, Зван подружился с возницей и ввел его в курс дел всей своей семьи.Ora, evidentemente il Carcerato doveva essere stato messo a parte, da mio padre, di tale alfabeto misterioso, ch'io credevo proprietà di noi due soltanto: mia e di Wilhelm Gerace. (E. Morante, «L'isola di Arturo»)
Теперь, очевидно, отец сообщил Узнику тайный шифр, которым, как я думал, пользовались только мы двое: я и Вильгельм Джераче. -
17 -P652
(2) встать на чью-л. сторону, в защиту кого-л.:Evidentemente deve aver preso le parti della mamma contro papà. (P. Spalletti, «Esame di riparazione»)
Очевидно, бабушка была на стороне матери, против отца.Prese le parti del vecchio e pregò la signora che gli venisse lasciata la libertà di difendersi. (I. Svevo, «Una vita»)
Альфонсо заступился за старика и попросил его жену дать мужу возможность высказаться и оправдаться.Sarà amico chi, appena appresa la cattiva notizia, si affretta a farla sapere all'amico, sia pure col pretesto di metterlo in guardia e di assicurargli che lui ha preso le sue parti?. (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)
Можно ли назвать другом человека, который, узнав дурную весть, тут же бежит рассказать ее другу, хоть бы и под предлогом, что он хочет его предупредить и заверить в своем полном сочувствии?(Пример см. тж. - G131). -
18 -S1544
a) выбросить полотенце (в боксе);b) выйти из игры, признать себя побежденным:Era evidentemente più di quello che l'ex Cancelliere potesse sopportare... Ed è per tutto questo, certamente, che egli ha gettato la spugna («Il Giorno», 8 maggio 1974).
Это было уже не по силам экс-канцлеру... И, конечно, все эти обстоятельства заставили его выйти в отставку.Venti milioni di ore pagate, numerose fabbriche in difficoltà (qualcuna, come la Faema, ha già gettato la spugna)... sono i più evidenti segni di una situazione che sembra destinata a precipitare da un momento all'altro («Giorni», 27 agosto 1975).
Двадцать миллионов оплаченных часов, множество предприятий в трудном положении (некоторые из них. как, например, «Фаэма». уже выкинули белый флаг)... вот самые явные признаки ситуации, которая, кажется, ежеминутно грозит крахом.Forse la codardia si ammantava coi panni del buonsenso, certo è che il suo scatto allorché venne, fu lo scatto di un uomo conciliante più che risentito, e un modo di buttare la spugna. (V. Pratolini, «Le ragazze di Sanfrediano»)
Возможно прикрытием его трусости служил здравый смысл; несомненно одно, что его выходка была выходкой примиренца, а не бунтаря, поступком, символизирующим отказ от борьбы.
См. также в других словарях:
evidentemente — /evidente mente/ avv. [der. di evidente, col suff. mente ]. 1. [in modo evidente: hai e. ragione tu ; i miei calcoli erano e. sbagliati ] ▶◀ chiaramente, indiscutibilmente, indubbiamente, inequivocabilmente, manifestamente, ovviamente,… … Enciclopedia Italiana
evidentemente — adv. De modo evidente. ‣ Etimologia: evidente + mente … Dicionário da Língua Portuguesa
evidentemente — adv. m. Con evidencia … Diccionario de la lengua española
evidentemente — ► adverbio Con certeza y claridad. * * * evidentemente adv. De manera evidente. ⊚ Se usa con frecuencia para *asentir: ‘La única manera de acabar esto es empezarlo cuanto antes. Evidentemente’. ⊚ También, para *afirmarse en lo que se dice:… … Enciclopedia Universal
evidentemente — e·vi·den·te·mén·te avv. CO 1. in modo evidente: il professore era evidentemente arrabbiato, traspare evidentemente la sua allegria Sinonimi: chiaramente, manifestamente, palesemente, visibilmente. 2. senza dubbio, sicuramente: evidentemente ho… … Dizionario italiano
evidentemente — adv De manera evidente, clara; sin duda alguna: Evidentemente el miedo a fracasar lo hostiga , un público evidentemente satisfecho, Luz está evidentemente nerviosa … Español en México
evidentemente — (adv) (Básico) de manera clara y obvia, naturalmente Ejemplos: Evidentemente nos tenéis que devolver el dinero, no podemos esperar más. Evidentemente no puedes ir a la escuela con este maquillaje. Sinónimos: ciertamente … Español Extremo Basic and Intermediate
evidentemente — adverbio como dos y dos son cuatro (coloquial), sin duda, obviamente, por supuesto, ciertamente*, indudablemente, desde luego, por descontado (coloquial). * * * Sinónimos: ■ ciertamente, obviamente, indiscutiblemente … Diccionario de sinónimos y antónimos
evidentemente — avv. certamente, sicuramente, indubbiamente, manifestamente, chiaramente, visibilmente, palesemente, patentemente □ ovviamente, a quanto pare, senza dubbio □ sì, certo, certamente CONTR. ambiguamente, discutibilmente, equivocamente, oscuramente,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Si Castilla fuera vaca, Rioja fuera la riñonada. — Evidentemente es refrán propio de riojanos, que consideran su tierra como la mejor de España … Diccionario de dichos y refranes
a todas luces — evidentemente; como es obvio a todos; patentemente; indudablemente; queda manifiesto; cf. a toda vista, a todo; a todas luces, lo que debemos hacer en Chile Central es limitar la producción de madera, fomentar el cultivo frutícola, trabajar para… … Diccionario de chileno actual