-
1 eufemismo
eufemismoeufemismo [eufe'mizmo]sostantivo MaskulinEuphemismus MaskulinDizionario italiano-tedesco > eufemismo
2 eufemismo
eufemismo m эвфемизм3 eufemismo
4 eufemismo
m euphemism* * *eufemismo s.m. euphemism.* * *[eufe'mizmo]sostantivo maschile euphemism* * *eufemismo/eufe'mizmo/sostantivo m.euphemism.5 eufemismo
m.эвфемизм, иносказание (n.)dire "bella di notte" invece di prostituta è un eufemismo — назвать ночной красавицей проститутку это эвфемизм
6 eufemismo
m7 eufemismo
8 eufemismo
9 eufemismo sm
[eufe'mizmo]10 eufemismo
sm [eufe'mizmo]11 euf
12 cavolata
сущ.общ. глупость (eufemismo per см. cazzata; fare una cavolata - наесться капусты; сделать, сморозить глупость), блюдо из капусты, капустное блюдо, ахинея, бредятина, брехня, вздор, враки, вранье, галиматья, ерунда, лёгкое дело, лабуда, ложь, мура, нелепица, нелепость, неправда, несуразица, пустяк, пустяковое дело (cosa molto facile; cfr. ingl.: child's play, doddle, trifle), фигня, чепуха (eufemismo per cazzata), чепуха на постном масле, чушь, глупая ошибка, глупый поступок, промах13 eufemia
fсм. eufemismo14 эвфемизм
15 эвф
16 eufemia
17 benedetto
1. past part vedere benedire2. adj blessed* * *benedetto agg.1 ( consacrato) consecrated, blessed; holy: acqua benedetta, holy water; pane benedetto, consecrated bread; un rosario benedetto, a blessed rosary2 ( venerato) blessed: la memoria benedetta di mio padre, my late, beloved father // Benedetto Iddio!, Good Lord!4 (fig.) blessed, ( eufemismo) damn, wretched: benedetto figliolo, stai attento!, my dear boy, be careful!; questo benedetto autobus non arriva mai, this blessed (o damn) bus isn't coming (o there's no sign of the blessed o damn bus).* * *[bene'detto] benedetto (-a)1. ppSee:2. aggblessed, (santo) holy* * *[bene'detto]nome proprio maschile Benedict* * *benedetto/bene'detto/→ benedireII aggettivo2 colloq. iron. questo benedetto computer non vuole funzionare! this blessed o confounded computer won't work!18 sporcare
dirty* * *sporcare v.tr.1 to dirty, to make* dirty, to soil: ho sporcato il vestito di fango, I got my clothes dirty (o I dirtied my clothes) with mud; non sporcare il pavimento, don't dirty the floor // sporcarsi il viso, to get one's face dirty // il cane ha sporcato, ( eufemismo) the dog has made a mess // non voglio sporcarmi le mani in questa faccenda, (fig.) I don't want to soil my hands in this business2 (fig.) ( macchiare moralmente) to soil, to sully, to stain: sporcare la propria fama, to sully one's reputation.◘ sporcarsi v.rifl. o intr.pron.1 to dirty oneself, to get* dirty: questo vestito si sporca facilmente, this dress gets dirty easily; si è sporcato aggiustando la bici, he got dirty (o he dirtied himself) mending his bike2 (fig.) to soil oneself, to dirty oneself: non voglio sporcarmi con questa storia, I don't want to dirty myself with in this business.* * *[spor'kare]1. vtmi sono sporcato la camicia riparando la moto — I got my shirt dirty when I was fixing the motorbike
2. vr (sporcarsi)* * *[spor'kare] 1.verbo transitivo1) to dirty [pavimento, piatto]; to soil [lenzuola, letto]; [ cane] to foul, to make* [sth.] dirty [ marciapiede]2) fig.2.- rsi le mani — to dirty one's hands (anche fig.)
* * *sporcare/spor'kare/ [1]1 to dirty [pavimento, piatto]; to soil [lenzuola, letto]; [ cane] to foul, to make* [sth.] dirty [ marciapiede]2 fig. sporcare il proprio onore to sully one's honourII sporcarsi verbo pronominaleto get* dirty, to dirty oneself; - rsi le mani to dirty one's hands (anche fig.).19 Benedetto
1. past part vedere benedire2. adj blessed* * *benedetto agg.1 ( consacrato) consecrated, blessed; holy: acqua benedetta, holy water; pane benedetto, consecrated bread; un rosario benedetto, a blessed rosary2 ( venerato) blessed: la memoria benedetta di mio padre, my late, beloved father // Benedetto Iddio!, Good Lord!4 (fig.) blessed, ( eufemismo) damn, wretched: benedetto figliolo, stai attento!, my dear boy, be careful!; questo benedetto autobus non arriva mai, this blessed (o damn) bus isn't coming (o there's no sign of the blessed o damn bus).* * *[bene'detto] benedetto (-a)1. ppSee:2. aggblessed, (santo) holy* * *[bene'detto]nome proprio maschile Benedict* * *Benedetto/bene'detto/n.pr.m.Benedict.20 passeggiatrice
passeggiatricepasseggiatrice [passeddlucida sans unicodeʒfonta'tri:t∫e]sostantivo Feminin(eufemismo) Strichmädchen neutroDizionario italiano-tedesco > passeggiatrice
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Eufemismo — Saltar a navegación, búsqueda Un eufemismo es una palabra o expresión políticamente aceptable o menos ofensiva que sustituye a otra considerada vulgar, de mal gusto o tabú, que puede ofender o sugerir algo no placentero al oyente. También puede… … Wikipedia Español
eufemismo — sustantivo masculino 1. Área: linguística Palabra o expresión neutra o inofensiva que se usa para sustituir otra que se considera violenta, grosera o malsonante: Irse es un eufemismo por morir . Discapacitado psíquico es un eufemismo por… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
eufemismo — s.m. [dal gr. eyphēmismós, der. di eyphēmízō dire parole di buon augurio , comp. di eu bene1 e phēmí dire ]. 1. (crit.) [figura retorica che consiste nel sostituire l espressione propria con un altra di significato attenuato, per es. andarsene… … Enciclopedia Italiana
eufemismo — s. m. Figura de estilo com que se disfarçam as ideias desagradáveis por meio de expressões mais suaves (ex.: ir para o céu em vez de morrer). ≠ DISFEMISMO ‣ Etimologia: grego euphemismós, o … Dicionário da Língua Portuguesa
eufemismo — (Del lat. euphemismus, y este del gr. εὐφημισμός). m. Manifestación suave o decorosa de ideas cuya recta y franca expresión sería dura o malsonante … Diccionario de la lengua española
Eufemismo — (Del gr. eufemismos < eufemos, que habla bien < feme, modo de hablar < famai, hablar.) ► sustantivo masculino LINGÜÍSTICA, RETÓRICA Palabra o expresión con la que se sustituye otra u otras malsonantes, de mal gusto o inadecuadas. * * *… … Enciclopedia Universal
eufemismo — {{#}}{{LM E16771}}{{〓}} {{[}}eufemismo{{]}} ‹eu·fe·mis·mo› {{《}}▍ s.m.{{》}} Palabra o expresión suave con la que se sustituye otra que se considera violenta, grosera o malsonante: • ‘Rellenito’ es un eufemismo que se utiliza en lugar de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
eufemismo — (эвфемизм, евфемизм | euphémisme | Euphemismus, verhüllendes Wort, Hüllwort, Deckname | euphemism | eufemismo) Смягченное выражение (гр. eu «хорошо», phêmi «говорю»), используемое для передачи понятия, прямое выражение которого было бы в какой то … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
eufemismo — eu·fe·mì·smo s.m. 1. TS ret. figura retorica che consiste nel sostituire un espressione volgare o troppo cruda con un altra meno esplicita | TS ling. → interdizione Sinonimi: eufemia. Contrari: disfemismo. 2. CO termine attenuato o giro di parole … Dizionario italiano
eufemismo — {{hw}}{{eufemismo}}{{/hw}}s. m. (ling.) Figura retorica mediante la quale si attenua l asprezza di un concetto, usando una perifrasi o sostituendo un vocabolo con un altro (es. malato di mente in luogo di pazzo) … Enciclopedia di italiano
eufemismo — s m Sustitución de palabras o expresiones cuyo uso o significado el hablante considera vulgar, ofensivo, violento o tabú por otras que juzga inofensivas o socialmente aceptables, como cuando se dice blanquillo en lugar de huevo, persona de color… … Español en México
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский