-
1 Betrüger
bə'tryːgərm (f - Betrügerin)engañador(a) m/f, embustero/embustera m/f, estafador(a) m/f<-s, -; -nen> estafador(a) Maskulin(Feminin); (beim Spiel) tramposo, -a Maskulin, Feminin -
2 Gauner
'gaunərm (f - Gaunerin)estafador(a) m/f, timador(a) m/f<-s, -; -nen>1 dig(abwertend: Betrüger) estafador(a) Maskulin(Feminin); (Dieb) bribón, -ona Maskulin, Feminin, ficha Feminin die USA2 dig(umgangssprachlich: durchtriebener Mensch) pícaro, -a Maskulin, Feminin -
3 Heiratsschwindler
-
4 Hochstapler
'hoːxʃtaːplərm (f - Hochstaplerin)impostor(a) m/f, estafador(a) m/f( Femininum Hochstaplerin) [ˈho:xʃtɑ:plɐ, ərɪn] ( Maskulinum Plural Hochstapler, Femininum Plural Hochstaplerinnen) der, die -
5 Bauernfänger
'bauərnfɛŋərmestafador m, engañabobos m<-s, -; -nen> (abwertend) estafador(a) Maskulin(Feminin), engañabobos Maskulin Feminin anveränderlich -
6 Gaukler
'gauklərm (f - Gauklerin)juglar m, artista callejero/artista callejera m/f -
7 Schwindler
'ʃvɪndlərm (f - Schwindlerin)tramposo/tramposa m/fSchwindler (in) ['∫vɪndlɐ]<-s, -; -nen>; (abwertend: Lügner) embustero, -a Maskulin, Feminin, mulero, -a Maskulin, Feminin Río de la Plata; (Betrüger) estafador(a) Maskulin(Feminin)( Femininum Schwindlerin) ( Maskulinum Plural Schwindler, Femininum Plural Schwindlerinnen) der, die -
8 Zeit
tsaɪtf1) tiempo mWir haben Zeit im Überfluss. — Tenemos tiempo de sobra.
Das hat Zeit. — Eso puede esperar.
Es ist allerhöchste Zeit. — Ya es hora.
Ach du liebe Zeit! — ¡Jesus!/¡Ay coño! (fam)
2) ( Epoche) época f, edad f3) ( Uhrzeit) hora fZeit [tsaɪt]<- en> a. ling, sport tiempo Maskulin; (Zeitpunkt) momento Maskulin; (Zeitraum) período Maskulin; (Zeitalter) época Feminin; (Uhrzeit) hora Feminin; (Jahreszeit) estación Feminin; seit einiger/geraumer Zeit desde hace algún/bastante tiempo; zu jeder Zeit a cualquier hora; zu keiner Zeit en ningún momento; zur Zeit Napoleons en la época/los tiempos de Napoleón; eine Zeit lang durante algún tiempo; (eine Weile) un rato; seit dieser Zeit desde entonces; nach kurzer Zeit después de unos minutos; (keine) Zeit haben (no) tener tiempo [für para]; wir wollen keine Zeit verlieren no queremos perder tiempo; wir haben noch fünf Minuten Zeit aún tenemos cinco minutos; wo warst du denn die ganze Zeit? ¿dónde has estado todo el tiempo?; die Zeit wurde mir zu lang el tiempo se me hizo muy largo; die Zeit arbeitet für uns el tiempo está de nuestra parte; die Zeit drängt no hay tiempo que perder; Zeit gewinnen ganar tiempo; sich Dativ (mit etwas Dativ ) Zeit lassen tomarse el tiempo necesario (para algo); jemandem die Zeit stehlen (umgangssprachlich) robarle el tiempo a alguien; jemandem/sich Dativ mit etwas Dativ die Zeit vertreiben entretener a alguien/entretenerse con algo; das hat Zeit eso no corre prisa; auf Zeit a plazo; es wird (allmählich) Zeit (ya) va siendo hora; es ist an der Zeit (zu gehen) ha llegado la hora (de ir); es ist höchste Zeit (, etwas zu tun) ya va siendo hora (de hacer algo); morgen um diese Zeit mañana a esta hora; hast du die genaue Zeit? ¿tienes la hora exacta?; um 12 Uhr mitteleuropäischer Zeit a las doce horas, hora europea; seiner Zeit voraus sein estar por delante de su época; der größte Schwindler aller Zeiten el mayor estafador de todos los tiempos; es ist nur eine Frage der Zeit es sólo cuestión de tiempo; zur rechten Zeit en el momento oportuno; alles zu seiner Zeit! ¡cada cosa a su tiempo!; von Zeit zu Zeit de vez en cuando; eine gute Zeit laufen Sport conseguir un buen tiempo; auf bestimmte Zeit por cierto tiempo; auf unbestimmte Zeit por tiempo indefinido; im Laufe der Zeit en el transcurso del tiempo; die heutige Zeit los tiempos actuales; die gute alte Zeit los (buenos) viejos tiempos; das waren noch Zeiten! ¡qué tiempos aquellos!; zur Zeit, als... en tiempos de...; in letzter Zeit últimamente; in nächster Zeit en un futuro próximo; für alle Zeiten para siempre; auf unabsehbare Zeit por un período de tiempo indefinido; die Zeiten ändern sich los tiempos cambian; das ist vor meiner Zeit geschehen eso sucedió antes de mi época; zu meiner Zeit en mis tiempos; hier bin ich die längste Zeit gewesen (umgangssprachlich) ya me cansé de estar aquí; kommt Zeit, kommt Rat (Sprichwort) con el tiempo maduran las uvas; die Zeit heilt alle Wunden el tiempo todo lo cura; du liebe Zeit! ¡Dios mío!; Zeit ist Geld (Sprichwort) el tiempo es oro4. (ohne Pl) [Zeitung]————————auf Zeit Adverb————————eine Zeit lang Adverb————————mit der Zeit Adverbsiehe auch link=zurzeit zurzeit/linkDIE ZEIT:Es un periódico semanal de tirada nacional. Sus editoriales, análisis y reportajes, de carácter político, económico y cultural principalmente, hacen de él una lectura de referencia y constituyen importantes vectores de opinión. -
9 aufsitzen
'aufzɪtsənv irr1) ( Pferd) montar2)auf| sitzen1 dig (aufsteigen) montar [auf en]1. (ist) [aufsteigen][auf Pferd] montar (a algo)[auf Motorrad] montarse (en algo)2. (ist) [sich täuschen lassen] -
10 zweifellos
'tsvaɪfəlloːsadjEr ist zweifellos ein Betrüger. — No cabe duda de que él es un estafador.
sin duda; du hast zweifellos Recht sin duda tienes razónAdverb -
11 der größte Schwindler aller Zeiten
el mayor estafador de todos los tiemposDeutsch-Spanisch Wörterbuch > der größte Schwindler aller Zeiten
-
12 einem Betrüger aufsitzen
dejarse engañar por un estafador -
13 entpuppen
■ sich entpuppen descubrirse [als como]; er hat sich als Betrüger entpuppt resultó ser un estafador -
14 enttarnen
desenmascarar; man hat ihn als Betrüger enttarnt han descubierto que era un estafador -
15 er hat sich als Betrüger entpuppt
resultó ser un estafadorDeutsch-Spanisch Wörterbuch > er hat sich als Betrüger entpuppt
-
16 man hat ihn als Betrüger enttarnt
han descubierto que era un estafadorDeutsch-Spanisch Wörterbuch > man hat ihn als Betrüger enttarnt
См. также в других словарях:
estafador — estafador, ra sustantivo 1) petardista, sablista, tramposo, farsante, trapisondista, timador. 2) fullero. * * * Sinónimos: ■ timador … Diccionario de sinónimos y antónimos
estafador — |ô| adj. s. m. 1. Que ou aquele que estafa. 2. Alicantineiro. 3. Maçador. 4. Trapaceiro. ‣ Etimologia: estafar + dor … Dicionário da Língua Portuguesa
estafador — estafador, ra 1. m. 1. y f. Persona que estafa. 2. m. germ. Rufián que estafa o quita algo al ladrón … Diccionario de la lengua española
estafador — ► sustantivo Persona que estafa: ■ está en la cárcel por estafador. SINÓNIMO camandulero * * * estafador, a n. Persona que estafa, circunstancialmente o por oficio. * * * estafador, ra. m. y … Enciclopedia Universal
estafador — {{#}}{{LM E16407}}{{〓}} {{SynE16838}} {{[}}estafador{{]}}, {{[}}estafadora{{]}} ‹es·ta·fa·dor, do·ra› {{《}}▍ s.{{》}} Persona que comete estafas: • Han detenido a los estafadores que hicieron un desfalco del banco.{{○}} {{#}}{{LM SynE16838}}{{〓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
estafador — es|ta|fa|dor Mot Agut Nom masculí … Diccionari Català-Català
estafador — cf. (afines) ► timador … Diccionario del Argot "El Sohez"
estafador,\ -ra — 1) m. f. Persona que estafa … Diccionario de motivos de la Lengua Española
estafador,\ -ra — 1) m. f. Persona que estafa … Diccionario de motivos de la Lengua Española
estafador,\ -ra — 1) m. f. Persona que estafa … Diccionario de motivos de la Lengua Española
James "Sawyer" Ford — Este artículo o sección necesita una revisión de ortografía y gramática. Puedes colaborar editándolo (lee aquí sugerencias para mejorar tu ortografía). Cuando se haya corregido, borra este aviso por favor … Wikipedia Español