-
1 evaso
evaso I. agg. (p.p. di Vedere evadere) 1. évadé: ergastolano evaso condamné à perpétuité qui s'est évadé. 2. ( burocr) traité: pratiche evase dossiers traités. II. s.m. évadé: la polizia sta cercando un evaso la police recherche un évadé. -
2 ergastolano
ergastolano s.m. (f. -a) condamné à perpétuité: ergastolano evaso condamné à perpétuité qui s'est évadé. -
3 esplorare
esplorare v.tr. ( esplòro) 1. explorer: esplorare una regione sconosciuta explorer une région inconnue; esplorare una grotta explorer une grotte. 2. ( perlustrare) explorer, fouiller: hanno esplorato il bosco alla ricerca dell'evaso ils ont fouillé le bois à la recherche du fugitif. 3. ( osservare attentamente) explorer, scruter, examiner: esplorare il cielo all'orizzonte scruter le ciel à l'horizon; esplorare il cielo con un cannocchiale explorer le ciel avec un télescope; esplorare il mare con il binocolo observer la mer à la lunette. 4. ( Mil) reconnaître: esplorare le posizioni nemiche reconnaître les positions ennemies. 5. ( Med) examiner, sonder: esplorare una ferita examiner une blessure. 6. ( fig) ( cercare di conoscere) sonder, explorer, examiner: esplorare l'animo umano sonder l'âme humaine. 7. ( Elettron) scanner, balayer. -
4 evadere
evadere v. (pres.ind. evàdo; p.rem. evàsi; p.p. evàso) I. intr. (aus. essere) 1. s'évader (da de), s'enfuir (da de): evadere dalla prigione s'évader de prison. 2. ( fig) s'évader (da de), s'échapper (da de), fuir tr. (da qcs. qqch.): evadere dal proprio ambiente fuir son milieu. 3. (rif. al fisco) échapper (da à; aus. avoir), frauder tr. (da qcs. qqch.). II. tr. 1. ( burocr) ( sbrigare) traiter, donner suite à: evadere una pratica traiter un dossier; evadere la corrispondenza répondre au courrier, donner suite au courrier. 2. ( eseguire) exécuter: evadere ordini exécuter des ordres. 3. (rif. al fisco) échapper à, tromper: evadere il fisco (o evadere le imposte) échapper au fisc. -
5 ricondurre
ricondurre v.tr. (pres.ind. ricondùco, ricondùci; p.rem. ricondùssi; p.p. ricondótto) 1. ( condurre di nuovo) reconduire. 2. ( riportare indietro) ramener, reconduire: l'evaso fu ricondotto in galera l'évadé fut reconduit en prison. 3. ( ristabilire) rétablir, ramener: ricondurre l'ordine rétablir l'ordre. 4. ( fig) ( far risalire) rattacher: ricondurre un fenomeno alle sue cause rattacher un phénomène à ses causes. -
6 riprendere
riprendere v. (pres.ind. riprèndo; p.rem. riprési; p.p. ripréso) I. tr. 1. reprendre, prendre: riprese il cappello e se ne andò il prit son chapeau et s'en alla. 2. ( prendere ancora) reprendre. 3. ( prendere indietro) reprendre: se il regalo non ti piace me lo riprendo si le cadeau ne te plaît pas, je le reprends. 4. ( andare a prendere) reprendre, prendre, chercher: devo andare a riprendere mio figlio a scuola je dois aller chercher mon fils à l'école. 5. ( acchiappare) attraper, rattraper: riprendere la palla rattraper le ballon. 6. ( assumere di nuovo) reprendre, rengager, réembaucher: l'azienda riprese gli operai licenziati l'entreprise réembaucha les ouvriers licenciés. 7. ( raggiungere di nuovo) rattraper, rejoindre: il corridore è riuscito a riprendere il gruppo le coureur a réussi à rejoindre le peloton. 8. ( catturare nuovamente) reprendre, rattraper: la polizia ha ripreso l'evaso la police a repris l'évadé. 9. ( riconquistare) reprendre: riprendere una città reprendre une ville. 10. ( fig) ( riacquistare) reprendre, recouvrer, récupérer: riprendere vigore recouvrer des forces. 11. ( fig) (contrarre di nuovo: rif. ad affezioni fisiche) attraper de nouveau: riprendere l'influenza attraper de nouveau la grippe. 12. (utilizzare di nuovo: rif. a idee e sim.) reprendre. 13. ( ricominciare) reprendre, recommencer: riprendere un lavoro recommencer un travail; riprendere le trattative reprendre les pourparlers; riprendere la seduta reprendre la séance. 14. ( rimproverare) reprendre, réprimander: l'ha ripreso per la sua negligenza il l'a repris pour sa négligence. 15. ( Fot) prendre en photo: riprendere qcu. prendre qqn en photo, prendre une photo de qqn. 16. ( Cin) tourner, filmer: riprendere una scena tourner une scène. 17. ( Sart) ( restringere) reprendre. 18. (nel lavoro a maglia: rif. a punto) reprendre, relever: riprendere una maglia reprendre une maille. 19. ( Mus) reprendre. II. intr. (aus. avere) 1. ( ricominciare) reprendre, recommencer: lo spettacolo riprenderà fra dieci minuti le spectacle reprendra dans dix minutes. 2. ( ricominciare a parlare) reprendre. 3. ( ritornare) revenir (aus. être), recommencer: mi è ripreso il mal di testa mon mal de tête recommence. III. prnl. riprendersi 1. ( riaversi) se remettre, se reprendre, se redresser ( anche fig): riprendersi da una crisi se remettre d'une crise; dopo la morte della moglie non si è più ripreso il ne s'est jamais remis de la mort de sa femme; il mercato si è ripreso le marché a repris. 2. (riaversi: rif. a piante e fiori) reprendre intr. 3. ( correggersi) se reprendre.
См. также в других словарях:
evaso — /e vazo/ [part. pass. di evadere ]. ■ agg. 1. [che è fuggito dal carcere: detenuti e. ] ▶◀ fuggito, scappato. ‖ scomparso, sfuggito (a), sparito. ◀▶ catturato, incarcerato, preso. 2. (burocr.) [che ha avuto evasione: archiviare le pratiche e. ]… … Enciclopedia Italiana
evaso — e·và·so p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → evadere 2. agg., s.m. CO che, chi è fuggito dal luogo di detenzione: è stato catturato uno dei quattro evasi dal carcere … Dizionario italiano
evaso — {{hw}}{{evaso}}{{/hw}}A part. pass. di evadere ; anche agg. Fuggito | (bur.) Sbrigato, eseguito: corrispondenza già evasa. B s. m. (f. a ) Chi è fuggito dalla prigione … Enciclopedia di italiano
evaso — pl.m. evasi sing.f. evasa pl.f. evase … Dizionario dei sinonimi e contrari
evaso — part. pass. di evadere; anche agg. e s. m. fuggito dalla prigione, fuggitivo, fuggiasco … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
evadere — e·và·de·re v.intr. e tr. AD 1. v.intr. (essere) scappare da un luogo di detenzione: evadere dalla prigione, sono evasi dei detenuti Sinonimi: fuggire, scappare. 2. v.intr. (essere) sottrarsi a una situazione opprimente: evadere da un ambiente… … Dizionario italiano
inevaso — i·ne·và·so agg. 1. TS burocr. di lettera, pratica, documento e sim. tenuto in sospeso, non sbrigato: corrispondenza inevasa Contrari: evaso, sbrigato. 2. BU estens., inascoltato: una richiesta inevasa {{line}} {{/line}} DATA: 1812. ETIMO: der. di … Dizionario italiano
inevaso — /ine vazo/ agg. [der. di evaso, col pref. in 2], burocr. [di lettera o pratica, che non ha ancora avuto risposta] ◀▶ evaso, sbrigato … Enciclopedia Italiana
List of most wanted fugitives in Italy — The list of most wanted fugitives in Italy is published by the Italian Interior Minister and includes thirty criminals who are considered extremely dangerous by the Polizia di Stato. The list was started in 1992. There is also a list of 500 most… … Wikipedia
Mallardo clan — The Mallardo clan is a Camorra clan operating from the town of Giugliano in Campania, north of the city of Naples. History The clan was headed by Domenico Mallardo who was killed by the Maisto clan on June 24, 1976. His son Francesco Mallardo and … Wikipedia
Simone Signoret — eigentl. Simone Henriette Charlotte Kaminker (* 25. März 1921 in Wiesbaden; † 30. September 1985 in Auteuil Anthouillet, Frankreich) war eine französische Schauspielerin und Schriftstellerin. Signoret galt als eine der führenden… … Deutsch Wikipedia