-
61 ¡por lo que más quieras, deja ese tema!
¡por lo que más quieras, deja ese tema!ich bitte dich, lass das Thema!Diccionario Español-Alemán > ¡por lo que más quieras, deja ese tema!
-
62 ¡quita ese cacharro de ahí!
¡quita ese cacharro de ahí!nimm das Zeug da weg! -
63 ¡venga ya, a otro perro con ese hueso!
¡venga ya, a otro perro con ese hueso!das kannst du deiner Großmutter erzählen!Diccionario Español-Alemán > ¡venga ya, a otro perro con ese hueso!
-
64 ¿por qué consientes que él alcahuetee entre ti y ese muchacho?
¿por qué consientes que él alcahuetee entre ti y ese muchacho?warum lässt du es zu, dass er dich mit diesem Typen verkuppelt?Diccionario Español-Alemán > ¿por qué consientes que él alcahuetee entre ti y ese muchacho?
-
65 ¿por qué no vamos a otro bar? ése no me gusta
¿por qué no vamos a otro bar? ése no me gustalass uns doch in eine andere Kneipe gehen - die da drüben gefällt mir nichtDiccionario Español-Alemán > ¿por qué no vamos a otro bar? ése no me gusta
-
66 ¿qué pinta ese aquí?
¿qué pinta ese aquí?(figurativo) was hat der denn hier zu suchen? -
67 A otro perro con ese hueso
Das kannst du einem anderen weismachen, mir nicht!Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > A otro perro con ese hueso
-
68 Del mal que hombre teme, de ése muere
Was der Mensch fürchtet, daran stirbt er.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Del mal que hombre teme, de ése muere
-
69 El que desecha la yegua, ése la lleva
Wer schimpft, der kauft.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que desecha la yegua, ése la lleva
-
70 El que hace la sopa, ése la come
Was einer braut, muss er auch trinken können.Wer sich die Suppe einbrockt, muss sie auch auslöffeln.Wie man es gesalzen hat, muss man es auch essen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que hace la sopa, ése la come
-
71 El que primero llega, ése la calza
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien primero viene, primero tiene.[lang name="SpanishTraditionalSort"]El primer venido, primer servido.Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.Der frühe Vogel fängt den Wurm.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que primero llega, ése la calza
-
72 Quien dice mal de la yegua, ése la merca
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien dice mal de la mercancía, la quiere.Wer tadelt, will kaufen.Wer schimpf, der kauft.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien dice mal de la yegua, ése la merca
-
73 Quien te maquilla, ése te esquila
Dem Schmeichler und dem Wolf ist nicht zu trauen.Wer schmeichelt, der heuchelt.Schmeichler – Heuchler.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien te maquilla, ése te esquila
-
74 Quien tiene la cabra, ése la mama
Wer die Ziege hat, der kann sie melken.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien tiene la cabra, ése la mama
-
75 desencadenar
đeseŋkađe'narv1) ( quitar la cadena) losketten2) (fig: liberar una reacción enorme) entfesselnEse discurso podría desencadenar una guerra. — Diese Rede könnte einen Krieg entfesseln.
verbo transitivo1. [persona, animal] losbinden2. (figurado) [suceso] entfesseln————————desencadenarse verbo pronominaldesencadenardesencadenar [deseŋkaðe'nar]num1num (soltar) loskettennum2num (provocar) auslösen■ desencadenarse ausbrechen -
76 desentonar
đeseŋto'narv1) MUS unrein klingen2) (fig: salirse de un parámetro) störend wirken, nicht passenEse sombrero desentona con tu traje. — Dieser Hut passt nicht zu deinem Anzug.
verbo intransitivo1. MÚSICA [cantante] falsch klingen[instrumento] verstimmt sein2. (figurado) [chocar]desentonardesentonar [deseDC489F9Dn̩DC489F9Dto'nar]num2num (no combinar) nicht passen [con zu+dativo]; con esa ropa desentonas en la fiesta in diesem Aufzug bist du auf dem Fest fehl am Platz -
77 desear
đese'arv1) mögen, wollen, erwünschen, wünschen¿Desea usted algo más? — Wünschen Sie noch etw?
2) ( sentir deseo sexual por alguien) begehren3) ( anhelar) verlangen, ersehnenverbo transitivo1. [cosa] wünschen2. [persona] begehren3. (locución)deseardesear [dese'ar]wünschen; (sexualmente) begehren; hacerse desear auf sich warten lassen; ¿desea algo más? haben Sie noch einen Wunsch?; dejar mucho que desear viel zu wünschen übrig lassen -
78 desecar
-
79 desechar
đese'tʃarv1) ausrangieren2) ( desdeñar) ausschlagen3) ( botar algo) wegwerfen4) ( apartar de si) von sich weisen, verwerfenverbo transitivo1. [desestimar] verwerfen2. [tirar] wegwerfen3. [rechazar] zurückweisendesechardesechar [dese'6B36F75Cʧ6B36F75Car]num3num (desdeñar) verschmähen -
80 desencadenamiento
đeseŋkađena-'mǐentomdesencadenamientodesencadenamiento [deseŋkaðena'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]Entfesselung femenino, Ausbruch masculino; el desencadenamiento de la crisis die Auslösung der Krise
См. также в других словарях:
Ese — Caractéristiques Longueur 21,1 km Bassin ? Bassin collecteur Prunelli … Wikipédia en Français
ese — sustantivo femenino 1. Nombre de la letra s: La palabra casa ( vivienda ) se escribe con ese, y en cambio la palabra caza ( cacería ) se escribe con zeta. 2. Cosa que tiene la forma de la letra s: La carretera tenía muchas eses. Hizo un… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Ese — or Esé may refer to: *Ese a village in Sogn og Fjordane, Norway. *Slang used by Hispanics/Latinos mainly in the United States, an equivalent of homeboy, referring to Sureños (southerners). See also ESE … Wikipedia
ese — Demostrativo masculino. 1. Sobre su uso con o sin tilde, → tilde2, 3.2.1. 2. Sobre su uso ante sustantivos femeninos que comienzan por /a/ tónica (⊕ ese área, ⊕ ese agua), → … Diccionario panhispánico de dudas
ESE. — ese, suffix added to nouns. 1. to form adjectives of or having to do with : »Japanese = of or having to do with Japan. 2. to form nouns a person born or living in : »Portuguese = a person born or living in Portugal. 3. to form nouns the language… … Useful english dictionary
Ese — Ese, n. Ease; pleasure. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
esė — esė̃ dkt. Filosòfinė, mẽninė esė̃ … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
-ese — [ēz, ēs] [OFr eis, It ese < L ensis] suffix 1. forming adjectives a) of a country or place [Javanese] b) in the language or dialect of [Cantonese] c) in the style of [Carlylese] 2. fo … English World dictionary
ESE — or ese abbrev. east southeast … English World dictionary
esE — [Abk. für elektrostatische Einheit]: svw. ↑ Franklin … Universal-Lexikon
ESE — simb. TS geogr. Est Sud Est … Dizionario italiano