-
1 etwas festlich begehen
celebrar algo -
2 festlich
II Adv.: festlich geschmückt decked out with festive decoration; festlich begehen celebrate; festlich bewirten entertain lavishly* * *grand; solemn; ceremonial; festal; festive; ceremonious* * *fẹst|lich ['fɛstlɪç]1. adjfestive; (= feierlich) solemn; (= prächtig) splendid, magnificentein festlicher Tag — a special or red-letter day
2. advgeschmückt festively; gekleidet formallyetw festlich begehen — to celebrate sth
* * *(happy and (as if) celebrating: a festive atmosphere.) festive* * *fest·lichI. adj1. (feierlich) festiveII. adv festivelyetw \festlich begehen (geh) to celebrate sth\festlich gekleidet sein to be dressed up* * *1.1) festive < atmosphere>2.1) festively* * *B. adv:festlich geschmückt decked out with festive decoration;festlich begehen celebrate;festlich bewirten entertain lavishly* * *1.1) festive < atmosphere>2) (einem Fest gemäß) formal < dress>2.1) festively2) (einem Fest gemäß) formally* * *adj.convivial adj.festal adj.festive adj. adv.convivially adv.festively adv.solemnly adv. -
3 festlich
'fɛstlɪçadjfestlich ['fεstlɪç]de fiesta; (feierlich) solemne, ceremonioso; festlich geschmückt decorado de fiesta; etwas festlich begehen celebrar algoAdjektiv————————Adverb[bewirten] a cuerpo de rey -
4 begehen
begehen, I) zu etwas um hergehen, es bereisen, [362] bes. um zu besichtigen: obire (z. B. fines). – circumire (rings begehen, z. B. omnes fores aedificii). – II) feiern (ein Fest): agere. agitare. – celebrare. concelebrare (feierlich machen, durch zahlreichen Besuch, Festlichkeiten etc. beleben, festlich, feierlich begehen). – einen Tag festlich b., diem festum agere: diesen Tag so b., daß etc., hunc diem sie prosequi, ut etc. – III) tun, verüben, bes. tadelnswerte Handlungen: facere. – patrare. perpetrare (vollziehen, vollführen). – committere (etwas Unerlaubtes ausüben, verüben, eine den Gesetzen nach strafbare Handlung begehen). – admittere in se od. bl. admittere. suscipere in se (eine unerlaubte Handlung auf sich laden, sie verschulden, also moralisch Straffälligkeit auf sich laden). – einen Fehler b., peccare: was hat er begangen? quid designavit? – Oft werden die deutschen Substantiva mit »begehen« im Latein. durch ein Adverb. mit dem Verbum agere zu geben sein, z. B. eine Torheit b., stulte agere: eine Unbesonnenheit, imprudenter, temere et imprudenter agere. – Begehen, das, I) das Umhergehen etc.: circuitio. – II) das Feiern: celebratio.
-
5 feiern
I v/t1. celebrate; (einhalten) keep, observe; das muss gefeiert werden that calls for a celebration; Fest3. fig. (Erfolge, Triumphe) experience; (Comeback) have; etw. feiert ( fröhliche) Auferstehung s.th. is having a (real) comeback; UrständII v/i1. celebrate; (eine Party halten) have a party2. umg. (nichts tun) take it easy; feiern müssen (nicht arbeiten) be laid off; siehe auch krankfeiern* * *das Feiernmerrymaking* * *fei|ern ['faiɐn]1. vtTriumphe féíern — to achieve a great triumph, to make one's mark
2) (= umjubeln) to fêteSee:→ auch gefeiert2. vi1) (= eine Feier abhalten) to celebratedie ganze Nacht féíern — to make a night of it
2) (= nicht arbeiten) to stay off work* * *1) (to mark by giving a party etc in honour of (a happy or important event): I'm celebrating (my birthday) today.) celebrate2) (to celebrate: to keep Christmas.) keep* * *fei·ern[ˈfaiɐn]I. vt1. (festlich begehen)▪ etw \feiern to celebrate sthseinen Geburtstag \feiern to celebrate one's birthdayeine Party \feiern to have a party2. (umjubeln)▪ jdn \feiern to acclaim sbII. vi to celebrate, to have a party* * *1.transitives Verb1) (festlich begehen) celebrate <birthday, wedding, etc.>2.man muss die Feste feiern, wie sie fallen — you have to enjoy yourself while you can
intransitives Verb celebrate; have a party* * *A. v/t1. celebrate; (einhalten) keep, observe;B. v/i1. celebrate; (eine Party halten) have a party2. umg (nichts tun) take it easy;* * *1.transitives Verb1) (festlich begehen) celebrate <birthday, wedding, etc.>man muss die Feste feiern, wie sie fallen — you have to enjoy yourself while you can
2) (ehren, umjubeln) acclaim <artist, sportsman, etc.>2.intransitives Verb celebrate; have a party* * *v.to celebrate v.to feast v.to revel v.to solemnise (UK) v.to solemnize (US) v.
См. также в других словарях:
begehen — feiern; auf den Putz hauen (umgangssprachlich); feierlich begehen; zelebrieren; auf die Pauke hauen (umgangssprachlich); die Korken knallen lassen (umgangssprachlich); steil gehen ( … Universal-Lexikon
feiern — auf den Putz hauen (umgangssprachlich); feierlich begehen; begehen; zelebrieren; auf die Pauke hauen (umgangssprachlich); die Korken knallen lassen (umgangssprachlich); steil gehen (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
zelebrieren — ze|le|brie|ren <aus lat. celebrare »häufig besuchen; festlich begehen; feiern«>: 1. [ein Fest] feierlich begehen. 2. eine Messe lesen. 3. etwas feierlich gestalten, betont langsam u. genussvoll ausführen … Das große Fremdwörterbuch
feierlich — ernst; zeremoniell; festlich; erhaben; schwülstig; klangvoll; ausdrucksvoll; hochfliegend; hochmütig; pathetisch * * * fei|er|lich [ fai̮ɐlɪç] <Adj.>: der Festlichkeit, dem Ernst, der Würde … Universal-Lexikon
Nordgermanische Religion — Als Nordgermanische Religion wird die Gesamtheit von Kulten und diesen zugrunde liegenden religiösen Vorstellungen verstanden, die in vorchristlicher Zeit im skandinavischen Raum verbreitet waren. Inhaltsverzeichnis 1 Hintergrund 2 Vorwikingische … Deutsch Wikipedia
gehen — gehen: Das gemeingerm. Verb mhd., ahd. gēn, gān, krimgot. geen, engl. to go, schwed. gå geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf die idg. Wurzel *g̑hē‹i› »klaffen, leer sein, verlassen, ‹fort›gehen« zurück, vgl. z. B. aind.… … Das Herkunftswörterbuch
Begängnis — gehen: Das gemeingerm. Verb mhd., ahd. gēn, gān, krimgot. geen, engl. to go, schwed. gå geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf die idg. Wurzel *g̑hē‹i› »klaffen, leer sein, verlassen, ‹fort›gehen« zurück, vgl. z. B. aind.… … Das Herkunftswörterbuch
hintergehen — gehen: Das gemeingerm. Verb mhd., ahd. gēn, gān, krimgot. geen, engl. to go, schwed. gå geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf die idg. Wurzel *g̑hē‹i› »klaffen, leer sein, verlassen, ‹fort›gehen« zurück, vgl. z. B. aind.… … Das Herkunftswörterbuch
Sabat — Havdalah, Segnung über den Becher Wein; 14. Jhdt. Der Sabbat (שבת Schabbat (sephardisch) bzw. Schabbos (aschkenasisch), jiddisch Schabbes; wörtlich zu deutsch etwa „Ruhepause“) ist nach dem Schöpfungsbericht der Tora (christliche Bezeichnung:… … Deutsch Wikipedia
Sabbat — Der Sabbat (hebräisch: שבת ʃaˈbat, Plural: Schabbatot; aschkenasische Aussprache: ʃaˈbos, jiddisch: Schabbes, deutsch: „Ruhetag, Ruhepause“) ist im Judentum der siebte Wochentag, ein Ruhetag, an dem keine Arbeit verrichtet werden soll. Er… … Deutsch Wikipedia
Sabbath — Havdalah, Segnung über den Becher Wein; 14. Jhdt. Der Sabbat (שבת Schabbat (sephardisch) bzw. Schabbos (aschkenasisch), jiddisch Schabbes; wörtlich zu deutsch etwa „Ruhepause“) ist nach dem Schöpfungsbericht der Tora (christliche Bezeichnung:… … Deutsch Wikipedia