-
1 marchandise
-
2 marchandise
[maʀ̃ʃɑ̃diz]Nom féminin mercadoria feminino* * *marchandise maʀʃɑ̃diz]nome femininomercadoriafazer valer o que tem de bomvender gato por lebre -
3 cale
-
4 camelote
-
5 conditionné
[kɔ̃disjɔne]Adjectif masculin → air* * *conditionné kɔ̃disjɔne]adjectivo1 condicionadoun choix conditionnéuma escolha condicionadaPSICOLOGIA réflexe conditionnéreflexo condicionado2 condicionadoair conditionnéar condicionado3 concebido; ordenadomaison mal conditionnéecasa mal concebida4 acondicionado; embaladomarchandise conditionnéemercadoria embalada -
6 dédouanement
-
7 dédouaner
-
8 délivrance
[delivʀɑ̃s]Nom féminin (libération) libertação feminino(soulagement) alívio masculino* * *délivrance delivʀɑ̃s]nome feminino1 (de país, de prisioneiros) libertaçãola délivrance d'un prisonniera libertação de um prisioneirol'aveu fut une délivrancea confissão foi uma libertação3 (documento, mercadoria) entregaemissãodemande de délivrance de permis de conduirepedido de emissão da carta de conduçãola délivrance d'un reçua entrega de um recibo -
9 délivrer
[delivʀe]Verbe transitif (prisonnier) soltar(autorisation, reçu) entregar* * *I.délivrer delivʀe]verbosoltarla police a délivré les accusésa polícia soltou os acusadoslivrardélivrer d'une obligationlibertar de uma obrigação3 (documento, mercadoria) entregar; passaremitirdélivrer un reçupassar um recibole consulat m'a délivré mon passeport aujourd'huio consulado entregou-me hoje o passaporteII.( soltar-se) libertar-se -
10 étalage
[etalaʒ]* * *étalage etalaʒ]nome masculinoils font étalage de leur richesseeles ostentam a sua riqueza -
11 étalement
-
12 étaler
[etale]Verbe transitif (nappe, carte) estender(beurre, confiture) passar(paiements) repartir(connaissances, richesse) ostentarVerbe pronominal (se répartir) estender-se* * *I.étaler etale]verboétaler les cartes postales sur la tabledispor os postais na mesa3 (pintura, creme) espalharétaler de la confiture sur sa tartineespalhar doce na fatia de pãoétaler les vacancesrepartir as fériaselle aime étaler ses connaissancesela gosta de mostrar a sua sabedoriaDESPORTO on s'est fait étalerespalhámo-nos; apanhámos uma tareiaII.3 (riqueza, conhecimentos) ostentar-seelle s'est étalée de tout son long sur le trottoirestatelou-se por completo -
13 importer
[ɛ̃pɔʀte]Verbe transitif & verbe intransitif importarpeu importe pouco importan'importe comment (mal) de qualquer maneiran'importe quel qualquern'importe qui qualquer pessoa* * *importer ɛ̃pɔʀte]verbo1 (mercadoria, mão-de-obra, moda) importarpeu importepouco importa -
14 livraison
[livʀɛzɔ̃]Nom féminin entrega femininolivraison à domicile entrega em domicíliolivraison des bagages retirada de bagagem* * *livraison livʀɛzɔ̃]nome femininoentregalivraison à domicileentrega a domicíliofaire une livraisonfazer uma entregaprendre livraison delevantar a mercadoriavoiture de livraisoncarrinha de entrega -
15 livrer
[livʀe]Verbe transitif entregar* * *I.livrer livʀe]verbolivrer à domicileentregar ao domicíliolivrer quelqu'unfazer uma entrega a alguémentregarêtre livré à soi-mêmeficar entregue a si própriolivrer quelqu'un à la policeentregar alguém à polícialivrer ses secretsconfiar os seus segredoslivrer batailletravar batalhaabrir/dar passagemII.1 (terrorista, bandido) entregar-sese livrer à la policeentregar-se à políciane pas se livrer facilementnão falar de si facilmente; ser fechado3 (sorte, prazer, dor) abandonar-seentregar-sese livrer à tous les excèsentregar-se a todos os excessos4 (estudo, actividade) dedicar-se -
16 livreur
-
17 marchander
[maʀ̃ʃɑ̃de]Verbe intransitif regatear* * *marchander maʀʃɑ̃de]verbo(mercadoria, preço) regatear -
18 passavant
-
19 poinçonner
[pwɛ̃sɔne]Verbe transitif picar* * *poinçonner pwɛ̃sɔne]verbo1 (ouro, dinheiro, mercadoria) puncionar; marcar; gravar -
20 réceptionner
[ʀesɛpsjɔne]Verbe transitif receber* * *réceptionner ʀesɛpsjɔne]verboréceptionner des marchandisesreceber e verificar a mercadoria
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mercadoría — f. Mercancía. * * * mercadoría. f. desus. mercancía … Enciclopedia Universal
mercadoria — s. f. 1. Aquilo que é objeto de compra e venda. 2. Aquilo que se comprou e que se expõe à venda. 3. [Pouco usado] Profissão de mercador … Dicionário da Língua Portuguesa
mercadoría — f. desus. mercancía … Diccionario de la lengua española
Olgária Matos — Olgária Chain Feres Matos Nacimiento 1949 Residencia Brasil Nacionalidad … Wikipedia Español
Pirahã language — Pirahã xapaitíiso Pronunciation [ʔàpài̯ˈt͡ʃîːsò] Spoken in Brazil Region Amazon River … Wikipedia
Sonho Meu — is also a song by Dona Ivone Lara. Infobox Television show name = Sonho Meu caption = genre = Telenovela creator = developer = presenter = starring = Patrícia França Leonardo Vieira Fábio Assunção Carolina Pavanelli Elias Gleizer voices =… … Wikipedia
Pirahã — Gesprochen in Brasilien Sprecher 250–350[1] Linguistische Klassifikation Mura Pirahã … Deutsch Wikipedia
Pirahã (langue) — Cet article concerne la langue pirahã. Pour le peuple pirahã, voir Pirahã. Pirahã Hi aiti ihi Parlée au Brésil Région Amazonie Nombre de locuteurs 250 … Wikipédia en Français
Idioma pirahã — Pirahã Xapaitíiso Hablado en Brasil Región Río Madeira, Amazonas (Brasil) Hablantes 1 … Wikipedia Español
mercancía — (Del ital. mercanzia.) ► sustantivo femenino 1 COMERCIO Todo género que es objeto de comercio habitual: ■ en el almacén se acumulaba la mercancía. SINÓNIMO mercadería 2 NÁUTICA Carga transportada por un buque, exceptuando el equipaje de la… … Enciclopedia Universal
descarregar — de descarregar (a mercadoria) do barco; descarregou o do fardo. descarregar para descarregou o fardo para o armazém … Dicionario dos verbos portugueses