-
1 étendre
[etɑ̃dʀ]Verbe transitif estenderVerbe pronominal estender-se* * *I.étendre etɑ̃dʀ]verboétendre les brasestender os braçosétendre le lingeestender a roupaCULINÁRIA étendre de la pâteestender massaétendre un malade sur un litdeitar um doente na camaétendre la sphère de son activitéalargar o campo de actividadesétendre ses relationsdesenvolver as suas relaçõesII.prolongar-sele village s'étend jusqu'à la rivièrea aldeia estende-se até ao riol'épidémie s'est étenduea epidemia alastrous'étendre sur un sujetdesenvolver um tema; discorrer longamente -
2 tendre
[tɑ̃dʀ]Adjectif terno(na)Verbe transitif esticartendre quelque chose à quelqu’un estender algo a alguémtendre la main à quelqu’un estender a mão a alguémtendre l'oreille prestar atençãotendre un piège à quelqu’un armar uma armadilha a alguémVerbe pronominal esticar-se* * *I.tendre tɑ̃dʀ]adjectivo1 tenrode la viande tendrecarne tenraen âge tendreem tenra idade2 terno; meigodes mots tendrespalavras ternasune voix tendreuma voz meiga3 suave; pastelcette robe est d'un bleu tendreeste vestido é de um azul pastelverbo1 estendertendre la mainestender a mãotendre une cordeesticar uma cordail a la mauvaise habitude de tendre les musclesele tem o péssimo hábito de contrair os músculos3 forrar; cobrirelle a tendu les murs de sa chambre de tissuela cobriu as paredes do quarto de tecido4 (laço, ratoeira) armarfigurado tendre un piège à quelqu'unarmar uma cilada a alguém5 oferecer; dartendre un stylo à quelqu'undar uma caneta a alguém6 tenderdes différences qui tendent à s'accentuerdiferenças que tendem a acentuar-semes bénéfices tendent vers zéroos meus benefícios tendem para ser de zeroII.leurs relations se sont tenduesas relações entre eles ficaram mais tensas2 estender-setoutes les personnes se tendent vers luitodas as pessoas se estendem na sua direcção -
3 étaler
[etale]Verbe transitif (nappe, carte) estender(beurre, confiture) passar(paiements) repartir(connaissances, richesse) ostentarVerbe pronominal (se répartir) estender-se* * *[etale]Verbe transitif (nappe, carte) estender(beurre, confiture) passar(paiements) repartir(connaissances, richesse) ostentarVerbe pronominal (se répartir) estender-se -
4 étendre
[etɑ̃dʀ]Verbe transitif estenderVerbe pronominal estender-se* * *[etɑ̃dʀ]Verbe transitif estenderVerbe pronominal estender-se -
5 tendre
[tɑ̃dʀ]Adjectif terno(na)Verbe transitif esticartendre quelque chose à quelqu’un estender algo a alguémtendre la main à quelqu’un estender a mão a alguémtendre l'oreille prestar atençãotendre un piège à quelqu’un armar uma armadilha a alguémVerbe pronominal esticar-se* * *[tɑ̃dʀ]Adjectif terno(na)Verbe transitif esticartendre quelque chose à quelqu’un estender algo a alguémtendre la main à quelqu’un estender a mão a alguémtendre l'oreille prestar atençãotendre un piège à quelqu’un armar uma armadilha a alguémVerbe pronominal esticar-se -
6 étaler
[etale]Verbe transitif (nappe, carte) estender(beurre, confiture) passar(paiements) repartir(connaissances, richesse) ostentarVerbe pronominal (se répartir) estender-se* * *I.étaler etale]verboétaler les cartes postales sur la tabledispor os postais na mesa3 (pintura, creme) espalharétaler de la confiture sur sa tartineespalhar doce na fatia de pãoétaler les vacancesrepartir as fériaselle aime étaler ses connaissancesela gosta de mostrar a sua sabedoriaDESPORTO on s'est fait étalerespalhámo-nos; apanhámos uma tareiaII.3 (riqueza, conhecimentos) ostentar-seelle s'est étalée de tout son long sur le trottoirestatelou-se por completo -
7 allonger
[alɔ̃ʒe]Verbe transitif (vêtement) encompridar(bras, jambes) esticarVerbe pronominal (devenir plus long) alongar-se(s'étendre) estender-se* * *[alɔ̃ʒe]Verbe transitif (vêtement) encompridar(bras, jambes) esticarVerbe pronominal (devenir plus long) alongar-se(s'étendre) estender-se -
8 allonger
[alɔ̃ʒe]Verbe transitif (vêtement) encompridar(bras, jambes) esticarVerbe pronominal (devenir plus long) alongar-se(s'étendre) estender-se* * *I.allonger alɔ̃ʒe]verboallonger ses jambesesticar as pernasallonger une saucediluir um molholes jours allongentos dias estão a crescerII.la séance s'allongea sessão prolonga-seje vais m'allonger un peuvou deitar-me um bocadinho -
9 détirer
-
10 étirer
[etiʀe]Verbe transitif esticarVerbe pronominal (personne) espreguiçar-se* * *I.étirer etiʀe]verboétirer un élastiqueesticar um elásticoII.les journées s'étirentos dias nunca mais passam -
11 abaisser
[abese]Verbe transitif (manette) abaixar* * *I.abaisser abese]verboabaisser la vitre de la voiturebaixar o vidro do carroabaisser une manettepuxar uma alavancaabaisser le coût du main-d'œuvrebaixar os custos da mão-de-obraabaisser les impôtsbaixar os impostosabaisser une perpendiculairetraçar uma perpendicularII.1 descer; baixar-se -
12 continuer
[kɔ̃tinɥe]Verbe transitif & verbe intransitif continuarcontinuer à ou de faire quelque chose continuar a fazer algo* * *I.continuer kɔ̃tinɥe]verbo1 continuar; prosseguircontinuer ses étudescontinuar os estudosil continue à fumerele continua a fumarla séance continuea sessão continuale jardin continue jusqu'à la rivièreo jardim prolonga-se até ao rioII.prolongar-sedes traditions qui se continuent avec les générationstradições que se prolongam com as gerações -
13 coucher
[kũʃe]Verbe transitif deitarVerbe intransitif (dormir) dormirêtre couché estar deitadocoucher avec quelqu’un ( familier) dormir com alguémVerbe pronominal (personne) deitar-se(soleil) pôr-se* * *I.coucher kuʃe]verbocoucher par terredeitar-se no chãocoucher dehorspassar a noite fora de casacoucher quelqu'un sur son testamentincluir alguém no seu testamentonome masculino1 dormida f.payer pour le coucher et la nourriturepagar pela dormida e alimentaçãoc'est l'heure du coucheré hora de se ir deitarau coucher du soleilao pôr-do-solquem boa cama fizer nela se deitarádormir ao relentoII.ir para a camapôr-seinclinar-se -
14 déplier
-
15 dérouler
[deʀule]Verbe transitif desenrolarVerbe pronominal desenrolar-se* * *I.dérouler deʀule]verbo1 desenrolar; estenderil a déroulé le tapis pour le montrerestendeu a carpete para a mostrarle film déroule son intrigue jusqu'au climaxo filme desenvolve a sua intriga até ao clímaxII.acontecertout s'est déroulé comme prévutudo aconteceu como previsto -
16 élonger
-
17 empiéter
[ɑ̃pjete]Verbe intransitif empiéter sur quelque chose (territoire) invadir algo(ligne) pisar algo* * *empiéter ɑ̃pjete]verbo1 estender-se; alargar-sela mer empiète de plus en plus sur le littoralo mar estende-se cada vez mais sobre o litoralil empiète sur la vie privée des autresele invade a privacidade dos outros -
18 grimper
[gʀɛ̃pe]Verbe transitif & verbe intransitif subirgrimper aux arbres trepar nas árvores* * *grimper gʀɛ̃pe]verbo1 (árvore, corda, escada) trepar; subir; escalargrimper les escalierssubir as escadas3 (temperatura, preço) subir -
19 long
long, longue[lɔ̃, lɔ̃g]Adjectif (dans l'espace) comprido(da)(dans le temps) longo(ga)ça fait 10 mètres de long mede 10 metros de comprimentole long de ao longo dede long en large de um lado a outroà la longue com o tempo* * *long lɔ̃]adjectivocomprido; extensochemise à manches longuescamisa de mangas compridasplus long de deux centimètresdois centímetros mais compridoavoir une longue habitude deestar muito habituado adeux jours pour faire ce travail, c'est longdois dias para fazer este trabalho, é muitoil est long à faire son travailele trabalha muito devagarla lettre était longue à venira carta demorou muito tempo a chegarpréparé de longue mainpreparado com muita antecedênciaun long momentum longo momentoadvérbiomuitoen dire longdizer muitoen savoir longestar bem informado; conhecer do assuntoregard qui en dit longolhar significativo; olhar eloquentesilence qui en dit longsilêncio que fala por sinome masculino(tamanho) comprimentotout du longa todo o comprimentotirer un trait tout du long de la pagetraçar um risco a todo o comprimento da páginaune pièce de 5 mètres de longuma divisão de 5 metros de comprimentocom o tempo; por fimde trás para diante, de um lado para o outro◆ en longao compridofalhar; não ter sucessoao longo deestender-se ao comprido -
20 louche
[lũʃ]Adjectif (bizarre) esquisito(ta)(personne) duvidoso(osa)Nom féminin concha feminino (de sopa)* * *louche luʃ]adjectivo1 (caso, história, local) duvidososuspeitoaffaire louchenegócio duvidosodesonestomatreiroun homme loucheum homem suspeitonome femininoserrer la louche à quelqu'unapertar a mão a alguém; estender o bacalhau a alguém
- 1
- 2
См. также в других словарях:
estender — estender( se) por estender os olhos pela planície; estender se por muitos quilómetros. estender( se) em estender( se) no chão. estender com estendeu o com um soco. estender( se) para estendeu para ele os braços; a planície estende se para o mar … Dicionario dos verbos portugueses
estender — |ê| v. tr. 1. Dar mais superfície a. = ALARGAR, ALONGAR 2. Desenrolar. 3. Esticar. 4. Puxar. 5. Desdobrar. 6. Deitar ao comprido. 7. Prolongar. 8. Desenvolver. 9. Propagar. 10. Difundir. 11. Fazer dar estenderete. 12. [Figurado] Vencer em… … Dicionário da Língua Portuguesa
espraiar — v. tr. 1. Estender pela praia; arrojar à praia. 2. [Figurado] Alastrar, estender, espalhar, espairecer. • v. intr. 3. Deixar a praia descoberta; retirarem se as águas (deixando terra descoberta). • v. intr. e pron. 4. Estender se pela praia;… … Dicionário da Língua Portuguesa
prolongar — v. tr. e pron. 1. Tornar ou ficar longo ou mais longo. = ALONGAR, ESTENDER ≠ DIMINUIR 2. Fazer durar ou durar mais tempo. = ALONGAR, CONTINUAR, ESTENDER ≠ ENCURTAR 3. Pôr ou estar ao longo ou ao lado de. • v. tr. 4. Transferir para outra data… … Dicionário da Língua Portuguesa
deitar — v. tr. 1. Estender ao comprido. 2. Meter na cama. 3. Acamar. 4. Inclinar. 5. Fazer cair. 6. Soltar das mãos. 7. Atirar. 8. Arrojar, exalar, vomitar. 9. Brotar, produzir. 10. Verter, deixar sair. 11. Segregar, ressumbrar. 12. Principiar a usar. 13 … Dicionário da Língua Portuguesa
desdobrar — v. tr. 1. Estender (o que está dobrado). 2. Desenvolver. 3. Explicar, analisar. 4. [Militar] Fazer aumentar a frente (diminuindo a profundidade). • v. pron. 5. Desenvolver se, estender se. 6. Prolongar se (no espaço ou no tempo). 7. Manifestar… … Dicionário da Língua Portuguesa
distender — |ê| v. tr. e pron. 1. Causar tensão violenta em. 2. Estender para vários lados. 3. Estirar. 4. Retesar. 5. Dilatar, inchar. 6. Estender muito … Dicionário da Língua Portuguesa
estatelar — v. tr. 1. Atirar ao chão, deitar por terra, estender no solo. • v. pron. 2. Cair, estender se no chão. 3. [Figurado] Fazer grande asneira … Dicionário da Língua Portuguesa
projectar — |èt| v. tr. 1. Atirar à distância; lançar de si. = ARREMESSAR, ARROJAR 2. Estender, cobrir com, fazer incidir. 3. Ter em projeto, fazer tenção de. = PLANEAR 4. [Geometria, Topografia] Traçar a representação de um corpo num plano segundo certas… … Dicionário da Língua Portuguesa
projetar — |èt| v. tr. 1. Atirar à distância; lançar de si. = ARREMESSAR, ARROJAR 2. Estender, cobrir com, fazer incidir. 3. Ter em projeto, fazer tenção de. = PLANEAR 4. [Geometria, Topografia] Traçar a representação de um corpo num plano segundo certas… … Dicionário da Língua Portuguesa
tender — |ê| v. tr. 1. Estender. 2. Encher, desfraldar. • v. intr. 3. Propender; inclinar se; ter vocação. 4. tender o pão: estender a massa, para formar o pão … Dicionário da Língua Portuguesa