-
1 écraser
[ekʀaze]Verbe transitif (aplatir) esmagar(une personne) atropelar(un animal) esborrachar(vaincre) derrotarse faire écraser ser atropelado(da)Verbe pronominal submeter-se* * *I.écraser ekʀɑze]verboécraser un insecteesmagar um insectoj'ai failli écraser un piétonquase que atropelei um peãoles impôts nous écrasentos impostos esmagam-nosil écrase tout le mondeele passa por cima de toda a gente◆ écrase!cala a boca!, baixa a bolinha!, desaparece!carregar no aceleradordormir profundamente, dormir como uma pedraII.1 esmagar-sedespenhar-se -
2 écraser
[ekʀaze]Verbe transitif (aplatir) esmagar(une personne) atropelar(un animal) esborrachar(vaincre) derrotarse faire écraser ser atropelado(da)Verbe pronominal submeter-se* * *[ekʀaze]Verbe transitif (aplatir) esmagar(une personne) atropelar(un animal) esborrachar(vaincre) derrotarse faire écraser ser atropelado(da)Verbe pronominal submeter-se -
3 piler
-
4 pilonner
-
5 pilonner
-
6 abreuver
I.abreuver abʀœve]verboabreuver son chevaldar de beber ao cavaloterre abreuvée d'eauterra encharcada de águaesmagarabreuver quelqu'un d'injurescobrir alguém de injúriasII.c'est l'heure où le bétail va s'abreuveré a hora em que o gado vai bebers'abreuver d'auteurs classiquesmergulhar nos autores clássicos -
7 aplatisseur
-
8 broyer
-
9 écacher
-
10 écrabouiller
-
11 fouler
[fule]Verbe pronominal se fouler la cheville torcer o tornozelo* * *I.fouler fule]verbo2 (tecidos, peles) pisoardesprezarfigurado fouler aux piedsespezinhar; desprezarII.1 torcerse fouler le piedtorcer um péne pas se foulernão se ralar; não se importarse fouler la rateafligir-se; apoquentar-se; ralar-se -
12 juguler
juguler ʒygyle]verbo1 (doença, epidemia) jugularextinguirerradicar2 (revolta, acção) esmagardominarreprimirestrangular -
13 mâchurer
-
14 mouliner
-
15 piler
-
16 pressurer
-
17 rein
[ʀɛ̃]Nom masculin rim masculinoNom masculin pluriel rins masculino plural* * *rein ʀɛ̃]nome masculinogreffe de reintransplante de rimesmagar alguém, aniquilar alguém
См. также в других словарях:
esmagar — v. tr. 1. Comprimir até rebentar ou dilacerar. 2. Triturar; calcar. 3. [Figurado] Fazer embatucar. 4. Destruir por completo os argumentos de (outrem). 5. Achatar. 6. Vencer. 7. Afligir, despedaçar. 8. Consumir de mágoa. 9. Oprimir, tiranizar. 10 … Dicionário da Língua Portuguesa
Variedad del castellano de Galicia — Para la lengua romance, véase Idioma gallego. Dialectos y acentos del español en España … Wikipedia Español
apanhar — v. tr. 1. Recolher. 2. Levantar do chão. 3. Colher. 4. Conseguir obter. 5. Adquirir por contágio. 6. Alcançar. 7. Agarrar. 8. Alcançar na queda, esmagar. 9. Surpreender. 10. Roubar. 11. Enlear com razões; enganar. 12. Imitar em pintura, escultura … Dicionário da Língua Portuguesa
apragatar — v. tr. [Brasil, Popular] Achatar, esmagar … Dicionário da Língua Portuguesa
calcar — v. tr. 1. Pisar com o pé ou com os pés. 2. Esmagar. 3. Contundir. 4. Moer. 5. Comprimir. 6. Desprezar. 7. Decalcar. 8. Atropelar. ‣ Etimologia: latim calco, are • Confrontar: calçar … Dicionário da Língua Portuguesa
cilindrar — v. tr. 1. Fazer passar pelo cilindro. 2. Passar o cilindro por. 3. Submeter à pressão de um cilindro. 4. Arrasar, destruir; descompor. 5. Amassar, esmagar. 6. [Esporte] Impor uma vitória arrasadora … Dicionário da Língua Portuguesa
elidir — v. tr. Fazer a elisão de. = OMITIR, SUPRIMIR ‣ Etimologia: latim elido, ere, fazer sair, puxar para fora, esmagar, quebrar, fazer cessar, anular • Confrontar: ilidir … Dicionário da Língua Portuguesa
esborraçar — v. tr. 1. Desfazer. 2. Esmigalhar. 3. Esmagar. • v. pron. 4. Sujar se … Dicionário da Língua Portuguesa
esborrachar — v. tr. 1. Fazer arrebentar, apertando ou pisando. 2. Esmagar; pisar … Dicionário da Língua Portuguesa
esmagação — s. f. Ato ou efeito de esmagar … Dicionário da Língua Portuguesa
esmagachar — v. tr. [Popular] Esmagar muito; triturar … Dicionário da Língua Portuguesa