-
1 potere
I. potere v.tr. (pres.ind. pòsso, puòi, può, possiàmo, potéte, pòssono; impf.ind. potévo; p.rem. potéi/ rar potètti, potésti, poté/ rar potètte, potémmo, potéste, potérono/ rar potèttero; fut. potrò; pres.cong. pòssa, possiàmo, pòssano; impf.cong. potéssi; p.pres. potènte; ger. poténdo; p.p. potùto; quand potere est utilisé comme auxiliaire de mode, il prend généralement l'auxiliaire du verbe avec lequel il est utilisé) 1. (essere in grado, riuscire) pouvoir, être en mesure de, être à même de: possiamo aiutarti nous pouvons t'aider; non potrò fare questo lavoro je ne pourrai pas faire ce travail; credo che tu possa farlo molto bene je pense que tu en es tout à fait capable; non sono potuto andare je n'ai pas pu y aller. 2. ( avere la possibilità) pouvoir: spero che possa venire j'espère qu'elle pourra venir; potrebbero venire domani ils pourraient venir demain; non ho potuto vederlo ieri je n'ai pas pu le voir hier; può averlo semplicemente dimenticato il peut simplement l'avoir oublié. 3. ( essere probabile) pouvoir: potrebbe essere Bruno ça pourrait être Bruno; potete aver ragione vous avez peut-être raison; potrei avere sbagliato numero je peux m'être trompé de numéro, je pourrais m'être trompé de numéro, je me suis peut-être trompé de numéro; poteva avere avuto vent'anni il pouvait avoir dans les vingt ans. 4. (avere il permesso, essere lecito) pouvoir: posso fumare? puis-je fumer?, est-ce que je peux fumer?; possiamo vedere la stanza? pouvons-nous voir la chambre?; i ragazzi non possono fare chiasso a scuola les enfants ne peuvent pas chahuter à l'école; non posso rientrare dopo mezzanotte je ne peux pas rentrer après minuit. 5. ( nelle richieste) pouvoir: puoi chiudere la porta per piacere? peux-tu fermer la porte s'il te plaît?; ( più formale) pourrais-tu fermer la porte s'il te plaît? 6. ( nelle offerte) pouvoir: posso aiutarla? puis-je vous aider?, voulez-vous de l'aide?; posso darti un passaggio, se vuoi je peux te conduire, si tu veux. 7. (nelle proposte, per dare consigli) pouvoir: potresti venire con noi, no? tu pourrais venir avec nous, non?; potresti parlarne coi tuoi genitori tu pourrais en parler avec tes parents. 8. ( avere ragione o motivo) pouvoir: puoi essere contento tu peux être content; non posso lamentarmi je ne peux pas me plaindre. 9. ( dovere) pouvoir: potresti rispondere quando ti parlo! tu pourrais répondre quand je te parle!; non possiamo parlare ad alta voce on ne peut pas parler tout haut; la sentinella non può lasciare il suo posto la sentinelle ne peut pas abandonner son poste. 10. ( nelle frasi augurali) pouvoir: possiate essere felici puissiez-vous être heureux. 11. ( pleonastico) pouvoir: chi può essere? qui est-ce que ça peut bien être?; non posso crederci! je ne peux pas y croire! 12. (assol.) ( avere influenza) être influent: il segretario può molto presso il presidente le secrétaire est très influent auprès du président. 13. (assol.) ( avere possibilità economiche) avoir les moyens: è una famiglia che può molto c'est une famille qui a les moyens, c'est une famille qui peut se le permettre. II. potere s.m. 1. ( potenza) pouvoir: il potere di Dio le pouvoir de Dieu. 2. (influenza, potestà) pouvoir, influence f.: non ho alcun potere su di lui je n'ai aucun pouvoir sur lui. 3. (attitudine, capacità) pouvoir: ha il potere di farmi perdere le staffe il a le pouvoir de me faire sortir de mes gonds; persona dotata di potere magico personne dotée de pouvoirs magiques. 4. (dominio, balia) pouvoir: ridurre il nemico in proprio potere réduire l'ennemi en son pouvoir; è in suo potere elle est en son pouvoir. 5. ( autorità) pouvoir, autorité f.: esercitare un potere exercer un pouvoir; conferire a qcu. il potere di fare qcs. donner à qqn le pouvoir de faire qqch.; eccedere i propri poteri outrepasser ses pouvoirs. 6. ( Pol) ( suprema autorità politica) pouvoir: assumere il potere prendre le pouvoir. 7. (Dir,Fis,Econ) pouvoir. -
2 avanzato
I. avanzato agg. 1. (rif. a luogo) avancé: sentinella avanzata sentinelle avancée. 2. (rif. a tempo) avancé: essere in età avanzata être d'un âge avancé; a notte avanzata tard dans la nuit, à une heure avancée de la nuit; in stato di putrefazione avanzata en état de putréfaction avancé. 3. ( fig) ( innovatore) innovant, novateur, d'avant-garde, de pointe: teorie avanzate théories innovatrices; idee avanzate idées avancées, idées d'avant-garde; delle tecniche avanzate des techniques de pointe. 4. ( fig) ( grado superiore al livello base) avancé. II. avanzato agg. ( rimasto) restant, qui reste. -
3 palo
palo s.m. 1. pieu, piquet: piantare un palo planter un pieu; sembrare un palo ( essere magrissimo) être maigre comme un piquet. 2. ( di sostegno) poteau. 3. ( gerg) ( sentinella) guetteur. 4. ( Edil) pal, pieu, poteau. 5. ( Sport) ( nel calcio) piquet, barre f.: prendere il palo (o colpire il palo) frapper la barre. 6. ( Arald) pal.
См. также в других словарях:
sentinella — sen·ti·nèl·la s.f. AU 1. soldato armato incaricato di un turno di guardia per la custodia e la protezione di persone o cose militari | tale servizio di difesa o vigilanza prestato da uno o più soldati: essere, stare, montare, smontare di… … Dizionario italiano
sentinella — {{hw}}{{sentinella}}{{/hw}}s. f. Soldato armato che vigila a protezione di persone o cose militari | Fare la –s, stare di –s, montare di –s, essere di –s, eseguire il servizio di sentinella … Enciclopedia di italiano
scolta — scól·ta, scòl·ta s.f. 1. BU lett., guardia, sentinella; essere di scolta, fare la scolta, fare la guardia 2. TS mar. sentinella non armata addetta a sorvegliare e rassettare i ponti inferiori 3. CO ragazza di età superiore ai 16 anni, facente… … Dizionario italiano
veletta — /ve let:a/ s.f. [forse dallo sp. vela sentinella; lo stare di sentinella ]. 1. (lett.) [luogo alto, scelto come posto d osservazione e di avvistamento, soprattutto in operazioni militari e nella navigazione] ▶◀ vedetta. ● Espressioni: essere (o… … Enciclopedia Italiana
servizio — ser·vì·zio s.m. FO 1. dedizione assoluta, impegno incondizionato a favore di una persona, di un istituzione, di una causa, di un ideale, ecc.: essere, vivere al servizio del re, della patria, di Dio | in formule di cortesia: al suo, al vostro… … Dizionario italiano
vedetta — /ve det:a/ s.f. [da veletta, alterato per raccostamento a vedere ]. 1. [luogo alto, scelto come posto d osservazione e di avvistamento, soprattutto in operazioni militari e nella navigazione] ▶◀ (lett.) veletta. ● Espressioni: stare alla vedetta… … Enciclopedia Italiana
allerta — al·lér·ta, al·lèr·ta inter., agg.inv., s.f. e m.inv. 1. inter. TS milit. grido che le sentinelle si scambiano per rendere o far tornare o mantenere viva l attenzione: sentinella allerta! all erta sto! 2. agg.inv. CO estens., attento, vigile:… … Dizionario italiano
montare — mon·tà·re v.intr. e tr. (io mónto) I. v.intr. (essere) FO I 1a. andare su, salire: montare su una scala, montare sopra una roccia, montare in vetta ad una montagna | salire su un mezzo di trasporto: montare in bicicletta, a cavallo, in sella,… … Dizionario italiano
veletta — 1ve·lét·ta s.f. 1. CO piccolo velo appuntato sul cappello femminile, talvolta calato a coprire il volto, usato spec. nelle acconciature eleganti tra la fine dell Ottocento e l inizio del Novecento 2. TS edil. pannello di laterizio o di cemento… … Dizionario italiano
vigile — {{hw}}{{vigile}}{{/hw}}A agg. Che vigila: l occhio vigile della madre. B s. m. (f. essa ) Chi appartiene a specifici corpi di guardia | Vigile urbano, agente di pubblica sicurezza e di polizia giudiziaria cui è affidata la vigilanza nell… … Enciclopedia di italiano
guardia — / gwardja/ (ant. guarda) s.f. [der. di guardare ]. 1. a. [atto del guardare, al fine di custodire, proteggere, ecc. qualcosa, in modo temporaneo o abituale: mettere qualcuno di g. a qualcosa ] ▶◀ cura, custodia, sorveglianza, vigilanza. ‖ difesa … Enciclopedia Italiana