-
21 estar muy ocupado
• mít hodně práce• mít plno práce -
22 ein volles Programm haben
estar ocupado -
23 engaged
1) (bound by promise (especially to marry): She became engaged to John.) prometido2) ((with in) employed or occupied: She is engaged in social work.) ocupado3) (busy; not free; occupied: Please come if you are not already engaged for that evening; The room / telephone line is engaged.) ocupadoengaged adj1. prometido2. comunicandoI phoned you, but the line was engaged te llamé, pero estaba comunicandotr[ɪn'geɪʤd]1 (to be married) prometido,-a2 (busy) ocupado,-a■ sorry, I'm otherwise engaged lo siento, tengo un compromiso3 (of toilet) ocupado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be engaged (of telephone) estar comunicandoto get engaged prometerseadj.• comprometido, -a adj.• ocupado, -a adj.• prometido, -a adj.ɪn'geɪdʒd1) ( betrothed) prometido, comprometido (AmL)to be engaged TO somebody — estar* prometido a alguien, estar* comprometido con alguien (AmL)
to get engaged — prometerse, comprometerse (AmL)
2) (pred)a) ( occupied) (frml) ocupadoengaged IN o ON: they are engaged in a new business venture tienen un nuevo negocio entre manos; the work we are engaged on — el trabajo que nos ocupa
b) (BrE) < toilet> ocupadoc) (BrE Telec) ocupado, comunicando (Esp)[ɪn'ɡeɪdʒd]the engaged tone o signal — la señal de ocupado or (Esp) de comunicando
1. ADJ1)to be engaged — (=busy) [seat, person] estar ocupado; (Brit) [toilet] estar ocupado
to be engaged in — estar ocupado en, dedicarse a
what are you engaged in? — ¿a qué se dedica Vd?
2) (Brit)(Telec)to be engaged — estar comunicando or (LAm) ocupado
3)to be engaged (to be married) — estar prometido; [2 persons] estar prometidos, ser novios
to get engaged — prometerse (to con)
2.CPDengaged signal, engaged tone N — señal f de comunicando or (LAm) ocupado
* * *[ɪn'geɪdʒd]1) ( betrothed) prometido, comprometido (AmL)to be engaged TO somebody — estar* prometido a alguien, estar* comprometido con alguien (AmL)
to get engaged — prometerse, comprometerse (AmL)
2) (pred)a) ( occupied) (frml) ocupadoengaged IN o ON: they are engaged in a new business venture tienen un nuevo negocio entre manos; the work we are engaged on — el trabajo que nos ocupa
b) (BrE) < toilet> ocupadoc) (BrE Telec) ocupado, comunicando (Esp)the engaged tone o signal — la señal de ocupado or (Esp) de comunicando
-
24 busy
'bizi
1. adjective1) (having a lot (of work etc) to do: I am very busy.) ocupado2) (full of traffic, people, activity etc: The roads are busy; a busy time of year.) concurrido3) ((especially American) (of a telephone line) engaged: All the lines to New York are busy.) ocupado
2. verb((sometimes with with) to occupy (oneself) with: She busied herself preparing the meal.) ocuparse- busilybusy adj1. ocupado2. ajetreado3. concurrido / transitadoEn inglés americano se dice the line is busy si el teléfono comunica; en inglés británico se diría the phone is engagedtr['bɪzɪ]1 (person) ocupado,-a, atareado,-a2 (street, place) concurrido,-a3 (day) ajetreado,-a4 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (telephone) comunicando\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto busy oneself doing something ocuparse en hacer algoto be busy doing something estar ocupado,-a en hacer algoto be as busy as a bee estar que no para, estar muy ocupado,-ato keep oneself busy mantenerse ocupado,-ato keep somebody busy mantener ocupado,-a alguienbusy Lizzie SMALLBOTANY/SMALL alegría de la casato busy oneself with : ocuparse con, ponerse a, entretenerse con1) occupied: ocupado, atareadohe's busy working: está ocupado en su trabajothe telephone was busy: el teléfono estaba ocupado2) bustling: concurrido, animadoa busy street: una calle concurrida, una calle con mucho tránsiton.• comunicando (Teléfono) (•Teléfono•) s.m.adj.• acompañado, -a adj.• activo, -a adj.• ajetreado, -a adj.• atareado, -a adj.• entrometido, -a adj.• ocupado (Teléfono) adj.• pasajero, -a adj.• trabajado, -a adj.v.• ocupar v.
I 'bɪziadjective busier, busiestthe children keep me very busy — los niños me tienen muy atareada or me dan mucho que hacer
to get busy — ponerse* a trabajar
2) <street/market> concurrido, de mucho movimientoa busy road — una carretera con mucho tráfico or muy transitada
3) ( Telec) ocupado (AmL), comunicando (Esp)
II
reflexive verb busies, busying, busiedto busy oneself -ing — ponerse* a + inf
['bɪzɪ]to busy oneself with something — entretenerse* con algo
1. ADJ(compar busier) (superl busiest)1) [person] ocupadoare you busy? — ¿está ocupado?
she's busy studying/cooking — está ocupada estudiando/cocinando
to be busy at or on or with — estar ocupado en or con
to get busy — empezar a trabajar; (=hurry) menearse, darse prisa
let's get busy — ¡a trabajar!
2) [day, time] activo, ajetreado3) [place, town] concurrido; [scene] animado, lleno de movimiento4) [telephone, line] comunicando, ocupado2.VTto busy o.s. with/doing sth — ocuparse con/en hacer algo
3.CPDBusy Lizzie N — (Bot) alegría f de la casa
busy signal N — (esp US) (Telec) señal f de comunicando, tono m (de) ocupado
* * *
I ['bɪzi]adjective busier, busiestthe children keep me very busy — los niños me tienen muy atareada or me dan mucho que hacer
to get busy — ponerse* a trabajar
2) <street/market> concurrido, de mucho movimientoa busy road — una carretera con mucho tráfico or muy transitada
3) ( Telec) ocupado (AmL), comunicando (Esp)
II
reflexive verb busies, busying, busiedto busy oneself -ing — ponerse* a + inf
to busy oneself with something — entretenerse* con algo
-
25 tie up
tie up vb atarv.• amarrar v.• caponar v.• embotellar v.• inmovilizar v.1) v + o + adv, v + adv + o\<\<parcel/animal\>\> atar, amarrar (AmL exc RPl)to tie up loose ends — atar cabos sueltos
2)a) ( keep busy)to be tied up — estar* ocupado
b) ( make unavailable) \<\<capital/assets\>\> inmovilizar*all our money is tied up in property — todo nuestro dinero está invertido or metido en bienes raíces
c) ( impede) (AmE) \<\<traffic/project\>\> paralizar*, parar3) ( finalize) (BrE) \<\<deal\>\> cerrar*; \<\<arrangements\>\> finalizar*4) ( connect)to be tied up with something — estar* ligado a or relacionado con algo
5) v + adv ( Naut) atracar*1. VT + ADV1) (=fasten, secure) [+ parcel, person, horse, sb's shoelaces] atar, amarrar (LAm); [+ one's shoelaces] atarse, amarrarse (LAm); [+ boat] amarrar; loose2) (=make inaccessible) [+ money, capital] inmovilizarhe has a fortune tied up in property — tiene una fortuna inmovilizada or invertida en bienes inmuebles
how much money have you got tied up in the product? — ¿cuánto dinero tienes invertido or metido en el producto?
3) (=conclude) [+ business deal] concluir, cerrar4) (=link)to be tied up with sth — estar relacionado con algo, estar vinculado a algo
I'm sure her disappearance is tied up with the robbery — estoy seguro de que su desaparición está relacionada con el robo or vinculada al robo
5) (=occupy)to be tied up (with sth/sb) — estar ocupado (con algo/algn)
he's tied up with the manager just now — ahora está ocupado or tratando un asunto con el jefe
sorry I'm late, I got tied up — siento llegar tarde, me entretuvieron
6) (esp US) (=obstruct, hinder) [+ traffic] paralizar, inmovilizar; [+ production] paralizar; [+ programme] interrumpir2. VI + ADV1) (=be linked)to tie up with sth — estar relacionado con algo, estar vinculado a algo
2) (Naut) atracar, amarrar* * *1) v + o + adv, v + adv + o\<\<parcel/animal\>\> atar, amarrar (AmL exc RPl)to tie up loose ends — atar cabos sueltos
2)a) ( keep busy)to be tied up — estar* ocupado
b) ( make unavailable) \<\<capital/assets\>\> inmovilizar*all our money is tied up in property — todo nuestro dinero está invertido or metido en bienes raíces
c) ( impede) (AmE) \<\<traffic/project\>\> paralizar*, parar3) ( finalize) (BrE) \<\<deal\>\> cerrar*; \<\<arrangements\>\> finalizar*4) ( connect)to be tied up with something — estar* ligado a or relacionado con algo
5) v + adv ( Naut) atracar* -
26 engaged
adj.1 prometido(a) (to be married)2 (estar en uso/ocupado)to be engaged estar ocupado(a) o (phone) (británico) comunicando; (español de España) estar ocupado(a) (public toilet)to be engaged in doing something estar ocupado(a) haciendo algo4 comprometido, prometido.5 ocupado, comprometido.pp.participio pasado del verbo ENGAGE.pt.pretérito del verbo ENGAGE. -
27 involve
in'volv1) (to require; to bring as a result: His job involves a lot of travelling.) suponer, implicar2) ((often with in or with) to cause to take part in or to be mixed up in: He has always been involved in/with the theatre; Don't ask my advice - I don't want to be/get involved.) implicar, envolver•- involved- involvement
involve vb1. implicar / enredarI don't mind what you do, as long as you don't involve me no me importa lo que hagas, mientras no me impliques a mí2. suponer / implicartr[ɪn'vɒlv]1 (entail) suponer, implicar, conllevar; (give rise to) acarrear, ocasionar■ what does the job involve? ¿en qué consiste el trabajo?■ this course involves studying abroad esta carrera comprende un período de estudio en el extranjero2 (include, affect, concern) tener que ver con, afectar a■ a police operation involving officers from different countries una operación policial que incluía a oficiales de diferentes países3 (implicar) implicar, involucrar, meter\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto involve oneself in something tomar parte en algo1) engage: ocuparworkers involved in construction: trabajadores ocupados con la construcción2) implicate: involucrar, enredar, implicarto be involved in a crime: estar involucrado en un crimen3) concern: concernir, afectar4) connect: conectar, relacionar5) entail, include: suponer, incluir, consistir enwhat does the job involve?: ¿en qué consiste el trabajo?6)to be involved with someone : tener una relación (amorosa) con alguienv.• complicar v.• comprometer v.• concernir v.• encubrir v.• enredar v.• entrañar v.• envolver v.• enzarzar v.• implicar v.• importar v.• interesar v.• involucrar v.• liar v.ɪn'vɑːlv, ɪn'vɒlv1)a) (entail, comprise) suponer*what exactly does your work involve? — ¿en qué consiste exactamente tu trabajo?
b) (affect, concern)where national security is involved... — cuando se trata de la seguridad nacional...
2)to involve somebody IN something/-ING — ( implicate) implicar* or involucrar a alguien en algo; ( allow to participate) darle* participación a alguien en algo
he doesn't involve himself in the day-to-day running of the business — no toma parte en la gestión diaria del negocio
3) involved past pa)to be/get involved IN something — (implicated, associated)
whenever there's an argument, he has to get involved — siempre que hay una pelea, él tiene que meterse
several high-ranking officials were involved in the affair — había varios oficiales de alto rango implicados en el asunto
to be/get involved WITH somebody/something: the people you're involved with la gente con la que andas metido or mezclado; how did you get involved with people like them? — ¿cómo te mezclaste con gente de esa calaña?
b)to be involved IN something — ( engrossed) estar* absorto or enfrascado en algo; ( busy) estar* ocupado con algo
to be/get involved WITH somebody/something — estar* dedicado/dedicarse* a alguien/algo
c) ( emotionally)to be/get involved WITH somebody: she doesn't want to get too involved with him — no quiere llegar a una relación muy seria con él
[ɪn'vɒlv]VT1) (=implicate, associate) implicar, involucrara dispute involving a friend of mine — una disputa en la que estaba implicado or involucrado un amigo mío
we would prefer not to involve the children — preferiríamos no meter or involucrar a los niños
they are trying to involve him in the theft — están intentando implicarlo or involucrarlo en el robo
try to involve him in your leisure activities — intenta hacer que participe contigo en tus actividades de tiempo libre
the persons involved — (gen) los interesados; (=culprits) los implicados
•
to be involved (in sth), how did he come to be involved? — ¿cómo llegó a meterse en esto?he/his car was involved in an accident — él/su coche se vio involucrado en un accidente
she was only involved in the final stages of the project — solo tomó parte en las fases finales del proyecto
I was so involved in my book that... — estaba tan absorto en el libro que...
•
to become or get involved (in sth), the police became involved — la policía tomó cartas en el asunto•
to be/become/get involved with sth/sb, she's so involved with the project she doesn't have time for me — está tan liada * con el proyecto que no tiene tiempo para mí, el proyecto la absorbe tanto que no tiene tiempo para míshe likes him but she doesn't want to get involved — él le gusta, pero no quiere comprometerse
2) (=entail, imply) suponerit involved a lot of expense — supuso or acarreó muchos gastos
there's a good deal of work involved — supone or implica bastante trabajo
what does your job involve? — ¿en qué consiste su trabajo?
how much money is involved? — ¿cuánto dinero hay en juego?
* * *[ɪn'vɑːlv, ɪn'vɒlv]1)a) (entail, comprise) suponer*what exactly does your work involve? — ¿en qué consiste exactamente tu trabajo?
b) (affect, concern)where national security is involved... — cuando se trata de la seguridad nacional...
2)to involve somebody IN something/-ING — ( implicate) implicar* or involucrar a alguien en algo; ( allow to participate) darle* participación a alguien en algo
he doesn't involve himself in the day-to-day running of the business — no toma parte en la gestión diaria del negocio
3) involved past pa)to be/get involved IN something — (implicated, associated)
whenever there's an argument, he has to get involved — siempre que hay una pelea, él tiene que meterse
several high-ranking officials were involved in the affair — había varios oficiales de alto rango implicados en el asunto
to be/get involved WITH somebody/something: the people you're involved with la gente con la que andas metido or mezclado; how did you get involved with people like them? — ¿cómo te mezclaste con gente de esa calaña?
b)to be involved IN something — ( engrossed) estar* absorto or enfrascado en algo; ( busy) estar* ocupado con algo
to be/get involved WITH somebody/something — estar* dedicado/dedicarse* a alguien/algo
c) ( emotionally)to be/get involved WITH somebody: she doesn't want to get too involved with him — no quiere llegar a una relación muy seria con él
-
28 occupy
1) (to be in or fill (time, space etc): A table occupied the centre of the room.) ocupar2) (to live in: The family occupied a small flat.) ocupar, habitar, vivir en3) (to capture: The soldiers occupied the town.) ocupar, tomar posesión de, apoderarse de•- occupant- occupation
- occupational
- occupier
occupy vb ocupartr['ɒkjəpaɪ]1 (live in) ocupar, habitar, vivir en2 (take possession of) ocupar, tomar posesión de, apoderarse de3 (take up, fill - space) ocupar; (- time) ocupar, llevar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto occupy oneself in doing something ocupar el tiempo haciendo algo, entretenerse haciendo algov.• emplear v.• habitar v.• llenar v.• ocupar v.• regentar v.'ɑːkjəpaɪ, 'ɒkjʊpaɪtransitive verb -pies, -pying, -pied1) \<\<offices/site/seat/position\>\> ocupar2) \<\<country/town/factory/premises\>\> ocuparoccupying forces — fuerzas fpl de ocupación
3) \<\<space/attention\>\> ocupar; \<\<time\>\> llevar, ocuparto keep somebody occupied — mantener* a alguien ocupado
to occupy oneself — ocupar el tiempo, entretenerse*
['ɒkjʊpaɪ]VT1) [+ house] habitar, vivir en; [+ office, seat] ocuparis this seat occupied? — ¿está ocupado este asiento?
2) (Mil etc) ocupar3) [+ post, position] ocupar4) (=take up, fill) [+ space, time] ocuparthis job occupies all my time — este trabajo me ocupa or absorbe todo el tiempo
5) (=keep busy) ocuparto be occupied with sth/in doing sth — estar ocupado con algo/haciendo algo
6) (US)(Telec)* * *['ɑːkjəpaɪ, 'ɒkjʊpaɪ]transitive verb -pies, -pying, -pied1) \<\<offices/site/seat/position\>\> ocupar2) \<\<country/town/factory/premises\>\> ocuparoccupying forces — fuerzas fpl de ocupación
3) \<\<space/attention\>\> ocupar; \<\<time\>\> llevar, ocuparto keep somebody occupied — mantener* a alguien ocupado
to occupy oneself — ocupar el tiempo, entretenerse*
-
29 поглотить
погло||ти́ть, \поглотитьща́тьgluti, absorbi;forgluti (проглотить);быть \поглотитьщённым че́м-л. esti absorbita de io;\поглотитьще́ние gluto, absorbo.* * *сов.1) ( впитать) absorber vt; sorber vt (тж. перен.)поглоща́ть кни́ги — devorar libros
2) (принять в себя, скрыть в своих недрах) absorber vt, tragar vt3) ( всецело захватить) absorber vt, estar ocupado del todoон весь поглощён свое́й рабо́той — está absorbido (enfrascado) en su trabajo
он поглощён э́той мы́слью — está ensimismado en esta idea
она́ поглощена́ собо́й — está llena de sí misma
4) (потребовать много затрат, времени и т.п.) absorber vt, consumir vt, tragarse* * *сов.1) ( впитать) absorber vt; sorber vt (тж. перен.)поглоща́ть кни́ги — devorar libros
2) (принять в себя, скрыть в своих недрах) absorber vt, tragar vt3) ( всецело захватить) absorber vt, estar ocupado del todoон весь поглощён свое́й рабо́той — está absorbido (enfrascado) en su trabajo
он поглощён э́той мы́слью — está ensimismado en esta idea
она́ поглощена́ собо́й — está llena de sí misma
4) (потребовать много затрат, времени и т.п.) absorber vt, consumir vt, tragarse* * *vgener. (âïèáàáü) absorber, consumir, estar ocupado del todo, sorber (тж. перен.), tragar, tragarse -
30 поглощать
погло||ти́ть, \поглощатьща́тьgluti, absorbi;forgluti (проглотить);быть \поглощатьщённым че́м-л. esti absorbita de io;\поглощатьще́ние gluto, absorbo.* * *несов., вин. п.1) ( впитать) absorber vt; sorber vt (тж. перен.)поглоща́ть кни́ги — devorar libros
2) (принять в себя, скрыть в своих недрах) absorber vt, tragar vt3) ( всецело захватить) absorber vt, estar ocupado del todoон весь поглощён свое́й рабо́той — está absorbido (enfrascado) en su trabajo
он поглощён э́той мы́слью — está ensimismado en esta idea
она́ поглощена́ собо́й — está llena de sí misma
4) (потребовать много затрат, времени и т.п.) absorber vt, consumir vt, tragarse* * *несов., вин. п.1) ( впитать) absorber vt; sorber vt (тж. перен.)поглоща́ть кни́ги — devorar libros
2) (принять в себя, скрыть в своих недрах) absorber vt, tragar vt3) ( всецело захватить) absorber vt, estar ocupado del todoон весь поглощён свое́й рабо́той — está absorbido (enfrascado) en su trabajo
он поглощён э́той мы́слью — está ensimismado en esta idea
она́ поглощена́ собо́й — está llena de sí misma
4) (потребовать много затрат, времени и т.п.) absorber vt, consumir vt, tragarse* * *v1) gener. absorber, coger, consumir, deglutir (ïè¡ó), estar ocupado del todo, pasar, sorber (тж. перен.), tragar, tragarse, chupar, derretir, devorar, tragar (о земле, море)2) med. resorber3) liter. engullir, sorber4) eng. aspirar -
31 проноситься
проноси́тьсясм. пронести́сь.* * *I несов.см. пронестисьII сов. разг.1) (носиться, мчаться в течение какого-либо времени) ir velozmente (rápidamente)2) ( прийти в ветхость) usarse, desgastarse3) (находиться в но́ске в течение какого-либо времени) llevar vt, usar vt ( un tiempo)4) с + твор. п. ( возиться какое-либо время) estar ocupado (con, en)* * *I несов.см. пронестисьII сов. разг.1) (носиться, мчаться в течение какого-либо времени) ir velozmente (rápidamente)2) ( прийти в ветхость) usarse, desgastarse3) (находиться в но́ске в течение какого-либо времени) llevar vt, usar vt ( un tiempo)4) с + твор. п. ( возиться какое-либо время) estar ocupado (con, en)* * *v1) gener. (миновать - о времени) volar, (ïðîì÷àáüñà) pasar corriendo (como una bala), (ðàçäàáüñà) resonar, repercutir2) colloq. (âîçèáüñà êàêîå-ë. âðåìà) estar ocupado (con, en), (находиться в носке в течение какого-л. времени) llevar, (носиться, мчаться в течение какого-л. времени) ir velozmente (rápidamente), (прийти в ветхость) usarse, desgastarse, usar (un tiempo)3) liter. (ïðîìåëüêñóáü) pasar (atravesar) como un relámpago, (ðàçñåñáèñü) correr, cundir rápidamente -
32 busy
['bizi] 1. adjective1) (having a lot (of work etc) to do: I am very busy.) ocupado2) (full of traffic, people, activity etc: The roads are busy; a busy time of year.) movimentado3) ((especially American) (of a telephone line) engaged: All the lines to New York are busy.) ocupado2. verb((sometimes with with) to occupy (oneself) with: She busied herself preparing the meal.) ocupar-se- busily* * *bus.y[b'izi] vt 1 ocupar, manter ocupado, pôr a trabalhar. he busied himself / ele ocupou-se. 2 estar ocupado. • adj 1 ocupado, atarefado. a busy day / um dia de muito trabalho. he is busy / ele está ocupado. the children are busy at work with their lessons / as crianças estão trabalhando nas suas lições. 2 ocupado (telefone). the line is busy at the moment / a linha (telefônica) está ocupada no momento. 3 ativo. 4 metido, intrometido. as busy as a bee ativo como uma abelha. busy idleness ocupação fútil. busy streets ruas movimentadas. -
33 occupation
1) (a person's job or work.) ocupación, profesión2) (the act of occupying (a house, town etc).) ocupación3) (the period of time during which a town, house etc is occupied: During the occupation, there was a shortage of food.) ocupación1. profesión / ocupación2. pasatiempo / ocupaciónwhat is your favourite occupation? ¿cuál es tu pasatiempo preferido?tr[ɒkjə'peɪʃən]2 (pastime) pasatiempo3 (act, state of occupying) ocupación nombre femeninooccupation [.ɑkjə'peɪʃən] n: ocupación f, profesión f, oficio mn.• inquilinato s.m.n.• empleo s.m.• menester s.m.• negocio s.m.• ocupación s.f.• oficio s.m.• quehacer s.m.'ɑːkjə'peɪʃən, ˌɒkjʊ'peɪʃən1) c (profession, activity) ocupación f2) u c ( Mil) ocupación fto be under occupation — estar* ocupado
3) u ( of accommodations) ocupación f[ˌɒkjʊ'peɪʃǝn]N1) (=employment) empleo m, profesión fwhat is his occupation? — ¿cuál es su profesión?
it gives occupation to 50 men — emplea a 50 hombres, proporciona empleo a 50 hombres
2) (=pastime) pasatiempo m3) (Mil etc) ocupación farmy of occupation — ejército m de ocupación
4) [of house etc] tenencia fa house unfit for occupation — una casa inhabitable, una casa carente de las condiciones mínimas de habitabilidad
5) [of post, office] tenencia f* * *['ɑːkjə'peɪʃən, ˌɒkjʊ'peɪʃən]1) c (profession, activity) ocupación f2) u c ( Mil) ocupación fto be under occupation — estar* ocupado
3) u ( of accommodations) ocupación f -
34 be
['bi: ɡi:]( abbreviation) (Bachelor of Engineering; first degree in Engineering.)* * *[bi:] v aux (ps was, pl were, pp been). 1 ser, existir, viver, ser realidade. it is mine, his / é meu, seu. it is my father’s / pertence a meu pai. she is everything to me / ela é tudo para mim. 2 ter lugar, acontecer, realizar-se. when is it to be? / quando será? 3 permanecer, ficar, continuar. 4 igualar, representar, significar. 5 estar, encontrar-se. to be at work / estar no trabalho. to be busy / estar ocupado. to be careful / ser cuidadoso. to be in a hurry / estar com pressa. he is at the advanced group / ele é do grupo dos adiantados. 6 visitar. • interj be! seja! am I to understand that...? significa isto que...? as it is de qualquer maneira. as it were por assim dizer. be that as it may seja como for. five years were to pass cinco anos teriam de passar. here you are coll aqui está. he was a long time about it ele levou muito tempo para isto. he was to have written ele devia ter escrito. how are we to go on? como vamos continuar?, que será de nós? how are you? como vai? how is this? o que significa isto? how long have you been in England? quanto tempo faz que está na Inglaterra? how much is this dress? quanto custa este vestido? how was it that he did not come? por que ele não veio? I am for leaving sou de opinião que devemos partir. if I were to do it se eu o fizesse. I must be off tenho de ir. in a moment the dog was upon him em um instante o cachorro estava em cima dele. it is above me isto foge à minha alçada. it is for him to excuse himself ele é quem deve pedir desculpas. it is for you to decide a decisão cabe a você. it’s up to you isso é com você. it will be for him to say ele terá de decidir. I was rewarded fui recompensado. let me be! deixe-me em paz! Mrs. Jones that is to be a futura senhora Jones. she lived to be 90 ela viveu 90 anos. that is to say quer dizer. that’s him all over isto é típico dele. the book is being printed/ is printing o livro está sendo impresso. the house is to let a casa está para alugar. the might-have-beens as oportunidades perdidas. there you are! aí está! to be able ser capaz, poder. to be in a) estar em casa. b) estar no poder. to be like parecer-se com. to be long demorar-se. to be of no use ser imprestável. to be out a) não estar em casa. b) estar errado. to be out of one’s mind estar fora de si. to be over acabar. to be short (of something) não ter o suficiente, estar faltando. to be up estar no fim. to be worthwhile valer a pena. we must take things as they are temos de aceitar as coisas como são. we shall be examined tomorrow teremos exame amanhã. what are you about? o que você quer fazer? what is he to be? o que ele será? what is, is good o que é, é bom. what is it? o que houve?, o que há com você? what was he to do? o que ele havia de fazer? when it was time quando a hora havia chegado. you are not to do that você não deve fazer isto. you have been (and gone) and done it coll você o fez realmente. you were not late, were you? você não chegou atrasado, não é? you were not to open the door não era para você abrir a porta. -
35 zugange
zugange [tsu'gaŋə]Adjektiv -
36 go
[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) ir2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) passar3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) ir4) (to lead to: Where does this road go?) ir5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) ir6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) ser liquidado7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) decorrer8) (to move away: I think it is time you were going.) ir embora9) (to disappear: My purse has gone!) sumir10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) ir (fazer)11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) ir-se abaixo12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) funcionar13) (to become: These apples have gone bad.) ficar14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) estar15) (to be put: Spoons go in that drawer.) guardar-se16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) passar17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) gastar-se18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) valer19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) fazer20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) ser21) (to become successful etc: She always makes a party go.) correr bem2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) tentativa2) (energy: She's full of go.) genica•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) bem sucedido2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) actual•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) licença- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go* * *[gou] n 1 ação de andar, andar. 2 espírito, impulso, energia, animação. 3 estado das coisas, modo, estilo. 4 autorização para prosseguir. 5 vez (de jogar), tentativa. 6 remessa. 7 ocorrência. 8 sucesso. • vt+vi (ps went, pp gone) 1 ir, seguir, prosseguir, andar. 2 sair, partir, deixar, ir embora. 3 estar em movimento, andar, trabalhar (máquinas), soar. 4 ficar, tornar-se, vir a ser. 5 estar, ser. 6 começar, empreender. 7 proceder, avançar. 8 correr, vagar, estar em uso corrente. 9 meter-se, intrometer-se. 10 estender-se, alcançar. 11 passar. 12 ser vendido, ser entregue. 13 tender, levar, conduzir. 14 resultar, redundar. 15 pertencer, caber. 16 combinar, harmonizar. 17 explodir, estourar. 18 deixar de existir, perder, gastar. 19 morrer. 20 afrouxar. a fair go uma chance. all the go na moda. a near go um escape por um triz. anything goes Amer vale tudo. as men go como costuma acontecer com os homens. at one go de uma só vez, simultaneamente. be gone! afaste-se!, saia! dead and gone morto e passado. do you go with me? você me compreende?, você concorda comigo? from the word go desde o começo. go along with you! sem essa!, não acredito em você! going, going, gone! Auction primeiro, segundo, terceiro! go to it! coll vamos a isso! have a go at it! faça uma tentativa! he goes by the name of X ele é conhecido sob o nome X. here’s a go! agora avante! is it a go? combinado? it is all (quite) the go está bem em moda. it is no go coll não vai, não adianta. (it’s) no go nada feito. it was touch and go estava por um fio de cabelo, por um triz. let go! largue! let me go! solte-me! on the go em movimento, em atividade. pop went the bottle a garrafa estourou. that goes for you too isto também se aplica a você. that goes to show Amer isto demonstra. there is no go in the show coll o negócio não anda. there it goes again vai começar tudo de novo. to give it a go tentar. to go about 1 passar de um lugar para outro. 2 estar ocupado com. 3 procurar. 4 circular. to go about one’s business 1 prestar atenção com as suas coisas, seu negócio. 2 partir, deixar. to go abroad viajar para o exterior. to go against ir contra. to go ahead continuar, começar imediatamente. to go along with concordar com, apoiar. to go aside 1 errar. 2 retirar-se. to go astray perder-se, perder o caminho. to go at atacar. to go away partir. to go back voltar. to go back on trair, não cumprir uma promessa. to go bail fiar, afiançar. to go down 1 afundar. 2 deteriorar. 3 ser aceito, acreditado. 4 Comp quebrar. 5 sair da universidade. 6 sl acontecer. 7 ir para a cadeia. to go down on vulg fazer sexo oral com. to go down the drain 1 desperdiçar, não ser aproveitado. 2 perder o valor. to go down with pegar uma doença. to go Dutch repartir proporcionalmente uma conta ou despesa, Braz coll rachar uma conta. to go far ir longe, ter sucesso. to go for 1 atacar. 2 ir atrás. 3 tentar. 4 ser atraído por. 5 buscar, procurar. to go for broke arriscar tudo para vencer, dar o máximo de si. to go for nothing não ter valor. to go halves dividir igualmente uma conta, despesa. to go hang ser esquecido, negligenciado. to go hard with passar por dificuldades, custar caro a, ser difícil para. to go in entrar. to go in and out entrar e sair livremente. to go in for 1 praticar. 2 ter como profissão ou hobby. he goes in for sailing / ele gosta de velejar. he decided to go in for law / ele decidiu estudar (seguir a carreira de) direito. 3 participar de uma competição, prestar um exame. to go into 1 entrar. he went into convulsions / ele entrou em convulsões. he went into business / ele entrou nos negócios. 2 investigar. 3 ter, adotar como profissão. to go in unto Bib ter relações sexuais com. to go in with entrar em uma sociedade com, ajuntar-se com. to go it alone fazer algo sozinho, virar-se sozinho. to go live Radio, TV estar ao vivo. to go native adaptar-se a uma cultura estrangeira. to go off 1 deixar, partir. the train went off / o trem partiu. 2 disparar, explodir. the gun went off / a arma disparou. 3 piorar, deteriorar. the cinema has gone off / o cinema piorou. 4 estragar (comida). 5 chegar a uma conclusão esperada. 6 deixar de gostar de uma pessoa. 7 sl experimentar orgasmo. to go off with 1 largar um relacionamento para se relacionar com uma outra pessoa. 2 levar, pegar, carregar. to go on 1 continuar. you can’t go on the way you’ve been / você não pode continuar desta maneira. 2 comportar-se. 3 falar muito. he went on about it for half an hour / ele falou sobre isso durante meia hora. 4 existir, durar. 5 adequar-se. 6 começar. 7 aparecer no palco. 8 acontecer. to go on a journey sair em viagem. to go one better than exceder, sobrepujar. to go one’s own way agir, fazer independentemente. to go one’s way partir. to go on horseback andar a cavalo. to go on strike entrar em greve. to go on well with dar-se muito bem com. to go out 1 tornar-se extinto, extinguir. the fire went out / o fogo apagou-se. 2 partir, sair. 3 sair de moda. to go out of business deixar, desistir de um negócio, fechar as portas. to go out of fashion sair da moda. to go out of print estar esgotado (livros). to go over 1 revisar, rever, examinar. 2 relembrar. 3 ficar perto de. 4 visitar. 5 repetir. to go over to 1 mudar de opinião ou de partido. 2 TV mudar o lugar da transmissão. to go places 1 viajar muito. 2 prosperar, progredir, fazer sucesso. to go round ter suficiente. to go shares dividir. to go sick ficar doente. to go slow trabalhar, produzir menos (para obter algo dos empresários). to go stag sair desacompanhado. to go steady namorar firme. to go through 1 passar por. 2 gastar tudo. 3 Jur ir, ser aceito. 4 praticar, ensaiar. 5 olhar cuidadosamente. 6 ler do começo ao fim. to go through fire and water passar por todas as situações. to go together harmonizar, condizer. to go to pieces ficar em pedaços. the doll has gone to pieces / a boneca ficou em pedaços. to go under 1 falhar. 2 afundar, submergir. to go up 1 subir, ascender, aumentar. 2 ser destruído por fogo ou explosão. 3 aumentar preços. 4 entrar em uma universidade. to go with acompanhar, concordar, combinar. to go without passar sem. that goes without saying / é evidente, não precisa dizer. to go wrong dar errado, falhar, fracassar. to have a go tentar. to have a go at 1 criticar. 2 atacar fisicamente. 3 amolar, irritar alguém. what goes with it? o que é que acompanha isto? who goes? de quem é a vez? who goes there? quem está aí? years gone by anos passados. -
37 дело
де́л||о1. afero, faro, procedo;okupo (занятие);2. (поступок) ago, akto;3. (цель, интересы) celo, kaŭzo, intereso;пра́вое \дело justa afero;о́бщее \дело komuna afero;защища́ть \дело ми́ра defendi pacon;4. юр. proceso;5. канц. dosiero, dokumentaro;♦ в чём \дело? kio okazis?;\дело в том... la afero estas en tio...;на са́мом \делое fakte, efektive;пе́рвым \делоом unue;то и \дело ĉiam;говори́ть \дело paroli saĝe.* * *с.1) (работа, занятие) asunto m; ocupación f, quehaceres m pl (хозяйственные, домашние)быть за́нятым де́лом — estar ocupado (atareado)
у него́ мно́го дел — tiene mucho trabajo (muchos quehaceres)
приня́ться за де́ло — poner manos a la obra
приводи́ть свои́ дела́ в поря́док — arreglar sus asuntos
2) ( поступок) acción f, acto m, hecho mсде́лать до́брое де́ло — hacer una buena obra (un bien)
3) (специальность, область знаний) arte m, industria f, oficio m, ocupación fвое́нное де́ло — arte militar
го́рное де́ло — industria minera
газе́тное де́ло — periodismo m
изда́тельское де́ло — industria del libro
столя́рное де́ло — oficio de carpintero, carpintería f
золоты́х дел ма́стер — orífice m, orfebre m
он зна́ет своё де́ло — conoce su oficio (su profesión) (тж. перен.)
пра́вое де́ло — causa justa
э́то о́бщее де́ло — es una causa común
э́то де́ло всей его́ жи́зни — es la obra de toda su vida
де́ло че́сти — cuestión de honor
де́ло ми́ра — causa de la paz
5) (круг ве́дения) asunto m; competencia fэ́то де́ло прокуро́ра — es de competencia del fiscal
э́то моё де́ло — esto es asunto mío
не моё де́ло, мне нет де́ла, моё де́ло сторона́ разг. — no es asunto mío, no me incumbe
ли́чное де́ло — asunto personal
вмеша́ться в чужо́е де́ло — meterse en asunto ajeno
6) юр. causa f, pleito m, proceso m, sumario mсуде́бное де́ло — autos m pl ( документы)
приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia
закры́ть де́ло — dar carpetazo al expediente
возбуди́ть де́ло ( против кого-либо) — instruir (incoar) un proceso (contra)
вести́ де́ло — dirigir un asunto
7) ( предприятие) уст. empresa f, comercio m, negocio m; firma f, casa f ( фирма)о́бщее де́ло — empresa común
дохо́дное де́ло — una empresa ventajosa
он воро́чает дела́ми — maneja grandes negocios
8) канц. (папка, бумаги) expediente m (тж. юр.); legajo mли́чное де́ло — expediente m
подши́ть к де́лу — adjuntar a la causa
офо́рмить ли́чное де́ло — formar expediente a alguien
9) мн. дела́ (положение вещей, обстоятельства) cosas f pl, asuntos m plкак дела́? — ¿cómo van los asuntos?, ¿cómo le va?, ¿qué tal?
дела́ поправля́ются — las cosas mejoran
положе́ние дел — situación de las cosas
теку́щие дела́ — asuntos de trámite
положе́ние дел — estado de las cosas
10) ( сражение) уст. hecho de armas11) (событие, происшествие) suceso m, hecho mзага́дочное де́ло — hecho misterioso, asunto enigmático
де́ло бы́ло ле́том — la cosa ocurrió en verano
э́то де́ло про́шлое — es un hecho pasado
••де́ло вку́са — cuestión de gustos
де́ло слу́чая — producto de la suerte
ги́блое де́ло разг. — asunto perdido, vano empeño
гла́вное де́ло вводн. сл. разг. — lo esencial, lo más importante
и он, гла́вное де́ло, хо́чет убеди́ть меня́ в э́том — y lo principal que quiere convencerme de esto
стра́нное де́ло — es cosa singular (extraña), es (parece) extraño
щекотли́вое де́ло — asunto vidrioso (delicado)
де́ло чи́стое разг. — trigo limpio
де́ло в шля́пе разг. ≈≈ ya es nuestro, ya está en el bolsillo, ya está en casa (fam.); la cosa está en el bote
на (са́мом) де́ле — de hecho, en verdad, en realidad
в чём де́ло? разг. — ¿de qué se trata?, ¿qué pasa?, ¿qué hay?
то и де́ло разг. — en todo momento, a cada instante
на де́ле — en realidad, de hecho
в са́мом де́ле — en efecto
пе́рвым де́лом разг. — en primer término, ante todo
ме́жду де́лом разг. — en los momentos perdidos, en los momentos libres
де́ло за ва́ми — epende de Ud.
бли́же к де́лу ≈≈ hay que ceñirse al asunto, vaya al grano
лезть не в своё де́ло разг. — meter las narices en asuntos ajenos
употреби́ть в де́ло — poner en uso, hacer servir, utilizar vt
говори́ть де́ло разг. ( разумно) — hablar con razón, tener razón
приходи́ть по де́лу — venir a tratar un asunto
приступи́ть к де́лу — poner manos a la obra, meterse en harina (fam.)
э́то де́ло его́ рук — esto es obra suya (de él)
всё де́ло в э́том — todo está en esto
э́то друго́е де́ло — esto (eso) es otra cosa
де́ло в том, что... — el hecho es que..., la cosa está (consiste) en que...
к де́лу! — ¡al grano!
за де́ло! разг. (поделом!) — ¡lo merece!, ¡está bien hecho (empleado)!
дела́ иду́т бо́йко — las cosas marchan bien y de prisa
де́ло идёт о (+ предл. п.) — se trata de
э́то де́ло решённое — es una cuestión decidida (resuelta)
ну и де́ло с концо́м! прост. — ¡sanseacabó!, ¡todo está dicho!, ¡el cuento se ha acabado!; y asunto terminado (despachado)
быть уве́ренным в своём де́ле — tener fe en su causa
э́то осо́бое де́ло — es una cuestión especial (particular)
зна́ющий своё де́ло — maestro en su oficio
ви́данное ли э́то де́ло? разг. — ¿se ha visto algo semejante?
э́то де́ло! — ¡esto es un asunto serio!
де́ло ма́стера бои́тся погов. ≈≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín, realidades y no palabras
ко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло погов. ≈≈ antes de que acabes, no te alabes
де́лу - вре́мя, поте́хе - час посл. — hay que dar tiempo al negocio y ratos al ocio
моё де́ло ма́ленькое; моё де́ло - сторона́ — ahí me las den todas; en ese asunto no tengo ni arte ni parte
ему́ ни до чего́ нет де́ла — no le importa nada; le importa todo un comino
за э́тим де́ло не ста́нет — por esto no va a quedar
твоё де́ло! — ¡allá tu!
* * *с.1) (работа, занятие) asunto m; ocupación f, quehaceres m pl (хозяйственные, домашние)быть за́нятым де́лом — estar ocupado (atareado)
у него́ мно́го дел — tiene mucho trabajo (muchos quehaceres)
приня́ться за де́ло — poner manos a la obra
приводи́ть свои́ дела́ в поря́док — arreglar sus asuntos
2) ( поступок) acción f, acto m, hecho mсде́лать до́брое де́ло — hacer una buena obra (un bien)
3) (специальность, область знаний) arte m, industria f, oficio m, ocupación fвое́нное де́ло — arte militar
го́рное де́ло — industria minera
газе́тное де́ло — periodismo m
изда́тельское де́ло — industria del libro
столя́рное де́ло — oficio de carpintero, carpintería f
золоты́х дел ма́стер — orífice m, orfebre m
он зна́ет своё де́ло — conoce su oficio (su profesión) (тж. перен.)
пра́вое де́ло — causa justa
э́то о́бщее де́ло — es una causa común
э́то де́ло всей его́ жи́зни — es la obra de toda su vida
де́ло че́сти — cuestión de honor
де́ло ми́ра — causa de la paz
5) (круг ве́дения) asunto m; competencia fэ́то де́ло прокуро́ра — es de competencia del fiscal
э́то моё де́ло — esto es asunto mío
не моё де́ло, мне нет де́ла, моё де́ло сторона́ разг. — no es asunto mío, no me incumbe
ли́чное де́ло — asunto personal
вмеша́ться в чужо́е де́ло — meterse en asunto ajeno
6) юр. causa f, pleito m, proceso m, sumario mсуде́бное де́ло — autos m pl ( документы)
приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia
закры́ть де́ло — dar carpetazo al expediente
возбуди́ть де́ло ( против кого-либо) — instruir (incoar) un proceso (contra)
вести́ де́ло — dirigir un asunto
7) ( предприятие) уст. empresa f, comercio m, negocio m; firma f, casa f ( фирма)о́бщее де́ло — empresa común
дохо́дное де́ло — una empresa ventajosa
он воро́чает дела́ми — maneja grandes negocios
8) канц. (папка, бумаги) expediente m (тж. юр.); legajo mли́чное де́ло — expediente m
подши́ть к де́лу — adjuntar a la causa
офо́рмить ли́чное де́ло — formar expediente a alguien
9) мн. дела́ (положение вещей, обстоятельства) cosas f pl, asuntos m plкак дела́? — ¿cómo van los asuntos?, ¿cómo le va?, ¿qué tal?
дела́ поправля́ются — las cosas mejoran
положе́ние дел — situación de las cosas
теку́щие дела́ — asuntos de trámite
положе́ние дел — estado de las cosas
10) ( сражение) уст. hecho de armas11) (событие, происшествие) suceso m, hecho mзага́дочное де́ло — hecho misterioso, asunto enigmático
де́ло бы́ло ле́том — la cosa ocurrió en verano
- иметь делоэ́то де́ло про́шлое — es un hecho pasado
••де́ло вку́са — cuestión de gustos
де́ло слу́чая — producto de la suerte
ги́блое де́ло разг. — asunto perdido, vano empeño
гла́вное де́ло вводн. сл. разг. — lo esencial, lo más importante
и он, гла́вное де́ло, хо́чет убеди́ть меня́ в э́том — y lo principal que quiere convencerme de esto
стра́нное де́ло — es cosa singular (extraña), es (parece) extraño
щекотли́вое де́ло — asunto vidrioso (delicado)
де́ло чи́стое разг. — trigo limpio
де́ло в шля́пе разг. — ≈ ya es nuestro, ya está en el bolsillo, ya está en casa (fam.); la cosa está en el bote
на (са́мом) де́ле — de hecho, en verdad, en realidad
в чём де́ло? разг. — ¿de qué se trata?, ¿qué pasa?, ¿qué hay?
то и де́ло разг. — en todo momento, a cada instante
на де́ле — en realidad, de hecho
в са́мом де́ле — en efecto
пе́рвым де́лом разг. — en primer término, ante todo
ме́жду де́лом разг. — en los momentos perdidos, en los momentos libres
де́ло за ва́ми — epende de Ud.
бли́же к де́лу — ≈ hay que ceñirse al asunto, vaya al grano
лезть не в своё де́ло разг. — meter las narices en asuntos ajenos
употреби́ть в де́ло — poner en uso, hacer servir, utilizar vt
говори́ть де́ло разг. ( разумно) — hablar con razón, tener razón
приходи́ть по де́лу — venir a tratar un asunto
приступи́ть к де́лу — poner manos a la obra, meterse en harina (fam.)
э́то де́ло его́ рук — esto es obra suya (de él)
всё де́ло в э́том — todo está en esto
э́то друго́е де́ло — esto (eso) es otra cosa
де́ло в том, что... — el hecho es que..., la cosa está (consiste) en que...
к де́лу! — ¡al grano!
за де́ло! разг. (поделом!) — ¡lo merece!, ¡está bien hecho (empleado)!
дела́ иду́т бо́йко — las cosas marchan bien y de prisa
де́ло идёт о (+ предл. п.) — se trata de
э́то де́ло решённое — es una cuestión decidida (resuelta)
ну и де́ло с концо́м! прост. — ¡sanseacabó!, ¡todo está dicho!, ¡el cuento se ha acabado!; y asunto terminado (despachado)
быть уве́ренным в своём де́ле — tener fe en su causa
э́то осо́бое де́ло — es una cuestión especial (particular)
зна́ющий своё де́ло — maestro en su oficio
ви́данное ли э́то де́ло? разг. — ¿se ha visto algo semejante?
э́то де́ло! — ¡esto es un asunto serio!
де́ло ма́стера бои́тся погов. — ≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín, realidades y no palabras
ко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло погов. — ≈ antes de que acabes, no te alabes
де́лу - вре́мя, поте́хе - час посл. — hay que dar tiempo al negocio y ratos al ocio
моё де́ло ма́ленькое; моё де́ло - сторона́ — ahí me las den todas; en ese asunto no tengo ni arte ni parte
ему́ ни до чего́ нет де́ла — no le importa nada; le importa todo un comino
за э́тим де́ло не ста́нет — por esto no va a quedar
твоё де́ло! — ¡allá tu!
* * *n1) gener. (ïîñáóïîê) acción, (событие, происшествие) suceso, (специальность, область знаний) arte, (öåëü, èñáåðåñú è á. ï.) causa, acto, andanza, competencia, cuestión (вопрос), industria, labor, materia, negocio, obra (создание), ocupación, oficio, quehaceres (хозяйственные, домашние), rollo, tarea, achaque, asunto, caso, chiticalla, cosa, diligencia, hecho, labranza, tela, tripa2) obs. (ïðåäïðèàáèå) empresa, (ñðà¿åñèå) hecho de armas, casa (фирма), comercio, firma3) law. acta, actuaciones, atenciones, auto (документы), autos, constancia, cuaderno, despacho, expediente, expedientes, giro, memorial, negociación, (судебное или следственное) obrado, pleito, pliego, procede, proceso, protocolo, registro, récord, sumario, causa4) econ. laborìo, actividad5) offic. (ïàïêà, áóìàãè) expediente (á¿. óð.), legajo6) mexic. chamba -
38 хозяйство
хозя́йство1. mastrumo, ekonomio;наро́дное \хозяйство popola (или nacia) ekonomio;се́льское \хозяйство agrikulturo;дома́шнее \хозяйство hejma mastrumo;2. с.-х. (отдельное) farmo;коллекти́вное \хозяйство kolektiva farmo, kolĥozo;единоли́чное \хозяйство individua farmo.* * *с.1) economía fмирово́е хозя́йство — economía mundial
наро́дное хозя́йство — economía nacional
пла́новое хозя́йство — economía planificada
натура́льное хозя́йство — economía natural
се́льское хозя́йство — economía rural, agricultura f
лесно́е хозя́йство — silvicultura f, economía forestal
ры́бное хозя́йство — industria pesquera
городско́е хозя́йство — economía municipal
дома́шнее хозя́йство — economía doméstica
вести́ хозя́йство — llevar la parte material (de)
занима́ться (дома́шним) хозя́йством — administrar la casa; ocuparse de la casa
быть за́нятым по хозя́йству — estar ocupado en las labores de su casa
2) с.-х. ( отдельное) hacienda f, granja f, explotación agrícolaкру́пное хозя́йство — hacienda grande, latifundio m
ме́лкое хозя́йство — hacienda pequeña, minifundio m; chacra f (Ю. Ам.)
коллекти́вное хозя́йство — hacienda colectiva, koljós m
единоли́чное хозя́йство — hacienda individual
3) (оборудование, инвентарь) equipo m, utillaje mобзавести́сь хозя́йством — equiparse; instalarse
* * *с.1) economía fмирово́е хозя́йство — economía mundial
наро́дное хозя́йство — economía nacional
пла́новое хозя́йство — economía planificada
натура́льное хозя́йство — economía natural
се́льское хозя́йство — economía rural, agricultura f
лесно́е хозя́йство — silvicultura f, economía forestal
ры́бное хозя́йство — industria pesquera
городско́е хозя́йство — economía municipal
дома́шнее хозя́йство — economía doméstica
вести́ хозя́йство — llevar la parte material (de)
занима́ться (дома́шним) хозя́йством — administrar la casa; ocuparse de la casa
быть за́нятым по хозя́йству — estar ocupado en las labores de su casa
2) с.-х. ( отдельное) hacienda f, granja f, explotación agrícolaкру́пное хозя́йство — hacienda grande, latifundio m
ме́лкое хозя́йство — hacienda pequeña, minifundio m; chacra f (Ю. Ам.)
коллекти́вное хозя́йство — hacienda colectiva, koljós m
единоли́чное хозя́йство — hacienda individual
3) (оборудование, инвентарь) equipo m, utillaje mобзавести́сь хозя́йством — equiparse; instalarse
* * *n1) gener. (оборудование, инвентарь) equipo, utillaje, casa, economìa2) colloq. (ïðåäìåáú) cosas pl, bártulos (пожитки, вещи)3) agric. (îáäåëüñîå) hacienda, explotación agrìcola4) econ. estancia, granja, explotación, hacienda -
39 comunicar
v.1 to convey (transmitir) (sentimientos, ideas).2 to connect.esta carretera comunica los dos pueblos this road connects the two towns3 to call, to telephone. ( Latin American Spanish)4 to get through (telefónicamente) (person).no consigo comunicar con él I can't get through to him5 to communicate, to report, to broadcast, to disclose.Su gesto lleva amor His gesture conveys love.Ella comunicó la noticia She communicated the news.* * *1 (hacer partícipe) to communicate, convey, transmit2 (hacer saber) to communicate, make known, tell3 (conectar) to connect1 (ponerse en comunicación) to communicate; (por carta) to correspond2 (teléfono) to be engaged, US be busy3 (estar conectado) to communicate, be connected1 (tener relación) to communicate; (ponerse en contacto) to get in touch, get in contact ( con, with)2 (extenderse) to spread3 (estar conectado) to be connected ( con, to)* * *verb1) to announce, inform2) connect•* * *1. VT1) (=decir)a) [+ decisión, resultado] to announceha comunicado su decisión de abandonar la orquesta — he has announced his decision to leave the orchestra
no pudo comunicar la situación exacta del velero — he was unable to give o state the yacht's exact position
b)comunicamos a los señores pasajeros que... — we would like to inform passengers that...
nos comunican desde Lisboa que... — we have heard from Lisbon that...
2) [al teléfono]¿me comunica con la dirección, por favor? — could I speak to the manager, please?, could you put me through to the manager, please?
3) (=transmitir) [+ sensación, entusiasmo] to convey, communicate, transmit; (Fís) [+ movimiento, fuerza] to transmitnos comunicó su miedo — his fear spread to us o communicated itself to us
4) (=unir) to connecthan comunicado el comedor con la cocina — the dining-room and the kitchen have been knocked together
2. VI1) Esp [teléfono] to be engagedseñal 8)está comunicando, comunica — it's engaged
2) [cuarto, habitación] to connect3) Esp [persona]3.See:* * *1.verbo transitivo1) (frml)a) ( informar) to informsiento tener que comunicarle que... — I regret to inform you that...
se comunica a los señores socios que... — shareholders should note that...
b) (AmL) ( por teléfono) < persona> to put... through2) ( transmitir)a) <entusiasmo/miedo> to convey, communicateb) < conocimientos> to impart, pass on; < información> to convey, communicate; < idea> to put acrossc) <fuerza/calor> to transmit3) <habitaciones/ciudades> to connect, link2.un barrio bien comunicado — an area easily accessible by road/well served by public transport
comunicar vi1) habitaciones to be connected2) (Esp)a) ( ponerse en contacto)comunicar con alguien — to get in touch o contact with somebody
b) teléfono to be busy (AmE) o (BrE) engaged3.comunicarse v pron1)a) (recípr) ( relacionarse) to communicateb) ( ponerse en contacto)comunicarse con alguien — to get in touch o in contact with somebody
2) habitaciones/ciudades/lagos (recípr) to be connected* * *= communicate, make + announcement.Ex. The contributions are input to the data base, then referred and any suggestion made by the referee are communicated through the data base to the editor.Ex. A librarian made the announcement that he had in mind that the Library of Congress and about 13 other ARL (Association of Research Libraries) libraries do all of the cataloging for the country.----* comunicar por radio = radio.* comunicarse con = interface to/with.* facilidad de comunicar = communicability.* * *1.verbo transitivo1) (frml)a) ( informar) to informsiento tener que comunicarle que... — I regret to inform you that...
se comunica a los señores socios que... — shareholders should note that...
b) (AmL) ( por teléfono) < persona> to put... through2) ( transmitir)a) <entusiasmo/miedo> to convey, communicateb) < conocimientos> to impart, pass on; < información> to convey, communicate; < idea> to put acrossc) <fuerza/calor> to transmit3) <habitaciones/ciudades> to connect, link2.un barrio bien comunicado — an area easily accessible by road/well served by public transport
comunicar vi1) habitaciones to be connected2) (Esp)a) ( ponerse en contacto)comunicar con alguien — to get in touch o contact with somebody
b) teléfono to be busy (AmE) o (BrE) engaged3.comunicarse v pron1)a) (recípr) ( relacionarse) to communicateb) ( ponerse en contacto)comunicarse con alguien — to get in touch o in contact with somebody
2) habitaciones/ciudades/lagos (recípr) to be connected* * *= communicate, make + announcement.Ex: The contributions are input to the data base, then referred and any suggestion made by the referee are communicated through the data base to the editor.
Ex: A librarian made the announcement that he had in mind that the Library of Congress and about 13 other ARL (Association of Research Libraries) libraries do all of the cataloging for the country.* comunicar por radio = radio.* comunicarse con = interface to/with.* facilidad de comunicar = communicability.* * *comunicar [A2 ]vtA ( frml)1 (informar) to informsiento mucho tener que comunicarle que … I regret to inform you that …se comunica a los señores socios que … shareholders should note that …le comunicaron la noticia por teléfono they informed him of o told him o gave him the news over the telephoneacaban de comunicarnos el resultado we have just been informed of o given o told the result2 ( AmL) (por teléfono) ‹persona› to put … through¿me comunica con la sección de ventas? can you put me through to the sales department?1 ‹optimismo/entusiasmo› to convey, communicate, transmit; ‹miedo› to communicate, transmit2 ‹conocimientos› to impart, pass on; ‹información› to convey, communicateintenté comunicarles mis ideas I tried to tell them my ideas3 ( Fís) ‹fuerza/movimiento› to transmit, impart; ‹calor› to transmitC ‹habitaciones/ciudades› to connect, linkes una zona muy bien comunicada the area is easily accessible by road or by public transportcomunicar algo CON algo to connect sth WITH sthun pasillo comunica su despacho con el mío a corridor connects his office with mine■ comunicarviA ( Esp)1 (ponerse en contacto) comunicar CON algn to get in touch o contact WITH sbestoy intentando comunicar con él I'm trying to get in contact o touch with himmarque el número del abonado con el que desee comunicar dial the number you require o the number of the person you wish to speak toestá comunicando it's busy o engagedB «habitaciones» to be connectedA1 ( recípr) (relacionarse) to communicatese comunican por señas they communicate using sign languagese comunican en alemán they talk to each other o they communicate in Germancomunicarse CON algn to communicate WITH sbsiempre le ha resultado difícil comunicarse con los demás he has always had problems communicating with o relating to people2 (ponerse en contacto) comunicarse CON algn to get in touch o in contact WITH sbB «habitaciones/ciudades/lagos» ( recípr) to be connected comunicarse CON algo to be connected TO sthla cocina se comunica con el comedor the kitchen is connected to the dining room, the kitchen leads onto o adjoins the dining room* * *
comunicar ( conjugate comunicar) verbo transitivo
1 (frml)
comunicarle algo a algn to inform sb of sth
2 ( transmitir)
‹ información› to convey, communicate;
‹ idea› to put across
3 ‹habitaciones/ciudades› to connect, link;◊ un barrio bien comunicado an area easily accessible by road/well served by public transport;
comunicar algo con algo to connect sth with sth
verbo intransitivo
1 [ habitaciones] to be connected
2 (Esp) [ teléfono] to be busy (AmE) o (BrE) engaged;◊ está comunicando it's busy o engaged
comunicarse verbo pronominal
1
comunicarse con algn to communicate with sb
2 [habitaciones/ciudades/lagos] ( recípr) to be connected;
comunicarse con algo to be connected to sth
comunicar
I verbo transitivo to communicate
frml espero que nos comunique su decisión tan pronto como sea posible, I hope you let us know what you decide as soon as possible
II verbo intransitivo
1 to communicate
2 (estar unido a otro sitio) to get in touch: esta puerta comunica con la habitación contigua, this door opens into the adjoining room
3 Tel to be engaged: estabas comunicando, your telephone was busy
' comunicar' also found in these entries:
Spanish:
avisar
- declararse
- imprimir
- participar
- transmitir
- unir
- decir
- pasar
English:
announce
- communicate
- connect
- convey
- get across
- get through
- impart
- put across
- put over
- sell
- signal
- get
- put
* * *♦ vt1. [sentimientos, ideas] to convey;comunicar optimismo/miedo to convey o communicate optimism/fear;le comuniqué que deseaba irme I let him know o informed him that I wanted to leave2. [movimiento, virus, calor] to transmitle comunicaron su despido por escrito he was informed in writing of his dismissal;lamentamos tener que comunicarle que… we regret to inform you that…4. [conectar] to connect;esta carretera comunica los dos pueblos this road connects the two towns;es una ciudad muy bien comunicada it is a city with very good transport connections5. Am [al teléfono] to call, to telephone♦ vinuestras habitaciones comunican there's a door between our two rooms;el vestíbulo comunica con el salón the hall leads to the living-roomestá comunicando, comunica the line's Br engaged o US busy3. RP [teléfono] [estar sonando] to ring4. [hablar] to get through;no consigo comunicar con él I can't get through to him* * *I v/t1 TRANSP connect, link2:comunicar algo a alguien inform s.o. of sthII v/i1 communicatebe engaged;está comunicando it’s busy, Br it’s engaged* * *comunicar {72} vt1) : to communicate, to convey2) : to notify* * *comunicar vb2. (transmitir) to communicate3. (unir) to connect / to linkel Estrecho de Gibraltar comunica el mar Mediterráneo con el Atlántico the Strait of Gibraltar connects the Mediterranean with the Atlantic4. (entrar en contacto) to get in touchdespués de cuatro años, ha comunicado con ella after four years, he got in touch with her5. (teléfono) to be engaged -
40 be about
v.1 tratarse de, tratar con, ser sobre, concentrarse en.2 estar cerca, mantenerse cerca, estar al caer, estar a mano.3 ser alrededor de, andar alrededor de, andar aproximadamente por, tener aproximadamente.4 haber alrededor de.5 estar ocupado en, estar atareado con.6 andar por, ir por.
См. также в других словарях:
ESTAR — (Del lat. stare.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Encontrarse una persona o una cosa en un lugar, una situación o una condición: ■ el niño está en el colegio; el libro estaba sobre la mesa; ya estamos cerca de la ciudad. ► verbo intransitivo 2 … Enciclopedia Universal
estar — (Del lat. stare.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Encontrarse una persona o una cosa en un lugar, una situación o una condición: ■ el niño está en el colegio; el libro estaba sobre la mesa; ya estamos cerca de la ciudad. ► verbo intransitivo 2 … Enciclopedia Universal
estar en otra frecuencia — estar pensando en otras cosas; interesarse por otras cosas; no compartir la misma percepción; cf. no estar ni ahí, estar en otra, estar en otra onda, en otra; es bien talentoso en electrónica el Claudio, pero cuando le hablas, como que está en… … Diccionario de chileno actual
ocupado — ► adjetivo 1 Que está atareado. ANTÓNIMO libre 2 TELECOMUNICACIONES Se refiere a la línea telefónica que da una señal intermitente por estar comunicando. * * * ocupado, a 1 Participio adjetivo de «ocupar[se]». ⊚ Se aplica al lugar en que ya está… … Enciclopedia Universal
estar en otra onda — encontrarse ocupado en otra cosas; interesarse en otra cosa; cf. no estar ni ahí, estar en otra frecuencia, estar en otra, en otra; cuando ya te casas estás en otra onda , ¿No vienes a la disco? No, yo estoy en otra onda hace rato … Diccionario de chileno actual
estar liado — liado, estar liado expr. tener relaciones amorosas y sexuales. ❙ «¡No estoy liado con Carmela ni con nadie, coño!» Juan Madrid, Flores, el gitano. ❙ «...Me ha confesado que estuvo liada con Prada...» Juan Madrid, Flores, el gitano. ❙ «...se… … Diccionario del Argot "El Sohez"
estar embargado para palacio — ► locución coloquial Expresión con que se excusa una persona de hacer una cosa por suponerse ocupado en otra … Enciclopedia Universal
Gramática del español — Estatua del gramático Antonio de Nebrija en la Biblioteca Nacional de Madrid, por Anselmo Nogués. En 1492, Nebrija fue el primer europeo en escribir una gramática de una lengua románica o neolatina, el español … Wikipedia Español
Complementador — Un complementador (o complementante) es un término usado en lingüística (especialmente en gramática generativa), es una categoría gramatical ( parte de la oración ) o categoría funcional similar al concepto de conjunción subordinante de la… … Wikipedia Español
Episodios de Dawson's Creek — Anexo:Episodios de Dawson s Creek Saltar a navegación, búsqueda Lista de episodios de la serie de WB Television Network, Dawson s Creek. Tu Ser gay ! Temporada Episodios Fecha original de emisión 1 13 1998 2 22 1998 – 1999 … Wikipedia Español
Anexo:Episodios de Dawson's Creek — Lista de episodios de la serie de WB Television Network, Dawson s Creek. Temporada Episodios Fecha de emisión 1 13 1998 2 22 1998 – 1999 3 23 … Wikipedia Español