Перевод: с финского на все языки

со всех языков на финский

et+en+plus

  • 101 noudattaa kutsua

    verb
    honorer l'invitation ou: une invitation
    Expl se rendre chez qqn, aller à une fête, assister à une cérémonie...conformément à l'invitation reçue
    Ex1 Qu'il ne compte plus sur moi pour l'inviter à des réceptions. Il trouve toujours un prétexte pour ne pas honorer mes invitations.
    honorer une invitation ou l'invitation
    Expl se rendre chez qqn, aller à une fête, assister à une cérémonie...conformément à l'invitation reçue
    Ex1 Qu'il ne compte plus sur moi pour l'inviter à des réceptions. Il trouve toujours un prétexte pour ne pas honorer mes invitations.

    Suomi-ranska sanakirja > noudattaa kutsua

  • 102 ostaa laskuun

    verb
    acheter à crédit
    Expl payer plus tard (en général avec un intérêt et éventuellement en plusieurs fois) une marchandise dont on dispose sans plus attendre
    Syn acheter à tempérament, acheter à terme

    Suomi-ranska sanakirja > ostaa laskuun

  • 103 ottaa pois käytöstä

    verb jokin
    mettre hors service qqch mets, mets, met, mettons, mettez, mettent; mettais; mettrai; mettrais; mette; misse, misses, mît, missions, missiez, missent; mis, mis, mit, mîmes, mîtes, mirent; mis/mettant; mets, mettez.; auxiliaire "avoir" aux temps composés
    Expl cesser d'utiliser une machine, un véhicule, une technologie etc., souvent en vue de son remplacement par qqch de plus performant/moderne
    Ex1 Nous ne pourrons pas mettre le vieux serveur hors-service avant d'en avoir installé un nouveau et testé que tous nos programmes continuent de fonctionner normalement.
    Ex2 Après 40 ans d'exploitation, le plus ancien des trois réacteurs de la centrale sera mis hors service au début de l'année prochaine.

    Suomi-ranska sanakirja > ottaa pois käytöstä

  • 104 paljastua

    verb
    Expl Se manifester.
    Syn se révéler, se manifester, se montrer, surgir
    Ex1 Si j'en crois mon intuition, ses motifs véritables ne tarderont pas à apparaître au grand jour et alors vous saurez que j'avais raison de vous prévenir.
    Ex2 Avec chaque année qui passe, il est de plus en plus improbable que la vérité apparaisse encore car les commanditaires du meurtre ont évidemment tout fait pour brouiller les pistes.
    découvrir
    se révéler
    être découvert
    être démasqué
    se découvrir
    se dénuder
    se dévoiler
    xxx
    se montrer

    Suomi-ranska sanakirja > paljastua

  • 105 pikemmin

    adv
    plutôt
    xxx
    préalablement
    plutôt
    plus tôt
    plus vite

    Suomi-ranska sanakirja > pikemmin

  • 106 pikimmin

    xxx
    sup le plus tôt
    le plus tôt

    Suomi-ranska sanakirja > pikimmin

  • 107 pohjimmainen

    adj
    inférieur
    xxx
    le dernier
    dernier
    le plus bas
    juste
    fondamental
    le plus important

    Suomi-ranska sanakirja > pohjimmainen

  • 108 rakastella

    verb
    faire l'amour
    Syn "le" faire
    Ex1 Ils font l'amour plusieurs fois par jour dans toutes les positions et dans les endroits les plus farfelus et les plus exposés au regards indiscrets.
    xxx
    copuler

    Suomi-ranska sanakirja > rakastella

  • 109 ranskanleipä

    noun
    pain blanc m
    Expl Pain de couleur claire fait avec de la farine de blé; par opposition au pain noir (plus sombre) qui est à base de seigle.
    Ex1 Les Français préfèrent en général le pain blanc tandis que les Finlandais consomment davantage de pain noir.
    Ex2 Si l'on fait d'abord les choses faciles, repoussant à plus tard les tâches désagréables, on dit que "l'on mange son pain blanc d'abord".

    Suomi-ranska sanakirja > ranskanleipä

  • 110 selvitä

    verb
    être sauvé
    être épargné
    se conserver
    se clarifier
    verb että
    apparaître + que ou autre conjonction (formule impersonnelle
    Expl Devenir clair (sur la base de qqch).
    Syn ressortir que, s'avérer que
    Ex1 Il n'apparaît pas assez clairement dans votre article que le conflit a des causes essentiellement économiques.
    Ex2 Vérification faite, il est apparu que ses craintes étaient infondées.
    se repérer
    Syn trouver ses marques, s'orienter
    Ex1 Il n'est pas facile de se repérer dans les dédales de la bureaucratie.
    se repérer
    Syn trouver ses marques, s'orientertrouver ses marques, s'orienter
    Ex1 Il n'est pas facile de se repérer dans les dédales de la bureaucratie.
    xxx
    s'en tirer
    s'arranger
    se montrer
    faire face à
    déposer
    s’éclaircir
    se dégriser

    Suomi-ranska sanakirja > selvitä

  • 111 sieventäminen

    noun
    math. simplification f
    Expl ici: le fait de transformer une formule mathématique pour la rendre plus aisément manipulable
    noun (esim. yhtälön)
    math. réduction f; (d'une équation)
    Expl le fait de transformer une formule mathématique pour la rendre plus aisément manipulable

    Suomi-ranska sanakirja > sieventäminen

  • 112 sisempi

    adj
    intérieur
    plus à l'intérieur
    plus à l’intérieur
    xxx
    intérieur

    Suomi-ranska sanakirja > sisempi

  • 113 sitä paitsi

    adv
    en outre
    au surplus
    de plus
    déjà
    xxx
    en outre
    de plus

    Suomi-ranska sanakirja > sitä paitsi

  • 114 syödä ulkona

    verb
    manger à l'extérieur
    Expl au restaurant, par opposition à chez soi
    Syn manger à l'extérieur, manger au restaurant, manger en ville
    Ex1 Manger à l'extérieur revient évidemment plus cher que de cuisiner à domicile.
    manger au restaurant
    Expl par opposition à "à la maison"
    Syn manger à l'extérieur, manger au restaurant, manger en ville
    Ex1 Il est agréable de temps en temps de manger au restaurant même si c'est plus cher que de se préparer son propre repas à la maison.
    manger en ville
    Expl au restaurant, par opposition à chez soi; "manger" peut être remplacé par "dîner" (le soir) ou "déjeuner" (à midi)
    Syn manger à l'extérieur, manger au restaurant, manger en ville
    Ex1 Il faut que tu t'arrêtes de manger si souvent en ville; sinon tu ne feras jamais d'économies.

    Suomi-ranska sanakirja > syödä ulkona

  • 115 tehdä itseään tykö

    verb
    faire l'intéressant
    Expl "se faire mousser"; prétendre, pour obtenir une faveur/pour attirer l'attention sur soi, que l'on est plus important-doué etc qu'on ne l'est en réalité
    Ex1 Il essaie de faire l'intéressant en disant qu'il "travaille dans le showbiz" alors qu'en réalité, il vend juste des billets à l'entrée d'une salle de spectacles de quartier.
    se faire bien voir
    Expl "se faire mousser"; prétendre, pour obtenir une faveur/pour attirer l'attention sur soi, que l'on est plus important-doué etc qu'on ne l'est en réalité
    Ex1 Il essaie de faire l'intéressant en disant qu'il "travaille dans le showbiz" alors qu'en réalité, il vend juste des billets à l'entrée d'une salle de spectacles de quartier.

    Suomi-ranska sanakirja > tehdä itseään tykö

  • 116 teroittaa

    verb
    insister sur
    Syn souligner, mettre l'accent sur
    effiler
    Syn tailler, aiguiser, affûter
    affiler
    Syn affûter, aiguiser, tailler
    aiguiser
    Syn affûter, affiler
    affûter
    Syn aiguiser, meuler, affiler, effiler
    affûter
    repasser sur un cuir
    Expl aiguiser un rasoir sur un cuir (un morceau de cuir pour aiguiser les rasoirs)
    tailler
    souligner
    Syn insister sur, mettre l'accent sur
    tailler
    aiguiser
    mettre l'accent sur
    Syn insister sur, souligner
    affiler

    Suomi-ranska sanakirja > teroittaa

  • 117 tulla ilmi

    verb
    Expl Se manifester.
    Syn se révéler, se manifester, se montrer, surgir
    Ex1 Si j'en crois mon intuition, ses motifs véritables ne tarderont pas à apparaître au grand jour et alors vous saurez que j'avais raison de vous prévenir.
    Ex2 Avec chaque année qui passe, il est de plus en plus improbable que la vérité apparaisse encore car les commanditaires du meurtre ont évidemment tout fait pour brouiller les pistes.
    sortir au grand jour locution
    Ex1 L'affaire est sortie au grand jour lorsqu'un ancien proche collaborateur du ministre a dénoncé dans la presse les malversations de son supérieur.
    éclater au grand jour locution
    Ex1 Je parie que beaucoup de monde sera éclaboussé quand le scandale, tôt ou tard, éclatera au grand jour.
    xxx
    se montrer

    Suomi-ranska sanakirja > tulla ilmi

  • 118 tuntea

    connaître qqch
    Expl s'être familiarisé avec une chose, un lieu, le fonctionnement d'une machine, etc.
    Ex1 Il connaît Paris comme sa poche.
    Ex2 Je connais à fond l'œuvre d'Aleksis Kivi car j'ai fait mon mémoire de maîtrise sur les Sept frères.
    verb hajua
    sentir (olfactif)
    Expl une odeur, un parfum etc: les reconnaître par son sens olfactif
    Ex1 J'adore sentir le parfum de la lavande et la fraîcheur de la rosée matinale.
    connaître qqn
    Expl reconnaître qqn (par ex. sur la base de son aspect extérieur) même si on n'a jamais parlé avec l'individu en question
    Ex1 Ce type au chapeau melon noir qui monte tous les jours dans le même bus que moi une bouteille de bière à la main m'intrigue vraiment. Je le connais juste de vue et je n'ai jamais osé lui adresser la parole.
    verb joku
    connaître qqn
    Expl superficiellement, par exemple qqn à qui on a été présenté
    Ex1 Il connaît plein de monde, mais ses vrais amis se comptent sur les dix doigts de la main.
    connaître qqn
    Expl savoir beaucoup de choses sur une personne, en général qu'on a beaucoup cotoyée
    Ex1 Je le connais par cœur à force de l'avoir cotoyé toutes ces années.
    connaître qqn
    Expl avoir conscience de l'existence d'une personne à un niveau plus ou moins superficiel
    Ex1 Tu connais Paul? - Oui, si on veut. Enfin, je l'ai croisé quelques fois dans la cage d'escalier mais en fait je ne sais rien de lui.
    verb jotakin
    connaître qqch
    Expl faire/avoir fait l'expérience de quelque chose (par ex. la faim, l'injustice, l'amour, etc.)
    Syn éprouver, avoir fait l'expérience de, subir
    Ex1 Dans sa jeunesse, il a connu la faim et les privations mais aujourd'hui ses années de vache maigre sont bel et bien révolues.
    connaître qqch
    Expl emploi idiomatique dans des locutions (souvent à la forme négative) comme "ne pas connaître (de limites, etc.)"
    Syn comporter, avoir
    Ex1 Sa bonté ne connaît pas de limites de même que sa bêtise ne connaît pas de bornes: il ne cesse donc de se faire exploiter.
    Ex2 Cette maladie connaît une multitude de causes.
    sentir (tactile)
    Ex1 Il sentit l'effleurement de sa main dans la pénombre de la salle de cinéma.
    verb makua
    sentir (goût)
    Ex1 Il sentit un goût de sang dans sa bouche; une fois de plus, il s'était mordu la langue.
    ressentir qqch
    Ex1 J'ai ressenti une grande tristesse en apprenant sa disparition.
    Ex2 Le désespoir qu'il ressent est sans bornes.
    éprouver qqch
    Ex1 Son collaborateur l'a trahi. Aujourd'hui encore, il en éprouve une vive amertume.
    Ex2 J'ai éprouvé une grande joie en apprenant la nouvelle.

    Suomi-ranska sanakirja > tuntea

  • 119 tuoda

    verb
    apporter
    Syn provoquer, causer, occasionner, être à l'origine de
    Ex1 Internet et la généralisation du courrier électronique ont apporté des changements irréversibles dans notre façon de communiquer.
    Ex2 Nous avons apporté des modifications importantes au fonctionnement de notre logiciel.
    apporter qqch à qqn/quelque part; sujet = personne
    Ex1 Je t'ai apporté quelque chose, dit-il avec un petit air mystérieux et le bras gauche dissimulé derrière son dos.
    Ex2 Il a apporté discrètement un bouquet de roses dans la cuisine avec un billet doux et s'est éclipsé avant que j'aie eu le temps de me retourner.
    apporter qqch à qqn; sujet = chose ou personne
    Expl donner, être à l'origine de qqch, par ex. d'un sentiment
    Syn donner lieu à, être une source de, occasionner
    Ex1 Sa visite inattendue m'a apporté beaucoup de joie.
    Ex2 Ses mauvaises fréquentations vont lui apporter des ennuis.
    Ex1 Amenez-moi le prisonnier!, ordonna le commissaire à son subalterne.
    Ex2 Tous les jours, on amenait de nouveaux malades dans l'hôpital de fortune du camp de réfugiés.
    amener qqch à qqn
    Expl dans des expressions plus ou moins figées (cf. exemples)
    Ex2 Vous nous avez amené le beau temps. Vous devriez venir plus souvent à Paris!
    verb jotakin
    rapporter qqch (à qqn)
    Expl apporter avec soi qqch (pour soi-même ou pour autrui) en revenant d'un déplacement, par ex. un souvenir de voyage
    Ex1 Paul est vraiment pingre: il ne me rapporte jamais rien de ses voyages à l'étranger.
    Ex2 Puisque tu sors faire un tour, peux-tu en profiter pour faire un saut à l'épicerie du coin et rapporter une plaquette de beurre?

    Suomi-ranska sanakirja > tuoda

  • 120 uloin

    adj
    extérieur
    xxx
    le dernier
    le plus éloigne
    de devant
    le plus éloigné

    Suomi-ranska sanakirja > uloin

См. также в других словарях:

  • plus — [ plys ] adv. • 980; mot lat. « une grande quantité » ♦ Mot servant de comparatif à beaucoup et entrant dans la formation des comparatifs de supériorité et dans celle du superlatif relatif de supériorité. I ♦ (Compar.; cf. aussi III) A ♦… …   Encyclopédie Universelle

  • Plus-size model — is a term internationally applied to a woman who is engaged primarily in modeling garments that are designed and marketed specifically for larger body sizes and types (see plus size clothing). These models are also increasingly engaging in work… …   Wikipedia

  • Plus-belle-la-vie — Logo de la série[note 1 …   Wikipédia en Français

  • Plus Belle la Vie — Logo de la série[note 1 …   Wikipédia en Français

  • Plus Belle la vie — Logo de la série[note 1 …   Wikipédia en Français

  • Plus belle la vie — Logo de la série[note 1] …   Wikipédia en Français

  • plus — PLUS. adv. de comparaison. Davantage. J ay plus d interest à cela qu un autre. Personne n y a plus d interest que luy. il est plus content qu un Roy. il travaille plus que personne. il est à qui plus luy donne. il va où il y a plus à gagner. qui… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Plus Marken-Discount — Plus Warenhandelsgesellschaft mbH Unternehmensform GmbH Gründung …   Deutsch Wikipedia

  • Plus Online GmbH — Unternehmensform GmbH Gründung 2007 …   Deutsch Wikipedia

  • Plus Online Shop — Plus Online GmbH Unternehmensform GmbH Gründung 2007 …   Deutsch Wikipedia

  • Plus Warenhandels-GmbH — Plus Warenhandelsgesellschaft mbH Unternehmensform GmbH Gründung …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»