-
81 desencajar
đeseŋka'xarvverrenken, verzerren, ausrastenverbo transitivo————————desencajarse verbo pronominal1. [hueso] sich verrenken2. [mecanismo] ausrasten3. [demudarse] sich verzerrendesencajardesencajar [deseŋka'xar] -
82 desencaminar
đeseŋkami'narvdesencaminardesencaminar [deseŋkami'nar]irreführen; andar [ oder ir] desencaminado (también figurativo elevado, literario) irregehen; no vas desencaminado al suponer que... du irrst dich nicht, wenn du denkst, dass... -
83 desencantar
đeseŋkan'tarventzaubern, enttäuschen, ernüchternverbo transitivo1. [decepcionar] enttäuschen2. [romper hechizo] entzaubern————————desencantarse verbo pronominaldesencantardesencantar [deseŋkaDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num1num (desembrujar) entzaubern■ desencantarse enttäuscht sein -
84 desencanto
đeseŋ'kantomEntzauberung f, Ernüchterung f, Enttäuschung fsustantivo masculinodesencantodesencanto [deseŋ'kaDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
85 desencerrar
đeseŋθe'rrarv irr1) aufschließen2) (fig: revelar lo oculto) ans Licht bringendesencerrardesencerrar [deseṇθe'rrar] <e ⇒ ie>num1num (persona, animal) herauslassen -
86 desenchufar
đeseŋtʃu'farvden Stecker herausziehen, abschaltenverbo transitivodesenchufardesenchufar [desen6B36F75Cʧ6B36F75Cu'far]den Stecker herausziehen [von+dativo] -
87 desencuadernar
đeseŋkwađer'narvlosheften, auseinander nehmendesencuadernardesencuadernar [deseŋkwaðer'nar](libro) vom Einband lösen -
88 desenfadado
đeseŋfa'đađoadj( femenino desenfadada) adjetivodesenfadadodesenfadado , -a [dese98780C67ɱ98780C67fa'ðaðo, -a]ungezwungen; (relajado) locker -
89 desenfocar
đeseŋfo'karvverbo transitivo[objeto] unscharf einstellendesenfocardesenfocar [dese98780C67ɱ98780C67fo'kar] <c ⇒ qu>num2num (figurativo: tema) aus einem falschen Blickwinkel betrachten -
90 desenfoque
-
91 desenfrenado
đeseŋfre'nađoadj( femenino desenfrenada) adjetivodesenfrenadodesenfrenado , -a [dese98780C67ɱ98780C67fre'naðo, -a]ungezügelt -
92 desenfrenar
đeseŋfre'narvverbo transitivo————————desenfrenarse verbo pronominaldesenfrenardesenfrenar [dese98780C67ɱ98780C67fre'nar](caballo) abzäumen -
93 desenfreno
đeseŋ'frenomZügellosigkeit f, Ungestüm nsustantivo masculinodesenfrenodesenfreno [dese98780C67ɱ98780C67'freno]Zügellosigkeit femenino -
94 desenganchar
đeseŋgan'tʃarvverbo transitivo[vagón] abhängen[caballo] abspannen————————desengancharse verbo pronominal1. [soltarse] sich lösen2. (familiar) [de vicio]desenganchardesenganchar [deseŋgan'6B36F75Cʧ6B36F75Car] -
95 desengañado
đeseŋga'ɲađoadjenttäuscht, verbittert( femenino desengañada) adjetivodesengañadodesengañado , -a [deseŋga'28D7FBEFɲ28D7FBEFaðo, -a]desillusioniert -
96 desengañar
đeseŋga'ɲarventtäuschen, ernüchternverbo transitivo1. [a persona equivocada] jm die Augen öffnen2. [a persona esperanzada] aufklären————————desengañarse verbo pronominaldesengañardesengañar [deseŋga'28D7FBEFɲ28D7FBEFar]■ desengañarse (decepcionarse) enttäuscht sein; pronto te desengañarás (verás claro) dir werden bald die Augen aufgehen -
97 desengaño
đeseŋ'gaɲo 1. mEnttäuschung f, Verbitterung f, Ernüchterung f2. m/pl( las duras lecciones de la vida) Enttäuschung fLos desengaños me han hecho más realista. — Die Enttäuschungen haben mich realistischer werden lassen.
sustantivo masculinodesengañodesengaño [deseŋ'ga28D7FBEFɲ28D7FBEFo]Enttäuschung femenino; sufrir un desengaño amoroso sich unglücklich verlieben -
98 desengrasar
đeseŋgra'sarventfetten, ausbratenverbo transitivodesengrasardesengrasar [deseŋgra'sar]entfetten -
99 desengrase
-
100 desenlace
đeseŋ'laθemLösung f, Ausgang msustantivo masculinodesenlacedesenlace [desen'laθe]Ende neutro; la película tiene un desenlace feliz der Film hat ein Happyend
См. также в других словарях:
Ese — Caractéristiques Longueur 21,1 km Bassin ? Bassin collecteur Prunelli … Wikipédia en Français
ese — sustantivo femenino 1. Nombre de la letra s: La palabra casa ( vivienda ) se escribe con ese, y en cambio la palabra caza ( cacería ) se escribe con zeta. 2. Cosa que tiene la forma de la letra s: La carretera tenía muchas eses. Hizo un… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Ese — or Esé may refer to: *Ese a village in Sogn og Fjordane, Norway. *Slang used by Hispanics/Latinos mainly in the United States, an equivalent of homeboy, referring to Sureños (southerners). See also ESE … Wikipedia
ese — Demostrativo masculino. 1. Sobre su uso con o sin tilde, → tilde2, 3.2.1. 2. Sobre su uso ante sustantivos femeninos que comienzan por /a/ tónica (⊕ ese área, ⊕ ese agua), → … Diccionario panhispánico de dudas
ESE. — ese, suffix added to nouns. 1. to form adjectives of or having to do with : »Japanese = of or having to do with Japan. 2. to form nouns a person born or living in : »Portuguese = a person born or living in Portugal. 3. to form nouns the language… … Useful english dictionary
Ese — Ese, n. Ease; pleasure. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
esė — esė̃ dkt. Filosòfinė, mẽninė esė̃ … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
-ese — [ēz, ēs] [OFr eis, It ese < L ensis] suffix 1. forming adjectives a) of a country or place [Javanese] b) in the language or dialect of [Cantonese] c) in the style of [Carlylese] 2. fo … English World dictionary
ESE — or ese abbrev. east southeast … English World dictionary
esE — [Abk. für elektrostatische Einheit]: svw. ↑ Franklin … Universal-Lexikon
ESE — simb. TS geogr. Est Sud Est … Dizionario italiano