-
1 étiquette
-
2 étiquette
-
3 vignette
[viɲɛt]Nom féminin (automobile) adesivo masculino(de médicament) etiqueta feminino* * *[viɲɛt]Nom féminin (automobile) adesivo masculino(de médicament) etiqueta feminino -
4 tenue de soirée
traje de etiqueta " tenue de soirée de rigueur" "se ruega etiqueta"Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > tenue de soirée
-
5 cérémonie
-
6 décorum
-
7 formalité
[fɔʀmalite]Nom féminin formalidade femininoles formalités d'usage as formalidades habituais* * *formalité fɔʀmalite]nome femininoce n'est qu'une formalitéé uma mera formalidadepas de formalités entre nousnão esteja com cerimónias comigo -
8 formes
nome feminino plural1 formas do corpo humanocette robe lui dessine les formeseste vestido realça-lhe as formas2 boas maneirasavoir des formester maneirasles formes de l'étiquetteas regras da etiqueta -
9 formule
[fɔʀmyl]Nom féminin (équation) fórmula feminino(de restaurant) cardápio rápido que inclui um prato, uma entrada ou uma sobremesa* * *formule fɔʀmyl]nome feminino1 fórmulaformule chimiquefórmula químicaDIREITO formule exécutoiremandado de execuçãoformule magiquepalavras mágicastrouver une bonne formuleencontrar uma boa soluçãoune nouvelle formule de spectacleuma nova forma de espectáculoformules de politesseregras da boa educação; boas maneirascourir en formule 1correr na Fórmula 1formule de télégrammeimpresso para telegramafrase feita, cliché -
10 label
-
11 recoller
[ʀəkɔle]Verbe transitif colar* * *I.recoller ʀəkɔle]verbo1 (etiqueta, pedaços) tornar a colarrecoller une amendevoltar a passar uma multa4DESPORTO recoller au pelotonjuntar-se novamente ao pelotãoII.se recoller au boulotvoltar ao trabalho -
12 vignette
[viɲɛt]Nom féminin (automobile) adesivo masculino(de médicament) etiqueta feminino* * *vignette viɲɛt]nome feminino -
13 étiquette
Etiqueta -
14 gala
1 Gala substantif féminin: habit de gala, traje de gala2 Soirée de gala, fiesta de etiqueta -
15 label
substantif masculin → inflexionesEtiqueta substantif féminin, marca substantif féminin -
16 tenue
substantif féminin → inflexiones1 Modales substantif masculinpluriel porte substantif masculin (comportement) compostura: manquer de tenue, no tener buenos modales2 Aspecto substantif masculin porte substantif masculinmanera de vestirse3 Traje substantif masculin (civil) uniforme substantif masculin (militaire)En tenue, de uniforme; grande tenue, uniforme de gala; tenue de soirée, traje de etiqueta; familier être en petite tenue, ir en paños menores4 Cuidado substantif masculin orden substantif masculinmantenimiento substantif masculin (d'une maison, etc.)5 tenue de route, adherencia a la carretera -
17 label de qualité
sello, etiqueta o estampillado de calidadDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > label de qualité
См. также в других словарях:
Etiqueta — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Etiqueta (desambiguación). Etiqueta de una botella de vino Una etiqueta es un elemento que se adhiere a otro elemento para identificarlo o describirlo; por extensión, una e … Wikipedia Español
etiqueta — sustantivo femenino 1. Recorte, generalmente de tela o de papel, que acompaña o se sujeta a un producto para su identificación o valoración: etiqueta de los pantalones, etiqueta de la botella. No veo la etiqueta de la marca. No lleva la etiqueta… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
etiqueta — (Del fr. étiquette). 1. f. Ceremonial de los estilos, usos y costumbres que se debe guardar en las casas reales y en actos públicos solemnes. 2. Ceremonia en la manera de tratarse las personas particulares o en actos de la vida privada, a… … Diccionario de la lengua española
etiqueta — |ê| s. f. 1. Cerimonial da corte. 2. Conjunto de formas ou praxes cerimoniosas em uso na sociedade. 3. Cerimônia. 4. Regra, estilo, praxe. 5. Impresso que identifica o conteúdo, as características ou a composição (em frasco, garrafas, etc.). =… … Dicionário da Língua Portuguesa
Etiqueta — (Del fr. étiquette, rótulo.) ► sustantivo femenino 1 COMERCIO Trozo de papel, plástico u otro material que se pega o sujeta sobre una cosa para indicar lo que es, su contenido u otra indicación: ■ el jersey tiene una etiqueta con la talla. 2… … Enciclopedia Universal
etiqueta — {{#}}{{LM E16741}}{{〓}} {{SynE17178}} {{[}}etiqueta{{]}} ‹e·ti·que·ta› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Trozo de papel o de otro material que se pega en un objeto para anotar sus características o sus referencias: • Para ver la composición de este… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
etiqueta — 1 s f 1 Pedazo de papel adherido o sujeto a algo que consigna ciertos datos de identificación, como el que llevan las mercancías y en el que se especifican las características del producto, marca, ingredientes e instrucciones de uso: Antes de… … Español en México
etiqueta — (f) (Intermedio) pedazo de papel que se pone a una cosa para dar información sobre ella Ejemplos: He quitado la etiqueta del precio al vestido y ya no puedo devolverlo. Mi madre siempre lee todas las etiquetas de los alimentos que compra.… … Español Extremo Basic and Intermediate
etiqueta — sustantivo femenino 1) ceremonial. 2) ceremonia, cumplido, cumplimiento. 3) marbete, rótulo, distintivo. Marbete es la etiqueta de los equipajes; rótulo es sinónimo de etiqueta si este es pequeño. * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
etiqueta — superficial; sólo imagen; frívolo; cf. hueco, cuática, tener la pura parada no más, hueco; Alonso es un sujeto frívolo y un académico mediocre; es una etiqueta … Diccionario de chileno actual
Etiqueta (código) — Saltar a navegación, búsqueda En High Change in Bond Street, o la Politesse du Grande Monde (1796), James Gillray caricaturizó la falta de etiqueta en un grupo de hombres mirando lascivamente a las mujeres y empujándolas fuera de la acera.… … Wikipedia Español